Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende het tewerkstellingsakkoord
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997,
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi (1) betreffende het tewerkstellingsakkoord (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour l'emploi. in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende
het tewerkstellingsakkoord.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997
Accord pour l'emploi
(Convention enregistrée le 17 juin 1997 sous le numéro 44275/CO/304) Tewerkstellingsakkoord (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1997
onder het nummer 44275/CO/304)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle, vermakelijkheidsbedrijf, voor zover zij erkend en/of gesubsidieerd
pour autant qu'ils soient reconnus et/ou subsidiés par la Communauté zijn door de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de "Vlaamse
flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten VZW" et Direkties voor Podiumkunsten VZW" en hun werknemers.
à leurs travailleurs.
Une liste des entreprises est reprise à l'annexe de la présente Een lijst van de ondernemingen wordt gevoegd in bijlage aan deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten in

exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring
van het concurrentievermogen en het koninklijk besluit van 24 februari
la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de
conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, §
application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996.
juillet 1996.

Art. 3.L'objectif des parties signataires est d'élargir autant que

Art. 3.Het is de bedoeling van de ondertekenende organisaties de

possible l'emploi dans le secteur, sinon de le sauvegarder. La tewerkstelling in de sector zoveel mogelijk uit te breiden, zoniet te
réalisation de cette intention est toutefois fortement influencée par vrijwaren. De realisatie van deze intentie wordt echter ten zeerste
les moyens financiers; ceux-ci sont déterminés dans une large mesure beïnvloed door de financiële middelen; deze worden sterk bepaald door
par les subsides octroyés par le gouvernement. de subsidies toegekend door de overheid.

Art. 4.Dans les limites des restrictions imposées par une

Art. 4.Binnen de beperkingen gesteld door een arbeidsorganisatie die

organisation du travail propre au secteur, l'augmentation des subsides eigen is aan de sector, zal de verhoging van de subsidies grotendeels
sera affectée en majeure partie à la réalisation d'embauches aangewend worden voor de creatie van compenserende en/of aanvullende
compensatoires et/ou complémentaires. aanwervingen.

Art. 5.Les travailleurs du secteur ont droit, à temps plein ou à

Art. 5.De werknemers uit de sector hebben recht op voltijdse of

temps partiel, à une interruption de carrière ou réduction de deeltijdse loopbaanonderbreking of vermindering bovenop het recht op
prestations en sus du droit à l'interruption de carrière, prévu par loopbaanonderbreking voorzien door het koninklijk besluit van 6
l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption februari 1997 tot vaststelling van een recht op onderbreking van de
de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1°, beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § 2, 1°, van de wet van
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
la sauvegarde préventive de la compétitivité. vrijwaring van het concurrentievermogen.

Art. 6.La présente convention collective de travail a effet direct,

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking,

comme prévu par l'article 6, § 2, de l'arrêté royal susmentionné du 24 février 1997. zoals voorzien in artikel 6, § 2, van hoger genoemd koninklijk besluit van 24 februari 1997.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31
1998. december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997,
sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'accord pour gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
l'emploi betreffende het tewerkstellingsakkoord
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
* L'adhésion doit encore être approuvée par l'assemblée générale * Het lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de algemene
vergadering
^