Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2017-2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het sectorakkoord 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 février 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
sectoriel 2017-2018 (1) betreffende het sectorakkoord 2017-2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
sectoriel 2017-2018. betreffende het sectorakkoord 2017-2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 5 février 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018
Accord sectoriel 2017-2018 Sectorakkoord 2017-2018
(Convention enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 145015/CO/306) (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 145015/CO/306)
Ier. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des entreprises d'assurances. onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.
II. Pouvoir d'achat II. Koopkracht

Art. 2.Compte tenu de la situation économique spécifique du secteur,

Art. 2.Rekening houdend met de specifieke economische situatie van de

la norme salariale prévue par la convention collective de travail n° sector wordt de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21
119 du 21 mars 2017 est exécutée dans le présent accord comme suit : maart 2017 voorziene loonnorm als volgt uitgevoerd in dit akkoord :
- Les travailleurs bénéficieront d'un avantage non récurrent sous une forme nette; - De werknemers ontvangen een netto niet-recurrent voordeel;
- Cet avantage sera attribué aux travailleurs présents au moment du - Dit voordeel wordt toegekend aan de werknemers aanwezig op het
paiement et/ou recevant une rémunération mensuelle payée par ogenblik van de betaling en/of aan de werknemers die een maandloon
l'employeur au moment du paiement. Cet avantage est également attribué ontvangen op het ogenblik van de betaling. Dit voordeel wordt ook
toegekend aan de werknemers in zwangerschapsverlof of in
aux travailleurs en congé de maternité ou de paternité au moment du vaderschapsverlof op het ogenblik van de betaling;
paiement; - Cet avantage sera d'un montant de 400 EUR, montant à proratiser en - Dit voordeel bedraagt 400 EUR en zal geproratiseerd worden op basis
fonction des règles propres liées au(x) véhicule(s) choisi(s) ou van de regels eigen aan het/de gekozen vehikel(s) of de regels
appliquées en entreprise. A défaut de telles règles, en fonction du toegepast in de onderneming. Bij gebreke aan dergelijke regels, in
régime de travail applicable au moment du paiement; functie van het toepasselijke arbeidsregime op het moment van de betaling;
- Le versement aura lieu au plus tard le 31 mai 2018 à moins que des - De betaling gebeurt uiterlijk op 31 mei 2018, tenzij deze datum
contraintes techniques ne nécessitent de modifier cette date; wegens technische redenen moet gewijzigd worden;
- L'employeur a le libre choix du (ou des) véhicules permettant de - De werkgever kiest vrij het/de vehikel(s) via welke het bedrag van
payer ce montant sous une forme nette. Néanmoins, si ce montant est 400 EUR netto wordt betaald. Om het bedrag te kunnen storten in een
versé dans un second pilier de pensions, l'accord de la délégation tweede pensioenpijler is echter het akkoord van de
syndicale (c'est-à-dire les organisations syndicales représentatives vakbondsafvaardiging ('t is te zeggen de representatieve
telles que définies dans la loi du 5 décembre 1968 présentes dans werknemersorganisaties zoals bepaald in de wet van 5 december 1968,
l'entreprise) est requis. Avant le 31 mai 2018, l'employeur doit avoir aanwezig in de onderneming) noodzakelijk. De werkgever moet vóór 31
choisi et communiqué le(s) véhicule(s) et si nécessaire, avoir négocié les modalités du ou des véhicule(s). III. Sécurité d'emploi

Art. 3.A partir du 1er janvier 2018 et jusqu'au 31 décembre 2019, les employeurs qui envisagent de procéder à des licenciements pour des motifs d'ordre technique d'organisation du travail mèneront, préalablement à ces licenciements, des négociations avec les partenaires sociaux pour rechercher des solutions appropriées qui préserveront autant que possible l'emploi des travailleurs concernés ou qui augmenteront leur chance de réorientation. A défaut de parvenir à un consensus, le régime de sanction relatif à

mei 2018 het/de vehikel(s) gekozen en gecommuniceerd hebben en, indien nodig, de modaliteiten van het/de vehikel(s) onderhandeld hebben. III. Vastheid van betrekking

Art. 3.Van 1 januari 2018 tot 31 december 2019 zullen de werkgevers die willen ontslaan om technische redenen van arbeidsorganisatie vóór die ontslagen met de sociale partners onderhandelen om te zoeken naar gepaste oplossingen om de werkgelegenheid van de betrokken werknemers zoveel mogelijk te vrijwaren of hun kansen op heroriëntering te vergroten. Indien geen overeenkomst kan worden bereikt, zullen bovenop de

la sécurité d'emploi (tel que prévu à l'article 15 de la convention ontslagvergoedingen, sancties (als bepaald door artikel 15 van de
collective de travail du 6 décembre 2010, tel que complété par la collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2010, zoals aangevuld
convention collective de travail du 5 février 2018 relative à la door de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018
réinsertion professionnelle) sera d'application au-delà des indemnités betreffende de beroepsherinschakeling) betreffende de vastheid van
de licenciement. betrekking van toepassing zijn.
IV. Efforts de formation IV. Opleidingsinspanningen
a. Poursuite et projet de croissance a. Voorzetting en groeiproject

Art. 4.§ 1er. Les parties signataires s'engagent à prolonger par la

Art. 4.§ 1. De ondertekenende partijen verbinden er zich via deze

présente convention collective de travail l'effort de formation collectieve arbeidsovereenkomst toe om de binnen de verzekeringssector
existant au sein du secteur de l'assurance convenu dans le précédent bestaande opleidingsinspanning, die in het vorige sectorakkoord
accord sectoriel. overeengekomen was, voort te zetten.
Ils reconduisent en effet les dispositions suivantes : Ze verlengen immers de volgende bepalingen :
- le crédit de formation de 4 jours (article 5); - het opleidingskrediet van 4 dagen (artikel 5);
- la procédure de demande et d'accessibilité à la formation (articles 6 et 7); - de procedure voor verzoek en toegang tot opleiding (artikelen 6 en 7);
- le financement du fonds pour la formation des groupes à risque, le - de financiering van het fonds voor de vorming van risicogroepen,
FOPAS, pour les années 2017 (convention collective de travail du 27 FOPAS, voor de jaren 2017 (collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni
juin 2017) et 2018 (article 8 et la convention collective de travail 2017) en 2018 (artikel 8 en de gesloten specifieke collectieve
spécifique conclue). arbeidsovereenkomst).
§ 2. Les parties signataires prévoient en outre une trajectoire de § 2. De ondertekenende partijen voorzien daarnaast in een groeitraject
croissance par la création et la mise en oeuvre d'une ligne budgétaire door een kredietlijn op te nemen voor opleidingen binnen de
de crédit soutenant la formation intra-entreprise (article 9). onderneming (artikel 9).
§ 3. Les parties reconnaissent exécuter par le présent chapitre les § 3. De partijen erkennen via dit hoofdstuk de artikelen 12 en 13 van
articles 12 et 13 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk uit te
faisable et maniable. voeren.
b. Crédit de formation b. Opleidingskrediet

Art. 5.Un crédit de formation, exprimé en nombre de jours par an, est

Art. 5.Een opleidingskrediet, uitgedrukt in aantal dagen per jaar,

déterminé pour l'année 2018 collectivement au niveau de l'entreprise wordt, voor het jaar 2018, collectief op bedrijfsvlak als volgt
de la manière suivante : bepaald :
effectif engagé dans les liens d'un contrat de travail, exprimé en personeelsbestand met een arbeidsovereenkomst uitgedrukt in voltijds
équivalent temps plein, au 30 juin de l'année précédente, multiplié par 4. Ce crédit comprend tant les formations sur les lieux du travail que les formations en externe.

Art. 6.Chaque travailleur a le droit de formuler de manière motivée vis-à-vis de son employeur ses besoins en matière de formation dans le cadre d'une évaluation annuelle des besoins. Un rapport à ce sujet sera présenté au conseil d'entreprise à l'occasion des informations économiques et financières annuelles. Ce rapport comprendra entre autres les informations sur le nombre de jours de formation qui ont été organisés pendant l'année, sur les types de formation, sur le nombre de travailleurs qui ont été concernés et sur la proportion des demandes refusées ainsi que le type de motivation du refus.

Art. 7.La formation est accessible à tous les travailleurs à partir du moment où celle-ci a un lien avec la vie professionnelle dans l'entreprise. En cas de refus de formation par la hiérarchie directe du travailleur, celui-ci aura la possibilité d'introduire un recours auprès de la direction des Ressources Humaines de son entreprise. En cas de maintien du refus par l'employeur, celui-ci motivera sa décision, par écrit, auprès du travailleur.

equivalent op 30 juni van het voorgaande jaar, vermenigvuldigd met 4. Dat krediet omvat zowel de opleidingen op de werkplaats als de externe opleidingen.

Art. 6.Elke werknemer heeft het recht tegenover zijn werkgever zijn opleidingsbehoeften op gemotiveerde wijze uit te drukken binnen het kader van een jaarlijkse behoefte-evaluatie. Een verslag hierover zal worden voorgelegd aan de ondernemingsraad samen met de jaarlijkse economische en financiële inlichtingen. Dat verslag zal onder meer gegevens bevatten over het aantal opleidingsdagen die tijdens het jaar georganiseerd werden, de verschillende soorten opleidingen, het aantal betrokken werknemers en over de mate van geweigerde verzoeken en de reden waarom het verzoek geweigerd is.

Art. 7.De opleiding is toegankelijk voor alle werknemers zolang die een link heeft met het beroepsleven binnen de onderneming. De werknemer kan, wanneer zijn rechtstreekse hiërarchie de opleiding weigert, een beroep indienen bij de directie Human Resources van zijn onderneming. Indien de werkgever bij zijn weigering blijft, dan moet hij zijn beslissing schriftelijk motiveren ten aanzien van de werknemer.

c. Financement FOPAS c. Financering FOPAS

Art. 8.Sur la base de la loi du 27 décembre 2006 portant des

Art. 8.Op basis van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

dispositions diverses (partie I), titre XIII, chapitre VIII, section bepalingen (deel I), titel XIII, hoofdstuk VIII, 1ste afdeling, is op
1ère une convention collective de travail spécifique portant la
cotisation annuelle à 0,15 p.c. pour le FOPAS a été conclue le 27 juin 27 juni 2017 een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
2017 pour l'année 2017. die de bijdrage aan FOPAS op 0,15 pct. vaststelt voor het jaar 2017.
Une convention spécifique portant la cotisation annuelle à 0,15 p.c. In uitvoering van dit akkoord wordt tevens een specifieke overeenkomst
pour le FOPAS est également conclue pour l'année 2018 en exécution du gesloten over de bijdrage van 0,15 pct. aan FOPAS gesloten voor het
présent accord. jaar 2018.
d. Ligne budgétaire de crédit en faveur de la formation en entreprise d. Budgettaire kredietlijn voor opleiding binnen de onderneming

Art. 9.§ 1er. Le comité de gestion du FOPAS mettra en oeuvre la ligne

Art. 9.§ 1. Het beheerscomité van FOPAS stelt een budgettaire

budgétaire de crédit destinée à financer la formation des travailleurs kredietlijn ter beschikking met het oog op de financiering van de
en entreprise (d'un coût équivalant à la moitié des travailleurs de opleiding van werknemers binnen de onderneming (met een kost die
overeenkomt met de helft van de bij FOPAS ingeschreven werknemers van
l'entreprise inscrits au FOPAS, cf. § 4). de onderneming, cf. § 4).
§ 2. Les travailleurs visés par la ligne budgétaire de crédit au § 1er § 2. De in § 1 door de budgettaire kredietlijn beoogde werknemers zijn
sont ceux couverts par la convention collective de travail du 19 degenen die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst van
février 1979 (soit tous les travailleurs à l'exception de ceux 19 februari 1979 (dit zijn alle werknemers uitgezonderd de werknemers
relevant de la direction telle que définie à l'article 2 de ladite die vallen onder de directie, zoals gedefinieerd in artikel 2 van
convention). desbetreffende overeenkomst).
§ 3. Les formations en interne financées par la ligne budgétaire de § 3. De interne opleidingen gefinancierd door de in § 1 beoogde
crédit visée au § 1er sont des formations qui s'inscrivent dans la budgettaire kredietlijn zijn opleidingen die aansluiten bij de
philosophie ou qui sont complémentaires à celles déjà organisées par filosofie van of die een aanvulling vormen op de al door of via FOPAS
ou via le FOPAS. georganiseerde opleidingen.
§ 4. L'entreprise bénéficiera d'une ligne budgétaire à exprimer en § 4. De onderneming krijgt een in euro uit te drukken en door FOPAS
euros et à calculer par le FOPAS suivant la formule suivante : volgens onderstaande formule te berekenen budgettaire lijn :
coût moyen formation FOPAS multiplié par le nombre formations gemiddelde FOPAS-opleidingskost vermenigvuldigd met het aantal
organisées par/via FOPAS pour les travailleurs de l'entreprise divisé opleidingen georganiseerd door/via FOPAS voor de werknemers van de
par 2. ondernemingen gedeeld door 2.
§ 5. A la demande de l'entreprise, le FOPAS procèdera au versement de § 5. Op vraag van de onderneming zal FOPAS dit krediet storten op
ce crédit sur la base de documents justificatifs (en fonction des basis van bewijsstukken (in functie van de door het beheerscomité van
règles définies par le comité de gestion du FOPAS). FOPAS vastgelegde regels).
§ 6. Le conseil d'entreprise, ou à défaut la délégation syndicale, § 6. De ondernemingsraad, of indien er geen is de
recevra un rapport relatif aux formations financées par ce biais ainsi vakbondsafvaardiging, zal een verslag ontvangen betreffende de via
qu'aux travailleurs concernés. deze weg gefinancierde opleidingen evenals betreffende de betrokken werknemers.
§ 7. Ce crédit est financé par les réserves du FOPAS en 2018. § 7. Het krediet wordt gefinancierd met de reserves van FOPAS in 2018.
Le comité de gestion mènera fin 2018 une évaluation de ce régime Het beheerscomité evalueert dit stelsel in 2018, rekening houdend met
tenant en 2018, compte de la viabilité financière et de son efficacité zijn financiële haalbaarheid en zijn doeltreffendheid
(taux de formation, travailleurs visés,...). (opleidingsgraad, betrokken werknemers,...).
Cette évaluation sera transmise à la commission paritaire. Deze evaluatie wordt aan het paritair comité bezorgd.
V. Employabilité V. Inzetbaarheid
a. Outplacement a. Outplacement

Art. 10.Les parties signataires ont convenu de poursuivre le

Art. 10.De ondertekenende partijen hebben besloten het door de

mécanisme mis en place par la convention collective de travail du 18 collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2016 ingevoerde
janvier 2016 spécifique relative à la mutualisation et à la specifieke mechanisme betreffende de onderlinge verdeling en
généralisation de l'outplacement pour les travailleurs licenciés du veralgemening van het sectorale outplacement voor alle ontslagen
secteur : la convention est prolongée pour deux ans. Une évaluation werknemers voort te zetten : de overeenkomst zal voor twee jaar worden
portant notamment sur les aspects financiers sera menée au sein du verlengd. Het beheerscomité van FOPAS evalueert onder andere de
comité de gestion du FOPAS pour la fin 2019. financiële aspecten ervan tegen eind 2019.
b. Valorisation des compétences acquises b. Valorisatie van de verworven competenties

Art. 11.Les parties signataires s'engagent à mettre en place au sein

Art. 11.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe binnen FOPAS

du FOPAS un mécanisme de valorisation des compétences acquises destiné een mechanisme in te richten dat de verworven competenties valoriseert
à favoriser la réinsertion professionnelle des travailleurs licenciés om de beroepsherinschakeling van ontslagen werknemers aan te moedigen
et à faire reconnaître ces compétences par une certification délivrée en om deze competenties te erkennen door middel van een certificering
par la commission paritaire. afgeleverd door het paritair comité.
VI. Digitalisation VI. Digitalisatie

Art. 12.Dans le prolongement de la déclaration commune conclue le 12

Art. 12.In het verlengde van de gemeenschappelijke verklaring die de

octobre 2016 entre les partenaires sociaux sectoriels européens Euopese sectorale sociale partners sloten op 12 oktober 2016 onder de
intitulée "joint declaration on the social effects of digitalisation naam "joint declaration on the social effects of digitalisation by the
by the European social partners in the insurance sector", les European social partners in the insurance sector" verbinden de
partenaires sociaux belges s'engagent à financer, à partir des
réserves du FOPAS, une étude portant sur la définition des compétences Belgische sociale partners er zich toe, op basis van de reserves van
et talents attendus à l'horizon 2025 avec un focus particulier sur FOPAS, een studie te financieren over de definitie van de tegen 2025
te verwachten competenties en talenten met bijzondere focus op de
l'impact de la digitalisation dans le secteur de l'assurance. impact van digitalisering in de verzekeringssector.
Les conclusions de cette étude permettront en outre d'orienter l'offre Dankzij de conclusies van deze studie kan het opleidingsaanbod van
de formation du FOPAS en vue de répondre aux besoins futurs des FOPAS aangepast worden en inspelen op de toekomstige behoeften van de
entreprises qui évoluent extrêmement vite dans le contexte d'un monde ondernemingen die razendsnel evolueren binnen de context van een
de plus en plus digitalisé. wereld die steeds verder digitaliseert.
VII. Défis démographiques - "Active ageing" VII. Demografische uitdagingen - "Active ageing"

Art. 13.Une sélection de pistes d'actions concrètes issues du rapport

Art. 13.Er zal een selectie van concrete actiepistes die naar voren

du groupe de travail "défis démographiques" seront mises en avant et gekomen zijn uit de werkgroep "demografische uitdagingen" voorgelegd
communiquées aux entreprises de manière à stimuler la mise en place de en meegedeeld worden aan de ondernemingen om de invoering van
mesures en entreprise dans la perspective de travailler plus maatregelen binnen de onderneming te stimuleren met het oog op langer
longtemps. werken.
Le groupe de travail "défis démographiques" sélectionnera ces pistes De werkgroep "demografische uitdagingen" zal deze concrete actiepistes
d'actions concrètes et les proposera à la commission paritaire pour la selecteren en zal ze voorstellen aan het paritair comité tegen eind
fin juin 2018. juni 2018.
Avant la fin 2018, les comités pour la prévention et la protection au Vóór eind 2018 plaatsen de comités voor preventie en bescherming op
travail des entreprises placeront ce sujet à l'ordre du jour pour het werk van de ondernemingen dit onderwerp op de agenda voor
discussion et éventuelle application si nécessaire. bespreking en eventuele toepassing waar nodig.
VIII. Flexibilité VIII. Flexibiliteit

Art. 14.Afin de s'adapter aux besoins des clients et de faire face à

Art. 14.Met het oog op aanpassing aan de noden van de cliënten en om

het hoofd te bieden aan een economie die steeds verder digitaliseert,
une économie de plus en plus digitalisée, l'alinéa 3 de l'article 16 wordt het 3de lid van artikel 16 van de collectieve
de la convention collective de travail du 4 octobre 2007 relative à arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007 betreffende de invoering van de
l'introduction des horaires alternatifs et des horaires décalés (n° alternatieve uurregelingen en de verschoven uurregelingen (nr.
87560/CO/306) est supprimé. 85760/CO/306) geschrapt.
Cela signifie que les entreprises peuvent à leur niveau faire Dat betekent dat de ondernemingen op ondernemingsniveau de bepalingen
application des dispositions relatives à la grande flexibilité dans le mogen toepassen betreffende de grote flexibiliteit met inachtneming
respect des conditions de la convention collective de travail n° 42 du van de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2
2 juin 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail juni 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de
dans les entreprises et de la loi du 17 mars 1987 relative à ondernemingen en van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen.
Les conventions collectives de travail conclues au niveau de De in dit kader op ondernemingsniveau gesloten collectieve
l'entreprise dans ce cadre seront communiquées avant leur dépôt au arbeidsovereenkomsten worden vóór de neerlegging op de Griffie
Greffe à la présidente de la commission paritaire. Celle-ci en meegedeeld aan de voorzitster van het paritair comité. Deze zal de
informera les membres. leden op de hoogte brengen.
En outre, lorsqu'aucune délégation syndicale n'est présente au sein de Daarnaast wordt het akkoord voorgelegd aan het paritair comité vóór de
l'entreprise, l'accord sera soumis à la commission paritaire avant le neerlegging op de Griffie als er geen vakbondsafvaardiging is binnen
dépôt au Greffe. Dans ce cas, la commission paritaire examine le de onderneming. Het paritair comité onderzoekt in dat geval de inhoud
contenu du projet d'accord dans les 2 mois de sa réception par le van het ontwerp van akkoord binnen de termijn van 2 maanden na
président de la commission paritaire; elle peut rejeter le projet si ontvangst van het ontwerp door de voorzitter van het paritair comité;
la majorité des membres présents se prononcent dans ce sens ou si la het kan het ontwerp verwerpen indien de meerderheid van de aanwezige
totalité des membres présents représentant soit les organisations leden zich daartoe uitspreekt of indien alle aanwezige leden die,
patronales, soit les organisations syndicales, se prononcent à ce hetzij de werkgeversorganisaties, hetzij de werknemersorganisaties
propos. vertegenwoordigen, zich daartoe uitspreken.
IX. Crédit-temps IX. Tijdskrediet

Art. 15.Sur la base de la convention collective de travail n° 103 du

Art. 15.Op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van

27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière (modifiée par les conventions loopbaanvermindering en landingsbanen (gewijzigd door de collectieve
collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van
décembre 2016), les partenaires sociaux portent le crédit-temps pour 20 december 2016), brengen de sociale partners het tijdskrediet voor
motifs de soins à une durée totale de 51 mois maximum. zorgmotieven op een totale duur van maximaal 51 maanden.
En vertu de la même convention n° 103, le crédit-temps pour motifs de Krachtens dezelfde overeenkomst nr. 103 is het tijdskrediet voor
formation est lui limité à une durée totale de 36 mois maximum. opleiding beperkt tot een totale maximale duur van 36 maanden.
La convention collective sectorielle du 20 décembre 2005 précisant les De collectieve sectorovereenkomst van 20 december2005 die de
conditions d'application du crédit-temps dans le secteur de toepassingsvoorwaarden van het tijdskrediet definieert in de
l'assurance est dès lors modifiée par une convention spécifique verzekeringssector wordt dan ook gewijzigd door een specifieke
concernant la durée maximale. overeenkomst betreffende de maximale duur.
X. Fonds de formation syndical X. Fonds voor vakbondsopleiding

Art. 16.§ 1er. Pour les années 2017-2018, une allocation de 950 000

Art. 16.§ 1. Voor de jaren 2017-2018 is een bijdrage van 950 000 EUR

EUR au fonds de formation syndicale est prévue. voor het fonds voor vakbondsopleiding voorzien.
Compte tenu de la situation économique spécifique du secteur, cette Rekening houdend met de specifieke economische situatie van de sector
allocation est répartie à concurrence de : wordt deze bijdrage als volgt verdeeld :
- 500 000 EUR versé par Assuralia; - 500 000 EUR gestort door Assuralia;
- 450 000 EUR versé par le FOPAS. - 450 000 EUR gestort door FOPAS.
§ 2. Ces montants seront versés à condition que les dispositions § 2. Deze bedragen worden gestort op voorwaarde dat de hierna vermelde
ci-après (rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des bepalingen (jaarverslag over de verdeling en de aanwending van de
montants, alinéa suivant, et paix sociale, article suivant) aient été bedragen, volgend lid, en sociale vrede, volgend artikel) in acht
respectées. genomen zijn.
Un rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des montants De vakbondsorganisaties bezorgen in de loop van het 1ste trimester
suivant le modèle convenu sera fourni par les organisations syndicales 2019 aan Assuralia een jaarverslag over de verdeling en de aanwending
et envoyé à Assuralia dans le courant du 1er trimestre 2019. van de bedragen op basis van het overeengekomen model.
§ 3. Un groupe de travail mènera une réflexion sur les éventuels § 3. Een werkgroep zal nadenken over de eventuele objectieve criteria
critères objectifs de financement du fonds de formation syndical. Ce voor de financiering van het fonds voor vakbondsopleiding. De
groupe de travail fera rapport à la commission paritaire avant la fin werkgroep brengt verslag uit aan het paritair comité vóór eind 2018.
de l'année 2018.
XI. Paix sociale XI. Sociale vrede

Art. 17.Les parties et leurs mandataires s'abstiennent, pendant la

Art. 17.De partijen en hun mandatarissen zien ervan af om, tijdens de

duur van deze overeenkomst, een collectief conflict uit te lokken, uit
durée de la présente convention, de provoquer, déclencher ou de te roepen of te steunen dat, op het vlak van de sector of van de
soutenir un conflit collectif, au niveau du secteur ou des entreprises ondernemingen afzonderlijk, kracht bijzet aan eisen betreffende punten
individuellement, à l'appui de revendications portant sur des points die door de bestaande collectieve sectorovereenkomsten geregeld
réglés par les conventions collectives sectorielles existantes. worden.
XII. Marge pour l'évolution du coût salarial XII. Marge voor de ontwikkeling van de loonkosten

Art. 18.Les parties reconnaissent que les dispositions de la

Art. 18.De partijen erkennen dat de bepalingen van de collectieve

convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017 fixant la arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017 die de maximummarge
marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période vaststellen voor de ontwikkeling van de loonkosten voor de jaren
2017-2018 et de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de 2017-2018 en van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité sont werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
respectées. concurrentievermogen in acht genomen worden.
Ceci signifie qu'aucune demande additionnelle ayant un impact sur le Dit betekent dat er geen enkele aanvullende eis die gevolgen heeft
coût salarial ne sera déposée au niveau des entreprises concernant les voor de loonkost zal worden ingediend op het niveau van de
éléments et les points réglés par cet accord sectoriel et les ondernemingen betreffende de elementen en punten die door dit
conventions collectives y afférentes. sectorakkoord en de daarbij behorende collectieve overeenkomsten
geregeld worden.
XIII. Validité XIII. Geldigheidsduur

Art. 19.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018,
2018, à l'exception des dispositions suivants : uitgezonderd de volgende bepalingen :
- sécurité d'emploi (article 3) et outplacement (article 10) : du 1er - vastheid van betrekking (artikel 3) en outplacement (artikel 10) :
janvier 2018 au 31 décembre 2019; van 1 januari 2018 tot 31 december 2019;
- crédit-temps (article 15) et flexibilité (article 14) : à durée - tijdskrediet (artikel 15) en flexibiliteit (artikel 14) : voor
indéterminée (cf. les dispositions de dénonciation contenues dans les onbepaalde duur (cf. de opzegbepalingen vermeld in de specifieke
conventions collectives de travail spécifiques). collectieve arbeidsovereenkomsten).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
Kris PEETERS K. PEETERS
^