Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la formation(1) | lompen, betreffende de vorming(1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la formation. | betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 19 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 19 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 februari 2018 onder het nummer |
144641/CO/142.02) | 144641/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence | werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de |
de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | lompen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Droit collectif à la formation | HOOFDSTUK II. - Collectief recht op vorming |
Art. 4.En application des articles 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 |
Art. 4.Met toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van |
mars 2017 relative au travail faisable et maniable, les partenaires | 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de |
sociaux prolongent la convention collective de travail relative à la | sociale partners de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
formation conclue au sein du secteur, à savoir la convention | opleiding gesloten in de sector, namelijk de collectieve |
collective de travail relative à la cotisation exceptionnelle pour la | arbeidsovereenkomst betreffende de buitengewone bijdrage voor vorming |
formation conclue pour une durée déterminée en date du 27 juin 2017, | en opleiding gesloten voor bepaalde duur op datum van 27 juni 2017, |
enregistrée en date du 27 juillet 2017 sous le numéro | geregistreerd op datum van 27 juli 2017 onder het nummer |
140621/CO/142.02. | 140621/CO/142.02. |
A compter du 1er janvier 2017, un droit collectif à un jour de | Vanaf 1 januari 2017 wordt er een collectief recht op vorming |
formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et tous les 2 | ingevoerd van gemiddeld één dag per voltijdse arbeider per 2 jaar. |
ans est instauré. | |
En outre, les parties signataires s'engagent à développer avant le 31 | Bovendien verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe tegen 31 |
décembre 2018 une trajectoire de croissance qui fixe dans quelle | december 2018 een groeipad uit te werken waarbij wordt aangegeven in |
mesure le nombre de jours de formation est augmenté, afin d'atteindre | welke mate het aantal opleidingsdagen wordt verhoogd om de |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | interprofessionele doelstelling van 5 dagen per jaar per voltijds |
an par équivalent temps plein, comme stipulé à l'article 13 de la loi | equivalente arbeider, zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 5 |
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. | maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, te bereiken. |
CHAPITRE III. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK III. - Buitengewone bijdrage |
Art. 5.Conformément à l'article 29 des statuts du "Fonds social pour |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 29 van de statuten van het "Sociaal |
les entreprises de chiffons", fixés par la convention collective de | Fonds voor de lompenbedrijven", vastgesteld bij de collectieve |
travail du 17 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 17 december 2015, gesloten in het Paritair |
paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant et coordonnant | Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende wijziging en |
les statuts du "Fonds social pour les entreprises de chiffons", une | coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
cotisation exceptionnelle est fixée à partir du 1er juillet 2017 | lompenbedrijven", wordt een buitengewone bijdrage bepaald vanaf 1 juli |
jusqu'au 30 juin 2018. | 2017 tot en met 30 juni 2018. |
Art. 6.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 6.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 1 |
à l'article 1er de la présente convention collective de travail, est | van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werkgevers, wordt |
diminuée à partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 30 juin 2018 de 0,60 | vanaf 1 juli 2017 tot en met 30 juni 2018 verlaagd van 0,60 pct. naar |
p.c. à 0,30 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés | 0,30 pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de |
à l'Office national de sécurité sociale en faveur des ouvriers. | arbeiders aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden aangegeven. |
Art. 7.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 7.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence. | bestaanszekerheid. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 8.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail relative à la cotisation exceptionnelle pour la | arbeidsovereenkomst betreffende de buitengewone bijdrage voor vorming |
formation du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission | van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour la récupération de chiffons et enregistrée en date du | |
27 juillet 2017 sous le numéro 140621/CO/142.02. | terugwinning van lompen en geregistreerd op datum van 27 juli 2017 |
onder het nummer 140621/CO/142.02 | |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |