← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes relative à l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet indemnité vélo "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes relative à l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet indemnité vélo | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik fietsvergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes relative à | luchtvaartmaatschappijen, betreffende de uitvoering van het sectoraal |
l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet indemnité vélo (1) | akkoord 2021-2022, luik fietsvergoeding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet indemnité vélo. | betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik |
fietsvergoeding. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 17 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 |
Exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet indemnité vélo | Uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik fietsvergoeding |
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172531/CO/315.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172531/CO/315.02) |
La présente convention collective de travail est conclue en | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
application de l'accord sectoriel 2021-2022. | het sectoraal akkoord 2021-2022. |
Article 1er.champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
compagnies aériennes. | voor de luchtvaartmaatschappijen. |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Disposition modificative |
Art. 2.Vervangingsbepaling |
La présente convention collective de travail remplace, à partir de son | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst komt vanaf haar |
entrée en vigueur, la convention collective de travail du 11 juillet | inwerkingtreding in de plaats van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2019 concernant l'exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet | van 11 juli 2019 inzake uitvoering van het sectoraal akkoord |
indemnité vélo (enregistrée le 30 juillet 2019 sous le numéro | 2019-2020, luik fietsvergoeding (geregistreerd op 30 juli 2019 met |
153155/CO/315.02) qui sera complètement abrogée à partir de cette | registratienummer 153155/CO/315.02), dewelke vanaf die datum volledig |
date. | wordt opgeheven. |
Art. 3.Indemnité vélo sectorielle |
Art. 3.Sectorale fietsvergoeding |
3.1. Le travailleur reçoit une indemnité vélo de 0,24 EUR pour chaque | 3.1. De werknemer ontvangt een fietsvergoeding van 0,24 EUR voor elke |
kilomètre parcouru à vélo dans le cadre des déplacements domicile-lieu | per fiets afgelegde kilometer in het woon-werkverkeer. |
de travail. 3.2. Les modalités de cette indemnité vélo doivent être élaborées par | 3.2. De modaliteiten van deze fietsvergoeding dienen door de werkgever |
l'employeur au niveau de l'entreprise. | te worden uitgewerkt op ondernemingsvlak. |
3.3. Le montant mentionné à l'article 3.1. est lié au montant exonéré | 3.3. Het bedrag zoals vermeld in artikel 3.1. is gekoppeld aan het van |
fiscalement pour chaque kilomètre parcouru à vélo dans le cadre des | belasting vrijgestelde bedrag voor elke per fiets afgelegde kilometer |
déplacements domicile-lieu de travail. Si ce montant exonéré | in het woon-werkverkeer. Wanneer dit van belasting vrijgestelde bedrag |
fiscalement est amené à changer à l'avenir, le montant mentionné à | in de toekomst zou wijzigen, dient het in artikel 3.1. vermelde bedrag |
l'article 3.1. devra y être automatiquement adapté à partir du premier | hier automatisch aan te worden aangepast vanaf de eerste werkdag van |
jour ouvrable du mois suivant. | de daaropvolgende maand. |
Art. 4.Force obligatoire |
Art. 4.Algemeenverbindendverklaring |
La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
royal. | verbindend wordt verklaard. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut | 2022. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan door elk van de |
être dénoncée par chacune des parties moyennant la signification d'un | partijen opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van |
délai de préavis de six mois, notifié par un courrier recommandé à la | zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
poste adressé au président de la sous-commission paritaire. | voorzitter van het paritair subcomité. |
Art. 6.Signature |
Art. 6.Ondertekening |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |