Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation pour les années 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation pour les années 2017-2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de specifieke finan- ciële inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018,
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de vervangingsproducten, betreffende de specifieke finan- ciële
sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de
travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de
pour les années 2017-2018 (1) vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en
peaux et des produits de remplacement; lederbedrijf en vervangingsproducten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de vervangingsproducten, betreffende de specifieke financiële inspanning
sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de
travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de
pour les années 2017-2018. vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement vervangingsproducten
Convention collective de travail du 3 mai 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018
Effort financier spécifique du fonds de sécurité d'existence du Specifieke financiële inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid
secteur pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement van de sector voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw
embauchés et pour les efforts de formation pour les années 2017-2018 aangeworvenen en voor de vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018
(Convention enregistrée le 9 mai 2018 sous le numéro 146028/CO/128) (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2018 onder het nummer 146028/CO/128)
Préambule : Voorwoord :
- Par la convention collective de travail du 4 octobre 2017 (n° - Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017 (nr.
142348/CO/128.02), il a été décidé de procéder à la dissolution du 142348/CO/128.02) werd beslist om het "Fonds voor bestaanszekerheid
"Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de la chaussure, des voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers 128.02"
bottiers et des chausseurs 128.02", à dater du 1er janvier 2018, dans te ontbinden vanaf 1 januari 2018, in het vooruitzicht van de
la perspective de l'abrogation des différentes sous-commissions opheffing van de verschillende paritaire subcomités die vallen onder
paritaires relevant de la Commission paritaire de l'industrie des Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
cuirs et peaux et des produits de remplacement; vervangingsproducten;
- En conséquence de quoi, les droits et les obligations, l'actif et le - Ten gevolge daarvan werden de rechten en de plichten, het actief en
passif dudit fonds de sécurité d'existence 128.02 ont été transférés het passief van het genoemde fonds voor bestaanszekerheid 128.02
au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et overgebracht naar het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het huiden-
des produits de remplacement" (en abrégé, FSE du secteur cuir), en lederbedrijf en vervangingsproducten" (afgekort FBZ ledersector),
institué par la convention collective de travail conclue le 6 opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 6
septembre 2017 au sein de la Commission paritaire de l'industrie des september 2017 in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf
cuirs et peaux et des produits de remplacement (n° 141737/CO/128); en vervangingsproducten (nr. 141737/CO/128);
- Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et - Gelet op het advies van Paritair Comité voor het huiden- en
peaux et des produits de remplacement donné le 6 septembre 2017, un lederbedrijf en vervangingsproducten gegeven op 6 september 2017,
arrêté royal du 18 mars 2018 (Moniteur belge du 10 avril 2018) a heeft een koninklijk besluit van 18 maart 2018 (Belgisch Staatsblad
abrogé les sous-commissions paritaires pour l'industrie des cuirs et van 10 april 2018) de paritaire subcomités voor het huiden- en
peaux et des produits de remplacement; lederbedrijf en vervangingsproducten opgeheven;
- La présente convention collective de travail prévoit l'effort - Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de financiële
financier du fonds de sécurité d'existence du secteur cuir pour les inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de ledersector
nouvelles embauches et les efforts de formation pour les années voor de nieuwe aanwervingen en de opleidingsinitiatieven voor de jaren
2017-2018 des employeurs relevant de l'activité "industrie de la 2017-2018 van de werkgevers die vallen onder de activiteit
chaussure" sous la catégorie ONSS "069", dans la continuité des "schoeiselnijverheid" onder de RSZ-categorie "069", in de voortzetting
conventions collectives de travail bisannuelles avec le même objet, van de tweejaarlijkse collectieve arbeidsovereenkomsten over hetzelfde
conclues sous l'ancienne Sous-commission paritaire de l'industrie de onderwerp gesloten onder het oude Paritair Subcomité voor de
la chaussure, des bottiers et des chausseurs. schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement (CP 128) et qui sont actifs dans les branches vervangingsproducten (PC 128) ressorteren en die actief zijn in de
d'activité suivantes, y compris la préparation et/ou finissage : volgende bedrijfstaken, met inbegrip van de voorbereiding en/of de
a) la fabrication de chaussures et pantoufles et de leurs parties en afwerking : a) de vervaardiging van schoenen en pantoffels en de gedeelten in
cuir; les bottiers, les chausseurs et la réparation de chaussures; les leder ervan; de laarzenmakers en de maatwerkmakers en het herstellen
articles de remplacement sont assimilés aux articles en cuir pour van schoenen; de vervangingsartikelen worden hierbij gelijkgesteld met
autant qu'une connaissance professionnelle similaire soit requise; lederartikelen voor zover een gelijkaardige beroepskennis vereist is;
b) les entreprises qui, en ordre principal, s'occupent du commerce en b) de ondernemingen welke zich hoofdzakelijk bezighouden met groot- of
gros ou en détail des objets repris sous a). kleinhandel in de voorwerpen opgenomen in punt a).
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters.
CHAPITRE II. - Effort spécifique pour l'emploi et la formation des HOOFDSTUK II. - Specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de
travailleurs nouvellement embauchés vorming van de nieuw aangeworvenen

Art. 4.§ 1er. Il est instauré un effort financier spécifique à charge

Art. 4.§ 1. Er wordt een specifieke financiële inspanning voor de

du fonds de sécurité d'existence du secteur, pour la catégorie RSZ-werkgeverscategorie "069" ingevoerd ten laste van het fonds voor
d'employeurs ONSS "069". Il s'agit d'un effort financier qui est bestaanszekerheid van de sector. Het is een financiële inspanning die
strictement limité à la durée de la présente convention collective de strikt beperkt wordt tot de duurtijd van deze collectieve
travail et qui tend à la formation des travailleurs nouvellement arbeidsovereenkomst en die strekt tot de vorming van de nieuw
embauchés aux conditions énoncées ci-après : aangeworvenen onder de hiernavolgende voorwaarden :
1. Pour chaque remplacement d'un travailleur qui entre dans le régime 1. Voor elke vervanging van een werknemer die in het stelsel van
de chômage avec complément d'entreprise, le fonds de sécurité werkloosheid met bedrijfstoeslag stapt, zal het fonds voor
d'existence du secteur paiera un montant forfaitaire unique à titre bestaanszekerheid van de sector een forfaitair éénmalig bedrag
d'encouragement à la formation du travailleur nouvellement embauché; uitkeren als aanmoediging tot de vorming van de nieuw aangeworven werknemer;
2. Pour les embauches, autres que celles prévues au point 1. ci-dessus 2. Voor de aanwervingen, andere dan deze die onder punt 1. hierboven
et qui sont énumérées ci-après, le même montant est octroyé pour la voorzien zijn en die hierna opgesomd worden, wordt eenzelfde bedrag
durée de la présente convention collective de travail. toegekend voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Il s'agit de l'embauche : Het zijn de aanwervingen van :
a) de jeunes demandeurs d'emploi ayant quitté l'école; a) jonge werkzoekende schoolverlaters;
b) de demandeurs d'emploi qui sont embauchés du chef d'une obligation b) werkzoekenden die aangeworven worden om reden van een wettelijke
légale de remplacement; verplichting tot vervanging;
c) de travailleurs occupés dans les liens d'une convention de premier c) werknemers tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst
emploi qui sont embauchés à l'issue de leur convention de premier die aangeworven worden na afloop van de startbaanovereenkomst;
emploi; d) de demandeurs d'emploi qui sont embauchés dans le cadre d'un plan d) werkzoekenden die aangeworven worden in het kader van een
d'entreprise approuvé. goedgekeurd bedrijfsplan.
Le montant tient lieu d'intervention dans les coûts de la formation du Het bedrag dient als tussenkomst in de opleidingskosten van de nieuw
travailleur nouvellement embauché. aangeworven werknemer.
§ 2. Le montant forfaitaire dont question au § 1er ci-dessus est de 2 § 2. Het forfaitair bedrag waarover sprake is in § 1 hierboven
500 EUR par embauche d'un travailleur occupé à temps plein. bedraagt 2 500 EUR per aanwerving van een voltijdse werknemer.
§ 3. Le montant global qui, en exécution du présent article, peut être § 3. Het globaal bedrag dat, in uitvoering van dit artikel, door het
accordé par le fonds de sécurité d'existence du secteur, est limité fonds voor bestaanszekerheid van de sector mag toegekend worden, is
aux réserves prévues pour cette initiative au fonds de sécurité beperkt tot de reserves in het fonds voor bestaanszekerheid voorzien
d'existence. Les actions de formation accompagnées par la fédération voor dit initiatief. De vormingsacties begeleid door de federatie
FEBIC et par la fédération "LederCuir" asbl et qui portent sur FEBIC evenals door de federatie "LederCuir" vzw en die meerdere
plusieurs travailleurs ont la priorité dans le cadre de l'attribution werknemers omvatten, hebben prioriteit in het kader van de toekenning
des réserves. van de reserves.
§ 4. Ne sont prises en considération pour l'octroi de cette prime de § 4. Worden slechts in aanmerking genomen voor de toekenning van deze
formation, que les embauches qui : vormingspremie, de aanwervingen die :
a) sont identifiables; a) identificeerbaar zijn;
b) constituent une embauche nette individuelle, à l'exception des b) een netto hoofdelijke aanwerving zijn, met uitzondering van de
embauches effectuées conformément à l'article 2, § 1er, point 1.; aanwervingen die gebeuren overeenkomstig artikel 2, § 1, punt 1.;
c) sont effectuées dans les liens d'un contrat de travail à durée c) onder een arbeidscontract van onbepaalde duur gebeuren.
indéterminée. § 5. Les employeurs adressent une demande de principe pour une § 5. De werkgevers richten een principe-aanvraag voor tussenkomst voor
intervention en vue de l'embauche des travailleurs concernés au fonds de aanwerving van de betrokken werknemers aan het fonds voor
de sécurité d'existence. Le conseil d'administration du fonds de bestaanszekerheid. De raad van bestuur van het fonds voor
sécurité d'existence confirme les critères d'agrément (conditions de bestaanszekerheid bevestigt de erkenningscriteria (vormvoorwaarden).
forme). Après six mois, les conditions essentielles sont contrôlées Na zes maanden zijn de grondvoorwaarden aan een controle onderworpen
comme prévu à l'article 3. zoals bepaald in artikel 3.
§ 6. L'exécution du présent article est confiée au conseil § 6. De uitvoering van dit artikel wordt toevertrouwd aan de raad van
d'administration du fonds de sécurité d'existence. bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid.
§ 7. Les demandes de remboursement introduites entre le 1er janvier § 7. Aanvragen tot terugbetaling ingediend tussen 1 januari 2017 en 31
2017 et le 31 décembre 2017 ne seront traitées que dans le courant de 2018. december 2017 zullen pas in de loop van 2018 afgehandeld worden.
CHAPITRE III. - Surveillance HOOFDSTUK III. - Toezicht

Art. 5.La délégation syndicale, ou, à défaut, le conseil

Art. 5.De syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis, de

d'entreprise, ou à défaut de celui-ci, le comité de sécurité et ondernemingsraad of, bij ontstentenis ervan, het comité voor
d'hygiène, sont chargés du contrôle sur l'exécution de la présente veiligheid en gezondheid, wordt belast met de controle over de
convention. uitvoering van deze overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er octobre 2017 et elle cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 oktober 2017 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2018. 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^