Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, concernant la délégation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de syndicale afvaardiging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, concernant la | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
délégation syndicale (1) | betreffende de syndicale afvaardiging (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
délégation syndicale. | syndicale afvaardiging. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 20 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
Délégation syndicale | Syndicale afvaardiging |
(Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer |
144681/CO/302) | 144681/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers masculins et féminins. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.Dans l'article 25 de la convention collective de travail du 13 |
werklieden. Art. 2.In artikel 25 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de | januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
l'industrie hôtelière, relative au statut de la délégation syndicale, | betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, neergelegd op |
déposée le 24 janvier 2014 et enregistrée le 26 mars 2014, erratum du | 24 januari 2014 en geregistreerd op 26 maart 2014, erratum van 23 juli |
23 juillet 2015, sous le numéro 120392, rendue obligatoire par | 2015, onder het nummer 120392, algemeen verbindend verklaard bij |
l'arrêté royal du 26 octobre 2015 les mots "un crédit de deux heures | koninklijk besluit van 26 oktober 2015, worden de woorden "een krediet |
par mois" sont remplacés par les mots "un crédit de trois heures par | van twee uren per maand" vervangen door de woorden : "een krediet van |
mois". | drie uren per maand". |
Art. 3.Dans l'article 6 de la convention collective de travail du 18 |
Art. 3.In artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
janvier 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de | januari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
l'industrie hôtelière, concernant la formation des délégués syndicaux, | betreffende de vorming voor syndicale afgevaardigden, neergelegd op 24 |
déposée le 24 août 2012 et enregistrée le 3 septembre 2012 sous le | augustus 2012 en geregistreerd op 3 september 2012 onder het nummer |
numéro 110890, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 avril 2013, | 110890, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 |
les mots "un crédit de 8 jours rémunérés par année et par mandat | april 2013, worden de woorden "een krediet van 8 bezoldigde dagen per |
effectif" sont remplacés par les mots "un crédit de 9 jours rémunérés | jaar en per effectief mandaat" vervangen door "een krediet van 9 |
par année et par mandat effectif". | bezoldigde dagen per jaar en per effectief mandaat". |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2018 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant la | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met het betekenen, |
notification par lettre recommandée à la poste, d'un préavis de trois | bij ter post aangetekende brief, van een vooropzeg van drie maanden. |
mois. La lettre recommandée est adressée au président de la commission | De aangetekende brief wordt gericht aan de voorzitter van het paritair |
paritaire. | comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |