← Retour vers "Arrêté royal "
| Arrêté royal | Koninklijk besluit |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
| 16 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal | 16 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit |
| Gouvernement. - Démission. - Modification | Regering. - Ontslag. - Wijziging |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les articles 96 et 104 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 96 et 104 van de Grondwet; |
| Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est acceptée, la démission offerte par M. J. CROMBEZ, de |
Artikel 1.Wordt aanvaard, het ontslag aangeboden door de heer J. |
| ses fonctions de Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale | CROMBEZ, uit zijn ambt van Staatssecretaris voor Bestrijding van de |
| et fiscale. | sociale en de fiscale fraude. |
Art. 2.M. J. VANDE LANOTTE, Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Art. 2.De heer J. VANDE LANOTTE, Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, est chargé en | Economie, Consumenten en Noordzee, wordt bovendien belast met |
| outre de la Lutte contre la fraude sociale et fiscale. | Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 septembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 22 september 2014. |
Art. 4.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 16 september 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |