| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de uurlonen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 11 décembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| aux salaires horaires (1) | lompen, betreffende de uurlonen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| chiffons; | van lompen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 11 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| aux salaires horaires. | betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. | Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
| Convention collective de travail du 11 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001 |
| Salaires horaires (Convention enregistrée le 4 avril 2002 | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2002 onder het nummer |
| sous le numéro 61942/CO/142.02) | 61942/CO/142.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| chiffons. | lompen. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. |
| CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
| 1. Ouvriers majeurs | 1. Meerderjarige werklieden |
| 1.1. Salaires horaires minima | 1.1. Minimumuurlonen |
Art. 2.Au 1er juillet 2001, les salaires horaires minima seront |
Art. 2.op 1 juli 2001 worden de minimumuurlonen verhoogd met 4,00 BEF |
| augmentés de 4,00 BEF (0,0992 EUR). | (0,0992 EUR). |
| Au 1er janvier 2002, les salaires horaires minima seront augmentés de 0,0992 EUR. | Op 1 januari 2002 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,0992 EUR. |
| Au 1er juillet 2002, les salaires horaires minima seront augmentés de 0,0992 EUR. | Op 1 juli 2002 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,0992 EUR. |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Une majoration de 7 p.c. calculée sur la base du salaire horaire | Een verhoging van 7 pct. berekend op basis van het minimumuurloon |
| minimum est octroyée pour le travail à la pièce (6 sur 10). | wordt toegekend voor het stukwerk (6 op 10). |
| 1.2. Salaires effectivement payés | 1.2. Effectief betaalde uurlonen |
Art. 4.Au 1er juillet 2001, tous les salaires horaires effectifs |
Art. 4.Op 1 juli 2001 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met |
| payés seront augmentés de 4,00 BEF (0,0992 EUR). | 4,00 BEF (0,0992 EUR). |
| Au 1er janvier 2002, tous les salaires horaires effectifs payés seront | Op 1 januari 2002 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,0992 |
| augmentés de 0,0992 EUR. | EUR. |
| Au 1er juillet 2002, tous les salaires horaires effectifs payés seront | Op 1 juli 2002 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,0992 |
| augmentés de 0,0992 EUR. | EUR. |
Art. 5.Dans les entreprises visées à l'article 1er, où le travail est |
Art. 5.In de ondernemingen bedoeld bij artikel 1, waarin twee |
| organisé en deux équipes successives, les salaires mentionnés aux | |
| articles 2, 3 et 4 sont majorés d'un supplément pour le travail en | opeenvolgende ploegen wordt gewerkt, worden de in artikel 2, 3 en 4 |
| équipes de 7,625 p.c. | vermelde lonen verhoogd met een toeslag voor ploegenwerk van 7,625 pct. |
| 2. Ouvriers mineurs | 2. Minderjarige werklieden |
Art. 6.Sur les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
Art. 6.Op de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen aan de |
| payés aux ouvriers majeurs est appliqué le système dégressif, | meerderjarige werklieden is het voor de jonge werklieden bepaald |
| déterminé pour les jeunes travailleurs, conformément aux dispositions | stelsel van degressiviteit van toepassing, overeenkomstig de |
| de la convention collective du travail du 11 décembre 2001 concernant | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001 |
| la détermination du salaire. | betreffende de loonvorming. |
| 3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 7.Les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
| payés d'application au 1er juillet 2001, correspondant à l'indice de | toepassing op 1 juli 2001 stemmen overeen met het referteindexcijfer |
| référence 107,01. | 107,01. |
| CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| le 1er janvier 2001 et est valable pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2001 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
| trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
| président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| chiffons, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van lompen en een aan alle ondertekenende partijen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| Annexe à la convention collective de travail du 11 décembre 2001, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst uurlonen van 11 |
| conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération | december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| de chiffons, relative aux salaires horaires | van lompen, betreffende de uurlonen |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |