Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts sectoriels en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de sectorale vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
sectoriels en matière de formation (1) | betreffende de sectorale vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts | gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, |
sectoriels en matière de formation. | betreffende de sectorale vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Convention collective de travail du 17 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017 |
Efforts sectoriels en matière de formation | Sectorale vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer |
143341/CO/309) | 143341/CO/309) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | werkgevers en de werknemers die tot de bevoegdheid van het Paritair |
sociétés de bourse. | Comité voor de beursvennootschappen behoren. |
Art. 2.§ 1er. Les parties signataires s'accordent sur la nécessité |
Art. 2.§ 1. De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
d'une formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente opleiding als middel tot verhoging van de competentie van |
travailleurs et, par voie de conséquence, des employeurs. | de werknemers en bijgevolg van de werkgevers. |
§ 2. Afin de réaliser l'objectif de formation interprofessionnel prévu | § 2. Om de interprofessionele opleidingsdoelstelling van artikel 11 |
à l'article 11 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable | van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk te |
et maniable, le secteur prolonge les efforts de formation existants, | realiseren, verlengt de sector de reeds bestaande |
c'est-à-dire, une moyenne de 1 jour de formation par équivalent temps | vormingsinspanningen, hetzij een gemiddelde van 1 dag opleiding per |
plein par an. | voltijds equivalent per jaar. |
Le nombre de travailleurs occupés est calculé en équivalents temps | Het aantal tewerkgestelde werknemers wordt berekend in voltijdse |
plein sur la base de l'occupation moyenne de l'année précédant la | equivalenten op basis van de gemiddelde tewerkstelling van het jaar |
période de 2 ans ayant débuté, pour la première fois, le 1er janvier | voorafgaand aan elke tweejaarlijkse periode die voor de eerste keer op |
2017. | 1 januari 2017 is begonnen. |
§ 3. Ces efforts de formation évolueront selon la trajectoire de | § 3. Deze opleidingsinspanningen zullen evolueren volgens volgend |
croissance suivante : | groeipad : |
- moyenne de 1 jour de formation par équivalent temps plein en 2017; | - gemiddelde van 1 dag opleiding per voltijds equivalent in 2017; |
- moyenne de 2 jours de formation par équivalent temps plein en 2018; | - gemiddelde van 2 dagen opleiding per voltijds equivalent in 2018; |
- moyenne de 3 jours de formation par équivalent temps plein pendant | - gemiddelde van 3 dagen opleiding per voltijds equivalent in de |
la période 2019; | periode 2019; |
- moyenne de 4 jours de formation par équivalent temps plein pendant | - gemiddelde van 4 dagen opleiding per voltijds equivalent in de |
la période 2020; | periode 2020; |
- moyenne de 5 jours de formation par équivalent temps plein pendant | - gemiddelde van 5 dagen opleiding per voltijds equivalent in de |
la période 2021. | periode 2021. |
§ 4. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme | § 4. De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen |
sont les formations formelles et informelles définies à l'article 9, | zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel |
a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en |
maniable. | wendbaar werk. |
L'offre de formation prévoit une formation professionnelle permanente | Het opleidingsaanbod voorziet in een voortdurende beroepsopleiding in |
dans le cadre de la planification de la carrière, d'un changement de | het kader van de loopbaanplanning, functiewijziging, |
fonction, des possibilités de développement dans l'exercice de la | ontwikkelingskansen bij de uitoefening van de huidige functie, |
fonction actuelle, de l'évolution éventuelle dans la fonction et la | mogelijke evolutie in de functie en loopbaan, verplichte vorming in |
carrière, de la formation obligatoire dans le cadre d'IDD (Insurance Distribution Directive) et de Mifid II. | het kader van IDD (Insurance Distribution Directive) en Mifid II. |
Startfin, organe paritaire du secteur, analysera également | Startfin, het paritair orgaan van de sector, analyseert ook jaarlijks |
annuellement son offre de formation et ce tant sur le plan qualitatif | zijn opleidingsaanbod en dit zowel op kwalitatief als op kwantitatief |
que quantitatif. Une évaluation annuelle sera prévue au mois de juin | vlak. Een jaarlijkse evaluatie wordt voorzien in de maand juni in de |
lors de l'assemblée générale de Starfin. Les programmes de formation | algemene vergadering van Startfin. Daarnaast worden de |
pour l'année suivante seront par ailleurs aussi abordés. Des | vormingsprogramma's van het volgend jaar besproken. Eventuele |
adaptations éventuelles seront apportées. | aanpassingen worden doorgevoerd. |
§ 5. Les formations pourront être suivies par le travailleur, soit | § 5. De opleidingen kunnen door de werknemer gevolgd worden, hetzij |
binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten zijn gewone werktijden. | |
pendant ses heures de travail, soit en dehors des heures de travail. | Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt gevolgd, geven |
Si la formation est suivie en dehors des heures de travail | de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling van het normale |
habituelles, elle donne droit au paiement de la rémunération normale | loon, zonder evenwel aanleiding te geven tot de betaling van een |
sans donner lieu à un sursalaire éventuel. | eventueel extra loon. |
Art. 3.Modalités d'exécution |
Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten |
L'employeur rendra des comptes quant à la manière dont il s'est | De werkgever legt rekenschap af van de wijze waarop hij zijn |
acquitté de son obligation en complétant le bilan social pour autant | verplichting is nagekomen door het invullen van de sociale balans voor |
qu'il ne soit pas légalement soumis aux seuls comptes annuels abrégés. | zover hij niet, enkel en alleen, wettelijk aan de verkorte jaarrekeningen is onderworpen. |
Art. 4.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
Art. 4.Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 februari |
février 2017. | 2017. |
Elle est conclue pour la période du 1er février 2017 au 31 décembre | Ze wordt gesloten voor de periode van 1 februari 2017 tot 31 december |
2021 et peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant le respect | 2021 en kan door één van de partijen worden opgezegd met in acht name |
d'un délai de préavis de 6 mois, par un courrier recommandé adressé au | van een opzegtermijn van 6 maanden door een aangetekend schrijven |
président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |