← Retour vers "Arrêté royal "
Arrêté royal | Koninklijk besluit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
16 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal | 16 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit |
Gouvernement. - Démission. - Modification | Regering. - Ontslag. - Wijziging |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 96 et 104 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 96 et 104 van de Grondwet; |
Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est acceptée, la démission offerte par M. J. CROMBEZ, de |
Artikel 1.Wordt aanvaard, het ontslag aangeboden door de heer J. |
ses fonctions de Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale | CROMBEZ, uit zijn ambt van Staatssecretaris voor Bestrijding van de |
et fiscale. | sociale en de fiscale fraude. |
Art. 2.M. J. VANDE LANOTTE, Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Art. 2.De heer J. VANDE LANOTTE, Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, est chargé en | Economie, Consumenten en Noordzee, wordt bovendien belast met |
outre de la Lutte contre la fraude sociale et fiscale. | Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 septembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 22 september 2014. |
Art. 4.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 16 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |