Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er mars 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007,
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en
relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour Nieuwpoort, betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere
la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige
chômage complet de longue durée (1) volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van
et de Nieuport; Oostende en Nieuwpoort;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort,
relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage
la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige
chômage complet de longue durée. werkloosheid bedreigde havenarbeiders.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à 17 août 2007. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort
Convention collective de travail du 1er mars 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007
Versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour la formation Storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid
de longue durée (Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007
numéro 82463/CO/301.04) onder het nummer 82463/CO/301.04)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport. Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail doivent verser une cotisation spéciale de 0,10 bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10
p.c. pour 2007 et 2008 sur la base du salaire complet des travailleurs pct. voor 2007 en 2008 berekend op grond van het volledige loon van de
qu'ils occupent. door hen tewerkgestelde werknemers.

Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail est perçue par le « Compensatiefonds bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het « Compensatiefonds
voor bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort ». voor bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort ».

Art. 4.Les moyens ainsi disponibles serviront à la réintégration dans

Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere

l'activité portuaire des travailleurs jeunes et âgés éprouvant des en andere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te
difficultés sur le plan de l'emploi. integreren in het havengebeuren.
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le Immers rekening houdend met de evolutie van het technologische
port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders
des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen,
technique, les travailleurs portuaires « de basse qualification » zullen de « laaggeschoolden » en/of met « langdurig volledige
et/ou « menacés de chômage complet de longue durée » recevront une werkloosheid » bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing
formation adaptée. ontvangen.
Cela se fera notamment en offrant une formation et/ou un recyclage de Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een opleiding
chauffeur portuaire, lashing ro-ro et activités container et d'autres en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en
professions techniques au sein de l'industrie portuaire. containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het

Art. 5.Le conseil d'administration du « Compensatiefonds voor

havenbedrijf.

Art. 5.De raad van beheer van het « Compensatiefonds voor

bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort » définira bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort » zal
les modalités d'exécution de la présente convention collective de nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze overeenkomst, en zal
travail et mettra tous les documents à disposition aux fins de alle nodige documenten ter beschikking houden met het oog op het
contrôle. toezicht.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

au 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2008. ingang van 1 januari 2007 en eindigt op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^