← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade du RUFC Gouvy en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade du RUFC Gouvy en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Stade RUFC Gouvy inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade du RUFC Gouvy en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Stade RUFC Gouvy inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin | 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet |
2018, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; | van 3 juni 2018, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en |
institutionnelles et du Renouveau démocratique ; | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2018, inséré par la loi | 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet van 3 juni 2018, ingevoegd |
du 10 mars 2003. | bij wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Voor het stadion van RUFC Gouvy, gelegen aan de rue de Beho, |
|
Art. 2.Pour le stade du RUFC Gouvy, situé rue de Beho, 16x à 6670 |
16x in 6670 Gouvy, wordt de perimeter in tegenwijzerzin afgebakend |
Gouvy, le périmètre est délimité dans le sens anti-horlogique par : | door: |
à partir du croisement entre la rue d'Houffalize et la rue de la Gare, | vanaf het kruispunt tussen de rue d'Houffalize en de rue de la Gare, |
la rue de la Gare jusqu'au croisement avec la rue d'Ourthe, la rue | de rue de la Gare tot aan het kruispunt met de rue d'Ourthe, de rue |
d'Ourthe jusqu'à l'intersection avec la rue de Beho, la rue de Beho | d'Ourthe tot aan de kruising met de rue de Beho, de rue de Beho tot |
jusqu'au rond-point avec la N° 68 (Route de Cierreux), la N° 68 en | aan het rondpunt met de N° 68 (Route de Cierreux), de N° 68 in de |
direction de Vielsam jusqu'au croisement avec la N° 878, la N° 878 | richting van Vielsam tot aan het kruispunt met de N° 878, de N° 878 |
jusqu'au croisement avec la N° 878b, la N° 878b jusqu'au croisement | tot aan het kruispunt met de N° 878b, de N° 878b tot aan het kruispunt |
avec la N° 892, la N° 892 jusqu'au croisement avec la N° 878b, la N° | met de N° 892, de N° 892 tot aan het kruispunt met de N° 878b, de N° |
878b jusqu'au croisement avec la N° 878, la N° 878 jusqu'au rond-point | 878b tot aan het kruispunt met de N° 878, de N° 878 tot aan het |
avec la N° 892, la N° 892 jusqu'au carrefour avec la rue Croix de | rondpunt met de N° 892, de N° 892 tot aan het kruispunt met de rue |
Cheneux, la rue Croix de Cheneux jusqu'au croisement avec la rue | Croix de Cheneux, de rue Croix de Cheneux tot aan het kruispunt met de |
Chérapont, la rue Chérapont qui se prolonge par la rue du Roy, la rue | rue Chérapont, de rue Chérapont die verder loopt via de rue du Roy, de |
du Roy jusqu'au croisement avec la rue du Passay, la rue du Passay | rue du Roy tot aan het kruispunt met de rue du Passay, de rue du |
jusqu'au croisement avec la rue Verte, la rue Verte jusqu'au | Passay tot aan het kruispunt met de rue Verte, de rue Verte tot aan |
croisement avec le rue du Roy, la rue du Roy jusqu'au croisement avec | het kruispunt met de rue du Roy, de rue du Roy tot aan het kruispunt |
la rue du Moulin, la rue du Moulin jusqu'au croisement avec la rue du | met de rue du Moulin, de rue du Moulin tot aan het kruispunt met de |
Chêneux, la rue du Chêneux jusqu'au croisement avec la rue du Bechait, | rue du Chêneux, de rue du Chêneux tot aan het kruispunt met de rue du |
la rue du Bechait jusqu'au croisement avec la rue du Chêneux, la rue | Bechait, de rue du Bechait tot aan het kruispunt met de rue du |
du Chêneux jusqu'au croisement avec la rue Wago, la rue Wago jusqu'au | Chêneux, de rue du Chêneux tot aan het kruispunt met de rue Wago, de |
croisement avec la rue du Grand-Chêne, la rue du Grand-Chêne jusqu'au | rue Wago tot aan het kruispunt met de rue du Grand-Chêne, de rue du |
croisement avec la rue d'Houffalize, la rue d'Houffalize jusqu'au | Grand-Chêne tot aan het kruispunt met de rue d'Houffalize, de rue |
croisement avec la rue de la Gare. | d'Houffalize tot aan het kruispunt met de rue de la Gare. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 16 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur et des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |