Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, actualisant la convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative au crédit-temps dans le secteur de l'assurance | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot bijwerking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 betreffende het tijdskrediet in de verzekeringssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 février 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, actualisant la | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot |
convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative au | bijwerking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 |
crédit-temps dans le secteur de l'assurance (1) | betreffende het tijdskrediet in de verzekeringssector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, actualisant la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot |
convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative au | bijwerking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 |
crédit-temps dans le secteur de l'assurance. | betreffende het tijdskrediet in de verzekeringssector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 5 février 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2018 |
Actualisation de la convention collective de travail du 20 décembre | Bijwerking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 |
2005 relative au crédit-temps dans le secteur de l'assurance | betreffende het tijdskrediet in de verzekeringssector (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 145014/CO/306) | geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 145014/CO/306) |
Préambule | Inleiding |
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel | Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord |
2017-2018 conclu au sein du secteur de l'assurance le 5 février 2018. | 2017-2018 dat op 5 februari 2018 in de verzekeringssector gesloten is. |
Elle modifie et actualise la précédente convention sectorielle | Ze wijzigt en werkt de vorige sectorovereenkomst betreffende het |
relative au crédit-temps (prise à l'époque sous l'égide de la | tijdskrediet bij (indertijd genomen onder de vlag van de collectieve |
convention collective de travail n° 77). Le texte de la présente | arbeidsovereenkomst nr. 77). De tekst van deze overeenkomst past de |
convention adapte la durée du crédit-temps en fonction des | duur van het tijdskrediet aan op basis van de bepalingen van |
dispositions de la convention collective de travail n° 103 du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad1 |
national du travail2 et reprend pour le reste, à l'identique, les | en neemt voor het overige de vorige modaliteiten (drempel,...) |
modalités précédentes (seuil,...), à l'exception d'un toilettage | ongewijzigd over, uitgezonderd een puur legistieke zuivering van de |
purement légistique du texte. | tekst. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des entreprises d'assurances. | onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Durée | Duur |
Art. 2.En application de l'article 4, § 4 de la CCT n° 103 du Conseil |
Art. 2.Met toepassing van artikel 4, § 4 van de bovenvermelde CAO nr. |
national du travail précitée, le droit au crédit-temps : | 103 van de Nationale Arbeidsraad wordt het recht op tijdskrediet : |
- pour motifs de soins (motifs définis à l'article 4, § 1er de la CCT | - voor zorgmotief (motieven gedefinieerd in artikel 4, § 1 van de CAO |
n° 103) est porté au maximum de 51 mois sur l'ensemble de la carrière | nr. 103) gebracht op maximaal 51 maanden over de hele loopbaan; |
professionnelle; - pour motifs de formation (motifs définis à l'article 4, § 2 de la | - voor opleidingsmotief (motieven gedefinieerd in artikel 4, § 2 van |
CCT n° 103) est porté au maximum de 36 mois sur l'ensemble de la carrière professionnelle. | de CAO nr. 103) gebracht op maximaal 36 maanden over de hele loopbaan. |
Seuil | Drempel |
Art. 3.Le seuil prévu à l'article 16 de la CCT n° 103 précitée, est |
Art. 3.De in artikel 16 van bovenvermelde CAO nr. 103 bepaalde |
porté à 7 p.c.. | drempel wordt tot 7 pct. verhoogd. |
S'agissant des 2 p.c. au-delà des 5 p.c. prévus par la CCT n° 103, les | Wat de 2 pct. boven de door CAO nr. 103 vastgestelde 5 pct. betreft, |
entreprises peuvent déterminer des catégories prioritaires. | kunnen de ondernemingen prioritaire categorieën bepalen. |
A défaut pour l'entreprise d'avoir déterminé des catégories | Ingeval de onderneming geen prioritaire catego-rieën bepaalt, geldt |
prioritaires, le droit de 7 p.c. bénéficie à tout le personnel. | het recht van 7 pct. voor het hele personeelsbestand. |
Commentaire : le seuil de 7 p.c. se calcule sur la base du nombre | Commentaar : de drempel van 7 pct. wordt berekend op basis van het |
total de travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail | totale aantal werknemers dat in de onderneming of de dienst een |
dans l'entreprise ou le service au 30 juin de l'année qui précède | arbeidsovereenkomst heeft op 30 juni van het jaar dat voorafgaat aan |
celle au cours de laquelle les droits sont simultanément exercés. | het jaar waarin de rechten gelijktijdig uitgeoefend worden. |
Travailleurs âgés de plus de 50 ans | Werknemers vanaf 50 jaar |
Art. 4.Les travailleurs âgés de 50 ans et plus bénéficiant d'un des |
Art. 4.Werknemers van 50 jaar en ouder die een tijdskredietregeling |
systèmes de crédit-temps ne sont pas comptabilisés dans le seuil de 7 p.c.. | genieten, tellen niet mee voor de berekening van de 7 pct.-drempel. |
Cela signifie qu'aucun seuil n'est appliqué pour l'accès des travailleurs âgés de 50 ans et plus aux systèmes de crédit-temps. Passage crédit-temps - prépension Art. 5.Le complément de chômage versé par l'employeur (en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise, appelé communément soit RCC, soit prépension) est, à l'occasion du passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à temps plein, calculé sur la base d'une rémunération ou d'un salaire en fonction du taux d'occupation durant la carrière. Validité |
Dat betekent dat er voor de toegang van de werknemer van 50 jaar en ouder tot de tijdskredietregelingen geen enkele drempel toegepast wordt. Overgang tijdskrediet - brugpensioen Art. 5.De door de werkgever gestorte aanvullende vergoeding (in geval van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, beter gekend als hetzij SWT, hetzij brugpensioen) wordt bij overgang van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds brugpensioen berekend op basis van een bezoldiging of een loon volgens de tewerkstellingsgraad gedurende de loopbaan. Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et est conclue à durée indéterminée. Elle | januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze coördineert en |
coordonne et remplace la convention du 20 décembre 2005, n° 78441, | vervangt de overeenkomst van 20 december 2005, nr. 78441, betreffende |
relative au crédit-temps. | het tijdskrediet. |
Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Elke ondertekenende partij mag deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail moyennant un préavis de trois mois. | opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. |
Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au | Die opzegging moet per ter post aangetekende brief aan de voorzitter |
président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. | van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen meegedeeld worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
2Du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution | 1Van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de carrière et d'emplois de fin de carrière (modifiée par les | loopbaanvermindering en landingsbanen (gewijzigd door de collectieve |
conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° | arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van |
103ter du 20 décembre 2016). Ci-après dénommée « CCT n° 103 ». | 20 december 2016). Hieronder benoemd "CAO nr. 103". |