Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 20 mars elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, gewijzigd door de wetten van 20
2003, 20 juillet 2005, 22 décembre 2008, 8 janvier 2012, 29 mars 2012, maart 2003, 20 juli 2005, 22 december 2008, 8 januari 2012, 29 maart
27 décembre 2012 et du 28 juin 2013; 2012, 27 december 2012 en van 28 juni 2013;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de
mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
sources d'énergie renouvelables, modifié par la loi du 29 mars 2012 et opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij de wet van 29
les arrêtés royaux du 5 octobre 2005, du 31 octobre 2008 et du 21 maart 2012 en de koninklijke besluiten van 5 oktober 2005, 31 oktober
décembre 2012; 2008 en van 21 december 2012;
Vu la concertation avec les gouvernements des régions; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de
du Gaz du 4 juillet 2013; Elektriciteit en het Gas van 4 juli 2013;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er de la loi relative een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, §
à la coordination de la politique fédérale de développement durable, 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het
concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, besluitend dat een
effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2013; april 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei 2013;
Vu l'urgence, motivée par l'entrée en vigueur le 1er juillet 2013 de Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de inwerkingtreding op
l'article 115 de la loi programme du 28 juin 2013, qui introduit un 1 juli 2013 van artikel 115 van de programmawet van 28 juni 2013, dat
mécanisme de dégressivité et de plafonnement pour ladite « surcharge een mechanisme van degressiviteit en plafonnering invoert voor de
offshore » en complétant l'article 7, § 1er, de la loi du 29 avril zogenaamde « offshore-toeslag » via een aanvulling van artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999;
1999; Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté royal Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat onderhavig
détermine les modalités de ce mécanisme de dégressivité et de koninklijk besluit de nadere regels voor dit mechanisme van
plafonnement;
Vu l'urgence, motivée par le fait que tous les acteurs de marché degressiviteit en plafonnering vastlegt;
concernés, tant les clients finaux que les gestionnaires du réseau, la Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat alle
commission et les fournisseurs, doivent pouvoir disposer dans les betrokken marktpartijen, zowel de eindafnemers, de netbeheerders, de
délais les plus courts possibles des informations et lignes commissie als de leveranciers, binnen de kortst mogelijke termijn
directrices nécessaires afin de pouvoir exécuter et respecter dienen te kunnen beschikken over de nodige informatie en richtlijnen
l'article 7, § 1er, de la loi du 29 avril 1999, tel que modifié par la teneinde het artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999, zoals
loi programme du 28 juin 2013; gewijzigd bij de programmawet van 28 juni 2013, te kunnen uitvoeren en respecteren;
Vu l'avis 53.320/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013; l'avis Gelet op het advies 53.320/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
53.720/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2013; l'avis 2013; het advies 53.720/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli
53.970/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2013, chaque fois en 2013; en het advies 53.970/1/V van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2013, telkens met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de 1973; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en van de Staatssecretaris voor
l'Energie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Energie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juillet 2002

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002

relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van
l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables, elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd door
modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 2008, le 8° est remplacé par het koninklijk besluit van 31 oktober 2008, wordt 8° als volgt
ce qui suit : vervangen :
« 8° « Méthodologie tarifaire » : la méthodologie tarifaire adoptée « 8° Tariefmethodologie » : « de tariefmethodologie aangenomen door de
par la commission en application de l'article 12 ou 12quater, § 2, de commissie in toepassing van artikel 12 of 12quater, § 2, van de wet;
la loi; ». ».

Art. 2.Les articles 14bis à 14sexies du même arrêté, insérés par

Art. 2.De artikelen 14bis tot 14sexies van hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 31 octobre 2008, forment désormais la section II du ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 oktober 2008, vormen voortaan
Chapitre III, intitulée « Section II. - Perception, facturation et afdeling II van Hoofdstuk III, getiteld « Afdeling II. - Inning,
informations ». facturering en inlichtingen ».

Art. 3.In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 3.Dans l'article 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 31

koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen
octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er une nouvelle phrase est introduite entre la 1° in het eerste lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een
première et la deuxième phrase, rédigée comme suit : nieuwe zin ingevoegd luidende als volgt :
« Cette surcharge est exprimée en euro par MWh. »; « Deze toeslag wordt uitgedrukt in euro per MWh. »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « brute limitée » sont supprimés. 2° in het tweede lid worden de woorden « bruto begrensde » opgeheven.

Art. 4.In artikel 14ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 4.Dans l'article 14ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du 31

koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen
octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° le § 1er est remplacé comme suit : 1° § 1 wordt als volgt vervangen :
« § 1er. La surcharge certificat vert est ajoutée aux tarifs visés à « § 1. De toeslag groenestroomcertificaat wordt toegevoegd aan de
l'article 12 de la loi, en application de la méthodologie tarifaire. tarieven bedoeld in artikel 12 van de wet, met toepassing van de
»; tariefmethodologie »;
2° dans le § 2, les mots « Ct = l'estimation des coûts des charges 2° in § 2 worden de woorden « Ct = de raming van de financiële lasten
financières supportées par le gestionnaire du réseau durant l'année t die door de netbeheerder gedurende het jaar t gedragen worden met
betrekking tot de in behandeling zijnde aankoop- en/of
verkooptransacties van groenestroomcertificaten; deze kosten worden
en relation avec l'encours des transactions d'achat et/ou de vente de geraamd enerzijds door de som te maken van de maandelijkse verschillen
certificats verts; ces coûts sont évalués, d'une part, en constatant tussen de schuldvorderingen en de schulden die in de balans van de
la somme des écarts mensuels entre les créances et les dettes reprises netbeheerder zijn opgenomen en betrekking hebben op de behandeling van
au bilan du gestionnaire du réseau et relatives au traitement des groenestroomcertificaten en anderzijds door een forfaitaire
certificats verts et d'autre part, en se référant à un taux d'intérêt interestvoet aan te rekenen gelijk aan de raming van de OLO van het
forfaitaire égal à l'estimation de l'OLO de l'année t-2 majoré de 70 jaar t-2 vermeerderd met 70 basispunten; het OLO-cijfer stemt overeen
points de base; le taux OLO correspond au taux OLO défini à l'article met het OLO-cijfer bepaald in artikel 1, 39°, van het koninklijk
1er, 39°, de l'arrêté royal tarifaire; lorsque les dettes mentionnées besluit inzake tarieven; wanneer hoger genoemde schulden groter zijn
ci-avant sont supérieures aux créances, le coût des charges dan de schuldvorderingen vertegenwoordigen de kosten van de financiële
financières représente un montant négatif; » sont remplacés comme suit : lasten een negatief cijfer; » als volgt vervangen :
« Ct = l'estimation des coûts des charges financières supportées par « Ct = de raming van de financiële lasten die door de netbeheerder
le gestionnaire du réseau durant l'année t en relation avec l'encours gedurende het jaar t gedragen worden met betrekking tot de in
behandeling zijnde aankoop- en/of verkooptransacties van
des transactions d'achat et/ou de vente de certificats verts; ces groenestroomcertificaten; deze kosten worden geraamd enerzijds door de
coûts sont évalués, d'une part, en constatant la somme des écarts som te maken van de maandelijkse verschillen tussen de
mensuels entre les créances et les dettes reprises au bilan du schuldvorderingen en de schulden die in de balans van de netbeheerder
gestionnaire du réseau et relatives au traitement des certificats zijn opgenomen en betrekking hebben op de behandeling van
verts et d'autre part, en se référant à un taux d'intérêt forfaitaire groenestroomcertificaten en anderzijds door een forfaitaire
interestvoet aan te rekenen gelijk aan de raming van de OLO van het
égal à l'estimation de l'OLO de l'année t-2 majoré de 70 points de jaar t-2 vermeerderd met 70 basispunten; het OLO-cijfer stemt overeen
base; le taux OLO correspond au taux OLO défini dans la méthodologie met het OLO-cijfer bepaald in de tariefmethodologie; wanneer hoger
tarifaire; lorsque les dettes mentionnées ci-avant sont supérieures genoemde schulden groter zijn dan de schuldvorderingen
aux créances, le coût des charges financières représente un montant vertegenwoordigen de kosten van de financiële lasten een negatief
négatif; »; cijfer; »;
3° dans le § 2 les mots « E/t = la quantité prévisionnelle d'énergie 3° in § 2 worden de woorden « E/t = de hoeveelheid geraamde bruto
brute limitée mesurée aux points d'accès des groupes de clients begrensde energie gemeten op de toegangspunten van de klantengroepen
définis à l'article 1, 8° de l'arrêté royal tarifaire au cours de bepaald in artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit inzake tarieven
l'année t, pour laquelle la surcharge certificat vert est due » sont in de loop van het jaar t waarvoor de toeslag groenestroomcertificaat
remplacés par ce qui suit : « [E/t = la quantité d'électricité nette verschuldigd is » vervangen als volgt : « [E/t = « de hoeveelheid
mesurée aux points d'accès des groupes de clients soumis à la netto elektriciteit gemeten op de toegangspunten van de klantengroepen
surcharge prévue à l'article 7 de la loi au cours de l'année t.] ». onderworpen aan de toeslag zoals bedoeld in artikel 7 van de wet in de

Art. 5.Dans l'article 14quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du

loop van het jaar t.] ».

Art. 5.In artikel 14quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

31 octobre 2008, les mots « brute limitée » sont supprimés. koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de woorden « bruto
begrensde » opgeheven.

Art. 6.Les articles 14septies et 14octies du même arrêté, insérés par

Art. 6.De artikelen 14septies en 14octies van hetzelfde besluit,

l'arrêté du 31 octobre 2008, sont abrogés. ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden

Art. 7.Dans le même arrêté, dans le chapitre III, une section II est

opgeheven.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III, een afdeling II

insérée, intitulée comme suit : « Section II. - Dégressivité ». ingevoegd, getiteld als volgt : « Afdeling II. - Degressiviteit ».

Art. 8.Dans la même arrêté dans la nouvelle section intitulée «

Art. 8.In hetzelfde besluit worden, in de nieuwe afdeling getiteld «

Section II. - Dégressivité », sont insérés les articles 14nonies à Afdeling II. - Degressiviteit », de artikelen 14nonies tot 14terdecies
14terdecies, rédigés comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 14nonies.§ 1er. Les dispositions de la présente section

«

Art. 14nonies.§ 1. De bepalingen van onderhavige afdeling regelen

régissent l'application des diminutions de la surcharge visée à de toepassing van de verminderingen van de toeslag bedoeld in artikel
l'article 7, § 1er, alinéas 4 à 12 de la loi. 7, § 1, vierde tot en met twaalfde lid van de wet.
L'entreprise d'électricité facturant la surcharge au client final Het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag factureert aan de eindafnemer
calcule ces diminutions, pour autant que les conditions prévues à berekent deze verminderingen, voor zover de voorwaarden gesteld in
l'article 14duodecies soient remplies. Elle déduit ces diminutions des artikel 14duodecies vervuld zijn. Ze trekt deze verminderingen af van
factures de la surcharge adressées au client final. de facturen van de toeslag geadresseerd aan de eindafnemer.
§ 2. Les diminutions sont calculées sur la base de la somme annuelle § 2. De verminderingen worden berekend op basis van de
glissante des prélèvements. Le maximum fixé à l'article 7, § 1er, de voortschrijdende jaarlijkse som van de afnamen. Het plafond bepaald in
la loi est calculé sur la base des prélèvements effectués par année artikel 7, § 1 van de wet wordt berekend op basis van de per
calendrier. kalenderjaar verrichte afnamen.
§ 3. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité d'un site § 3. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen op een
de consommation se fait sur une base mensuelle, le calcul de la verbruikslocatie op maandelijkse basis gebeurt, wordt de vermindering
diminution du prix par kWh de la surcharge pour chaque facture van de prijs per kWh van de toeslag voor elke maandfactuur berekend op
mensuelle se fait sur la base des données de prélèvement des derniers basis van de afnamegegevens van de laatste twaalf maanden; indien de
douze mois; si les données de cette période ne sont pas entièrement gegevens van deze periode niet volledig beschikbaar zijn, wordt een
disponibles, les données les plus récentes seront extrapolées lineaire extrapolatie toegepast op basis van de meest recente gegevens
linéairement sur une période de douze mois. over een periode van twaalf maanden.
§ 4. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité pour un § 4. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen voor een
site de consommation se fait par une facture annuelle, la diminution verbruikslocatie gebeurt met een jaarlijkse factuur, wordt de
du prix de la surcharge est calculée sur la base, éventuellement vermindering van de prijs van de toeslag berekend op basis, eventueel
extrapolée pro rata temporis, des données des douze mois précédant la geëxtrapoleerd pro rata temporis, van de verbruiksgegevens over de
date finale de la période à laquelle se rapporte la facture. twaalf maanden die voorafgaan aan de einddatum van de periode waarop de factuur betrekking heeft.
§ 5. Lorsque la fourniture d'électricité à un même site de § 5. Wanneer voor de elektriciteitslevering op eenzelfde
consommation a fait l'objet d'une facturation séparée, par plusieurs verbruikslocatie tijdens het jaar 2013 een afzonderlijke factuur is
fournisseurs pour la même période, durant l'année 2013, le client opgesteld door verschillende leveranciers voor dezelfde periode,
final concerné communique, pour le 15 février 2014 au plus tard, à la bezorgt de betrokken eindafnemer, uiterlijk op 15 februari 2014, aan
commission, le relevé du produit de la surcharge perçu en application de commissie het overzicht van de som van de toeslag die geïnd is met
du § 1er et le relevé des consommations enregistrées par point de toepassing van § 1 en het overzicht van het verbruik dat per
prélèvement. afnamepunt geregistreerd is.
La commission rembourse l'excédent au client final, au plus tard le 15 mai 2014. De commissie betaalt aan de eindafnemer het teveel terug, uiterlijk op 15 mei 2014.
§ 6. Au plus tard les 15 novembre 2013, 15 février 2014 et le 15 mai § 6. Uiterlijk op 15 november 2013, 15 februari 2014 en 15 mei 2014
2014, le gestionnaire du réseau communique à la commission, deelt de netbeheerder de commissie mee, individueel per
individuellement par site de consommation directement raccordé au verbruikslocatie rechtstreeks aangesloten op het transmissienet en per
réseau de transport et par gestionnaire de réseau de distribution, distributienetbeheerder, voor de maanden waarin de verminderingen
pour les mois auxquels s'appliquent les diminutions visées à l'article bedoeld in artikel 7, § 1 van de wet van toepassing zijn, de van zijn
7, § 1er, de la loi, la quantité d'énergie prélevée de son réseau et net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het bedrag van de
le montant de la surcharge qu'il a facturé au cours du trimestre toeslag dat hij in de loop van het voorgaande kwartaal gefactureerd
précédent. heeft.
Les gestionnaires de réseau de distribution communiquent à la De distributienetbeheerders delen de commissie, tegen dezelfde data
commission, pour les mêmes dates que celles visées à l'alinéa qui als deze bedoeld in het voorgaande lid, individueel per leverancier
précède, individuellement par fournisseur et/ou globalement pour les en/of in zijn geheel voor de verbruikslocaties bedoeld in artikel
sites de consommation visés à l'article 14decies, la quantité 14decies, de van hun net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het
d'énergie prélevée de leur réseau et le montant de la surcharge qu'ils bedrag van de toeslag dat zij hen hebben gefactureerd.
leur ont facturé.
Les titulaires d'un contrat d'accès et les fournisseurs communiquent à De houders van een toegangscontract en de leveranciers delen de
la commission, pour les mêmes dates que celle visées à l'alinéa commissie, tegen dezelfde data als deze bedoeld in het eerste lid van
premier, la quantité totale d'énergie et le montant total de surcharge deze paragraaf, de totale hoeveelheid energie mee, alsook het totale
qu'ils ont facturés à leur(s) client(s) final(aux). bedrag van de toeslag dat zij gefactureerd hebben aan hun
eindafnemer(s).
Les informations à communiquer en application du présent paragraphe, De met toepassing van onderhavige paragraaf mee te delen inlichtingen
sont transmises conjointement avec celles visées au § 7, en cas de worden samen bezorgd met deze bedoeld in § 7, ingeval van aanvraag tot
demande de remboursement des diminutions octroyées au cours du terugbetaling van de verminderingen toegekend in de loop van het
trimestre précédent. voorgaande kwartaal.
§ 7. Au plus tard les 15 novembre 2013, 15 février 2014 et le 15 mai § 7. Uiterlijk op 15 november 2013, 15 februari 2014 en 15 mei 2014
2014, l'entreprise d'électricité facturant la surcharge au client vraagt het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag aan de eindafnemers
final demande à la commission le remboursement des diminutions factureert aan de commissie de terugbetaling van de verminderingen die
octroyées le trimestre précédent, en lui adressant une demande écrite tijdens het voorgaande kwartaal werden toegekend, door haar een
précisant, outre les informations visées au § 6, et, par tranche de schriftelijke aanvraag te sturen waarin, naast de inlichtingen bedoeld
dégressivité, comme mentionnée à l'article 7, § 1er, de la loi, la in § 6, en per degressiviteitsschijf, zoals vermeld in artikel 7, § 1,
valeur agrégée de l'énergie fournie et du montant de la dégressivité van de wet, de geaggregeerde waarde van de geleverde energie en van
en résultant. Dans sa demande, elle identifie également le montant het bedrag van de degressiviteit dat daaruit resulteert, vermeld
worden. In zijn aanvraag vermeldt hij tevens het bedrag met betrekking
relatif à chaque terme de la surcharge, en tenant compte des tot elke term van de toeslag, rekening houdend met de toegekende
diminutions octroyées. verminderingen.
Sans préjudice de l'application de l'article 14terdecies, la Onverminderd de toepassing van artikel 14terdecies, gaat de commissie
commission procède au remboursement d'au moins 90 pourcent des over tot de terugbetaling van minstens 90 procent van deze
diminutions dans les quinze jours ouvrables qui suivent la réception verminderingen binnen de 15 werkdagen die volgen op de ontvangst van
de la demande. Pour autant qu'elle ne relève pas d'irrégularité lors de aanvraag. Voor zover ze geen onregelmatigheden vaststelt tijdens
de la vérification en application de l'article 14 terdecies, la haar onderzoek met toepassing van artikel 14terdecies, betaalt de
commission rembourse les 10 % restants dans les deux mois qui suivent commissie de resterende 10 procent terug binnen de twee maanden die
la réception de la demande. volgen op de ontvangst van de aanvraag.

Art. 14decies.Lorsque, pour un site de consommation considéré, le

Art. 14decies.Wanneer voor een beschouwde verbruikslocatie de

client final est lui-même titulaire du contrat d'accès, le eindafnemer zijn eigen toegangshouder is, wordt de factuur met
gestionnaire du réseau et/ou le(s) gestionnaire(s) de réseau de betrekking tot de toeslag volgens de bepalingen van artikel 14nonies
distribution concerné(s) établi(ssen)t, suivant les dispositions de opgesteld door de betrokken netbeheerder en/of
l'article 14nonies, la facture relative à la surcharge, en fonction distributienetbeheerder(s), naargelang de afnamen op zijn (hun) net,
des prélèvements sur son (leur) réseau, et l'adresse(nt) au client
final. De même, il(s) adresse(nt) une copie de cette facture à la en gericht aan de eindafnemer. Deze(n) richt(en) tevens een kopie van
commission et lui demande(nt), conformément aux dispositions de de factuur aan de commissie en verzoek(t)(en) haar, volgens de
l'article 14nonies, § 7, le remboursement du montant des diminutions octroyées. bepalingen van artikel 14nonies, § 7, om het bedrag van de toegekende
Lorsque le titulaire du contrat d'accès n'est pas lui-même client verminderingen terug te betalen.
final, pour une partie des prélèvements, il perçoit auprès du client Wanneer de houder van een toegangscontract niet zelf de eindafnemer is
final la partie de la surcharge qui est imputable à celui-ci. voor een deel van de afnamen, int hij bij de eindafnemer het deel van
Lorsque le gestionnaire de réseau et un ou plusieurs gestionnaire(s) de toeslag dat laatstgenoemde verschuldigd is.
de réseau de distribution ont chacun émis des factures séparées, pour Als de netbeheerder en één of meer distributienetbeheerders elk
un même site de consommation, le client final calcule le montant afzonderlijke facturen hebben opgesteld voor eenzelfde
globalisé de la surcharge dont il est redevable et demande la verbruikslocatie, berekent de eindafnemer het globaal bedrag van de
régularisation à la commission conformément aux dispositions de toeslag dat hij verschuldigd is en vraagt aan de commissie de
l'article 14nonies, § 5. regularisatie volgens de bepalingen van artikel 14nonies, § 5.

Art. 14undecies.Lorsque les modalités de prélèvement ou de

Art. 14undecies.Indien de modaliteiten van de afname of van de

facturation d'un site de consommation ne répondent pas aux conditions facturatie voor een verbruikslocatie niet beantwoorden aan de
visées par les articles 14nonies et 14decies, la commission détermine voorwaarden bedoeld in de artikelen 14nonies en 14decies, bepaalt de
les mesures spécifiques nécessaires pour assurer l'application des commissie de specifieke maatregelen nodig om de toepassing van de
diminutions de la surcharge visées par l'article 7, § 1er, de la loi, vermindering van de toeslag, bedoeld in artikel 7, § 1, van de wet,
pour ce cas particulier. voor dat individuele geval, te waarborgen.

Art. 14duodecies.§ 1er. A moins que le client final ne bénéficie

Art. 14duodecies.§ 1. Tenzij de eindafnemer automatisch geniet van de

automatiquement des diminutions, en application de l'article 7, § 1er, verminderingen in toepassing van artikel 7, § 1, achtste lid van de
alinéa 8, de la loi, le client final fait parvenir, en vue de pouvoir wet, maakt de eindafnemer naast de inlichtingen opgenomen in de
bénéficier des diminutions de la surcharge visées à l'article 7, § 1er, bijlage bij het onderhavige besluit, de volgende inlichtingen over aan
de la loi, les informations suivantes à son ou ses fournisseur(s), ou zijn leverancier(s), of aan de netbeheerder en/of de
au gestionnaire du réseau et/ou au(x) gestionnaire(s) du réseau de distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers bedoeld in artikel
distribution, pour les clients finals visés à l'article 14decies, 14decies, teneinde te kunnen genieten van de verminderingen van de
outre les informations reprises dans l'annexe du présent arrêté : toeslag bedoeld in artikel 7, § 1 van de wet :
1° l'accord de branche ou « convenant » tel qu'établi par la Région 1° het sectorakkoord of « convenant », zoals bepaald door het Gewest
dont il dépend et auquel il a souscrit individuellement ou waarvan hij afhangt en dat hij individueel of gezamenlijk heeft
collectivement, en précisant les obligations établies par l'accord de onderschreven, met opgave van de verplichtingen die uit het
branche ou « convenant »; sectorakkoord of de « convenant » voorvloeien;
2° le cas échéant, si le site de consommation a plusieurs points de 2° desgevallend, of de verbruikslocatie verschillende afnamepunten op
prélèvement au réseau de transport et/ou au(x) réseau(x) de het transmissienet en/of distributienet(ten) telt.
distribution. Les diminutions sont appliquées lorsque l'information nécessaire est De verminderingen worden toegepast wanneer de vereiste informatie
reçue par le fournisseur, ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les ontvangen wordt door de leverancier, of de netbeheerder en/of de
gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers bedoeld in artikel
visés à l'article 14decies. 14decies.
Tout nouveau client final, ou client changeant de fournisseur, Elke nieuwe eindafnemer of klant die van leverancier verandert, deelt
communique lors de la conclusion du contrat de fourniture, les bij het sluiten van het leveringscontract, de gegevens bedoeld in het
informations visées à l'alinéa 1er. eerste lid mee.
§ 2. L'entreprise d'électricité qui a facturé la surcharge certificat § 2. Het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag groenestroomcertificaat
vert au client final transmet une copie de la base de données heeft gefactureerd aan de eindafnemer bezorgt een kopie van de
relatives aux informations visées au § 1er à la commission et à la databank betreffende de informatie bedoeld in § 1 aan de commissie en
Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., aan de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst
Classes moyennes et Energie, ainsi que, le cas échéant, au(x) Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, alsook, desgevallend, aan de
gestionnaire(s) de réseau concerné(s). La commission ou la Direction betrokken netbeheerder(s). De commissie of de Algemene Directie
générale Energie peut vérifier le bien-fondé de la déclaration. Energie kan de rechtmatigheid van de verklaring nagaan.

Art. 14terdecies.La commission et la Direction générale Energie

Art. 14terdecies.De commissie en de Algemene Directie Energie gaan de

vérifient le bien-fondé des diminutions de surcharges obtenues en rechtmatigheid van de in toepassing van artikelen 14nonies tot
application des articles 14nonies à 14duodecies. 14duodecies toegekende verminderingen van de toeslag na.
L'ensemble des justificatifs doivent à tout moment être tenus à la Alle verantwoordingsstukken moeten steeds ter beschikking van de
disposition de la commission et de la Direction générale Energie. commissie en de Algemene Directie Energie worden gehouden.
La charge de la facturation par le gestionnaire du réseau de transport De last van deze facturatie door de transmissienetbeheerder of door
ou par un gestionnaire de réseau de distribution est prise en compte een distributienetbeheerder wordt in aanmerking genomen in de openbare
dans les obligations de service public prévues à l'article 21 de la dienstverplichtingen voorzien in artikel 21 van de wet. ».
loi. ».

Art. 9.Dans le même arrêté, les mots « Section II. - Dispositions

Art. 9.In hetzelfde besluit worden de woorden « Afdeling II. - Slot-

finales et transitoires » dans le chapitre III sont remplacés par les en overgangsbepalingen » in hoofdstuk III vervangen door de woorden «
mots « Chapitre IV. - Dispositions finales et transitoires ». Hoofdstuk IV. - Slot- en overgangsbepalingen ».

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe qui est jointe

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd die als

en annexe au présent arrêté. bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.

Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 12.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des chances, Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe à l'arrêté royal du 17 août 2013 modifiant l'arrêté royal du 16 Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 tot wijziging
juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling
promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit
renouvelables hernieuwbare energiebronnen
Annexe à l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de
de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
des sources d'énergie renouvelables opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen
Informations à fournir par le client final au fournisseur ou au Inlichtingen over te maken door de eindafnemer aan de leverancier of
gestionnaire de réseau en application de l'article 14duodecies de netbeheerder in toepassing van artikel 14duodecies
1 1
Date : . . . . . Datum : . . . . .
Référence demandeur : . . . . . Referentie aanvrager : . . . . .
2. 2.
La société/l'organisme : . . . . . Onderneming/organisme : . . . . .
N° d'entreprise (ou n° national) : . . . . . Ondernemingsnummer (of nationaal nr.) : . . . . .
Registre de commerce : . . . . . Handelsregister : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Code postal : . . . . . . Commune : . . . . . Pays : . . . . . Postcode : . . . . . . Gemeente : . . . . . Land : . . . . .
Représentée par : Vertegenwoordigd door :
Nom : . . . . . Prénom : . . . . . Naam : . . . . . Voornaam : . . . . .
Fonction : . . . . . Functie : . . . . .
Tél. : . . . . . Fax : . . . . . Tel. : . . . . . Fax : . . . . .
E-mail : . . . . . E-mail : . . . . .
3 3
Demande, dans le cadre de l'article 7 de la loi du 29 avril 1999 Vraagt in het kader van artikel 7 van de wet van 29 april 1999
relative à l'organisation du marché de l'électricité, et suivant la betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en
définition du site de consommation formulée dans cette loi, de overeenkomstig de definitie van de verbruikslocatie geformuleerd in
bénéficier de la dégressivité pour le site de consommation, comme deze wet om te kunnen genieten van de degressiviteit voor de
précisé au cadre 2, ou pour le site suivant : verbruikslocatie zoals bepaald in kader 2, of voor de volgende locatie :
4 4
Information à donner, si le site pour lequel le bénéfice de la Op te geven informatie als de locatie waarvoor de degressiviteit wordt
dégressivité est demandé est différent de celui sous le cadre 2 : aangevraagd verschilt van de locatie aangegeven in kader 2 :
Dénomination du site de consommation : Benaming van de verbruikslocatie :
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Code postal : . . . . . . Commune : . . . . . Postcode : . . . . . . Gemeente : . . . . .
5 5
Le demandeur déclare que le site répond aux conditions relatives aux De aanvrager verklaart dat de locatie de voorwaarden betreffende de
accords de branche ou « convenant » telles que précisées à l'article sectorakkoorden of « convenant » zoals bepaald in artikel 7, § 1 van
7, § 1er, de la loi du 29 avril précitée, et qu'il a pris connaissance bovenvermelde wet van 29 april vervult en dat hij kennis heeft genomen
des conséquences d'une déclaration non correcte. van de gevolgen verbonden aan een onjuiste verklaring.
6 6
Le site de consommation est alimenté par les points de prélèvements De verbruikslocatie wordt bevoorraad door middel van de volgende
suivant : afnamepunten :
1. n° EAN : . . . . . 1. EAN-nr. : . . . . .
(référence complémentaire dans le cas de plusieurs points de prélèvement) (bijkomende referentie in geval van verschillende afnamepunten)
2. n° EAN : . . . . . 2. EAN-nr. : . . . . .
3. n° EAN : . . . . . 3. EAN-nr. : . . . . .
4. n° EAN : . . . . . 4. EAN-nr. : . . . . .
7 7
Signature du demandeur : Handtekening van de aanvrager :
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 août 2013 modifiant l'arrêté Gezien om als bijlage bij ons koninklijk besluit van 17 augustus 2013
royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende
visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit
d'énergie renouvelables. opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen te worden gevoegd.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-eersteminister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des Chances, Kansenbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^