Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative au crédit-temps avec motif "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative au crédit-temps avec motif Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het tijdskrediet met motief
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 janvier 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari
Commission paritaire pour les employés de casino, relative au 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden,
crédit-temps avec motif (1) betreffende het tijdskrediet met motief (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018,
Commission paritaire pour les employés de casino, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende
crédit-temps avec motif. het tijdskrediet met motief.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de casino Paritair Comité voor de casinobedienden
Convention collective de travail du 15 janvier 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018
Crédit-temps avec motif Tijdskrediet met motief
(Convention enregistrée le 6 mars 2018 sous le numéro 145056/CO/217) (Overeenkomst geregistreerd op 6 maart 2018 onder het nummer 145056/CO/217)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les employés de casino. onder het Paritair Comité voor de casinobedienden.
Cette convention collective remplace la convention collective de Deze collectieve overeenkomst vervangt de sectorale collectieve
travail sectorielle du 19 décembre 2016 relative au crédit-temps et arbeidsovereenkomst van 19 december 2016 betreffende he tijdskrediet
enregistrée sous le numéro 138121/CO/217. en geregistreerd onder het nummer 138121/CO/217.
CHAPITRE II.- Portée de cette convention HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van deze overeenkomst

Art. 2.La présente convention a pour objet d'offrir la possibilité

Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel aan de betrokken werknemers

aux travailleurs concernés de prendre un crédit-temps de 36 mois ou 51 mois avec motif. de mogelijkheid te bieden om een tijdskrediet met motief te nemen van 36 of 51 maanden.

Art. 3.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective

Art. 3.Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve

de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van
de carrière et d'emplois de fin de carrière, les possibilités de tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, worden de
dérogation suivantes sont fixées : volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld :
Pour les employés qui n'appartiennent pas au personnel d'exécution et Voor niet-uitvoerende bedienden en voor de bedienden die een functie
pour les employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf wordt
un autre employé dans l'entreprise, l'exercice du droit au uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op tijdskrediet een
crédit-temps requiert l'accord de l'employeur. akkoord van de werkgever.
L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer
travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de
travailleur a formulé sa demande écrite. maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht.
La convention collective de travail du 12 octobre 1989 conclue au sein De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1989 gesloten in het
de la Commission paritaire pour les employés de casino, chapitre II, Paritair Comité voor de casinobedienden, hoofdstuk II, met betrekking
relatif à la compétence de la délégation syndicale, est d'application. tot de bevoegdheid van de syndicale afvaardiging, is van toepassing.
En cas de conflit persistant au sein de l'entreprise, avec ou sans In geval van blijvend geschil in de onderneming, met of zonder
délégation syndicale, la partie la plus diligente peut saisir le vakbondsafvaardiging, kan de meest gerede partij het geschil
bureau de conciliation de la Commission paritaire pour les employés de voorleggen aan het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de
casino. casinobedienden.
CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief

Art. 4.Conformément aux conditions prévues aux articles 4 et 5 de la

Art. 4.Overeenkomstig de voorwaarden voorzien in de artikelen 4 en 5

convention collective de travail n° 103, tels que modifiés par, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals gewijzigd door
respectivement, les articles 3 et 4 de la convention collective de artikel 3, respectievelijk artikel 4 van de collectieve
travail n° 103ter, les travailleurs dont il est question à l'article 1er, arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers waarvan sprake is
à l'exception des dérogations prévues par l'article 3, ont le droit, à in artikel 1, met uitzondering van de afwijkingsmogelijkheden
partir du 1er avril 2017, d'introduire une première demande ou une vastgesteld in artikel 3, het recht om vanaf 1 april 2017 een eerste
demande de prolongation du crédit-temps à temps plein ou de la aanvraag of verlengingsaanvraag in te dienen voor een voltijds
diminution de carrière à mi-temps ou d'un cinquième avec motif : tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met motief :
- Jusqu'à 51 mois au maximum : - Tot maximaal 51 maanden :
- pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de huit ans; - om te zorgen voor hun kind tot de leeftijd van 8 jaar;
- pour l'octroi de soins palliatifs; - voor het verlenen van palliatieve verzorging;
- pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek
la famille gravement malade; gezins- of familielid;
- pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à - om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd van
l'âge de 21 ans; 21 jaar;
- pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan hun minderjarig
gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat als een
comme membre du ménage; gezinslid wordt beschouwd;
- Jusqu'à 36 mois au maximum : - Tot maximaal 36 maanden :
- pour suivre une formation. - voor het volgen van een opleiding.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. april 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties par lettre recommandée Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd per aangetekende brief
adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
casino, moyennant un préavis de trois mois. casinobedienden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^