Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, |
paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la cotisation pour | gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, |
les groupes à risque (1) | betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation de la | in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende |
cotisation pour les groupes à risque. | de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Convention collective de travail du 7 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 |
Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque | Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer |
44981/CO/304) | 44981/CO/304) |
Article 1er.La présente convention collective de travail vise à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe |
développer des initiatives de promotion de la formation et de l'emploi | initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de |
des groupes à risque parmi les travailleurs en exécution du chapitre | tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers, in uitvoering |
II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures visant à | van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
promouvoir l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du | houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, in |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot |
préventive de la compétitivité. | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het | |
employeurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle, pour | vermakelijkheidsbedrijf, voor zover zij erkend en/of gesubsidieerd |
autant qu'ils soient reconnus et/ou subsidiés par la Communauté | zijn door de Vlaamse Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse |
flamande et affiliés aux "Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten VZW | Direkties voor Podiumkunsten VZW (VDP), en hun werknemers. |
(VDP)", et à leurs travailleurs. | |
Une liste des entreprises affiliées aux "VDP" est reprise à l'annexe | Een lijst van de ondernemingen die zijn aangesloten bij "VDP" wordt |
de la présente convention collective de travail. | gevoegd in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 |
inclus, chaque employeur versera une cotisation de 0,10 p.c. de la | zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto |
masse salariale brute comme déclarée à l'Office national de Sécurité | loonmassa, zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
sociale à l'ASBL "Sociaal Fonds Podiumkunsten", dont le siège social | storten aan de VZW "Sociaal Fonds Podiumkunsten", met als |
est établi à 2000 Anvers, Meistraat 2. | maatschappelijke zetel Meistraat 2 te 2000 Antwerpen. |
Pour le premier trimestre de 1997, aucune cotisation n'est versée. | Voor het eerste kwartaal van 1997 wordt geen bijdrage gestort. Voor |
Pour le deuxième trimestre de 1997, la cotisation est portée à 0,20 | het tweede kwartaal van 1997 wordt de bijdrage verhoogd tot 0,20 pct., |
p.c., calculés sur la base susmentionnée. | berekend op de hierboven vermelde grondslag. |
Art. 4.Cette cotisation sera utilisée pour des initiatives de |
Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter |
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen, | |
promotion et d'emploi des groupes à risque, comme prévus à l'article 5 | zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor |
de la présente convention, ainsi que pour des initiatives qui | initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en voor |
s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité des chances et | |
pour des mesures d'accueil des enfants. | maatregelen inzake kinderopvang. |
Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque : |
Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd : |
- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue | - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires | gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de |
du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, | bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen |
les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement | van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief |
collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies | ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën |
nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal | houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit |
du 12 avril 1991; | van 12 april 1991; |
- tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont | - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie |
la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur. | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector. |
Art. 6.La "v.z.w. Sociaal Fonds Podiumkunsten" est gérée |
Art. 6.De v.z.w. "Sociaal Fonds Podiumkunsten" wordt paritair beheerd |
paritairement conformément aux statuts des ASBL. | conform de statuten van de VZW. |
Art. 7.Le conseil d'administration de l'ASBL citée à l'article 3 |
Art. 7.De raad van bestuur van de in artikel 3 genoemde VZW zal de |
prendra les dispositions nécessaires pour la perception de la | nodige schikkingen treffen om de bijdrage te innen. |
cotisation. Art. 8.Le conseil d'administration de l'ASBL mentionnée à l'article 3 |
Art. 8.De raad van bestuur van de in artikel 3 genoemde VZW zal de |
élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de cette | nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals |
cotisation comme le prévoient les articles 4 et 5 de la présente | voorzien in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst. |
convention. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, |
sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant l'utilisation | gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, |
de la cotisation pour les groupes à risque | betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
* L'adhésion doit encore être approuvée par l'assemblée générale | * Het lidmaatschap moet nog worden goedgekeurd door de algemene |
vergadering |