← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités d'introduction du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément et les règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de suspension et de révocation de la désignation. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités d'introduction du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément et les règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de suspension et de révocation de la désignation. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van de nadere regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de procedure voor de toekenning van de erkenning en de regels inzake controle, schorsing en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex en tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor schorsing en intrekking van de aanwijzing. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
16 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 | 16 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 2013 fixant les modalités d'introduction du dossier | koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van de nadere |
d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément et les | regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de procedure voor |
règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de | de toekenning van de erkenning en de regels inzake controle, schorsing |
en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel | |
l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et | 201 van de Spoorcodex en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de | 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere |
désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation | regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties |
des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des | belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door |
sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de | verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor |
suspension et de révocation de la désignation. - Traduction allemande | schorsing en intrekking van de aanwijzing. - Duitse vertaling van |
d'extraits | uittreksels |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 4 tot |
articles 4 à 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 2018 modifiant | 8 van het koninklijk besluit van 16 november 2018 tot wijziging van |
l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités d'introduction | het koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van de nadere |
du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément | regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de procedure voor |
et les règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de | de toekenning van de erkenning en de regels inzake controle, schorsing |
en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel | |
l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et | 201 van de Spoorcodex en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de | 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere |
désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation | regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties |
des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des | belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door |
sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de | verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor |
suspension et de révocation de la désignation (Moniteur belge du 29 | schorsing en intrekking van de aanwijzing (Belgisch Staatsblad van 29 |
novembre 2018). | november 2018). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
16. NOVEMBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 16. NOVEMBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 8. Dezember 2013 zur Festlegung der Modalitäten für die | Erlasses vom 8. Dezember 2013 zur Festlegung der Modalitäten für die |
Einreichung des Zulassungsdossiers, des Verfahrens für die Ausstellung | Einreichung des Zulassungsdossiers, des Verfahrens für die Ausstellung |
der Zulassung und der Regeln in Sachen Kontrolle, Aussetzung und | der Zulassung und der Regeln in Sachen Kontrolle, Aussetzung und |
Entziehung der Zulassung der in Artikel 201 des Eisenbahngesetzbuches | Entziehung der Zulassung der in Artikel 201 des Eisenbahngesetzbuches |
erwähnten Stellen und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. | erwähnten Stellen und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. |
Dezember 2013 über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die | Dezember 2013 über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die |
Einreichung des Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für | Einreichung des Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für |
Teilsysteme betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und | Teilsysteme betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und |
die Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung | die Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Eisenbahngesetzbuches, der Artikel 202 und 205, ersetzt | Aufgrund des Eisenbahngesetzbuches, der Artikel 202 und 205, ersetzt |
durch das Gesetz vom 23. November 2017 zur Abänderung des Gesetzes vom | durch das Gesetz vom 23. November 2017 zur Abänderung des Gesetzes vom |
30. August 2013 zur Einführung des Eisenbahngesetzbuches; | 30. August 2013 zur Einführung des Eisenbahngesetzbuches; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Einreichung des Zulassungsdossiers, des | der Modalitäten für die Einreichung des Zulassungsdossiers, des |
Verfahrens für die Ausstellung der Zulassung und der Regeln in Sachen | Verfahrens für die Ausstellung der Zulassung und der Regeln in Sachen |
Kontrolle, Aussetzung und Entziehung der Zulassung der in Artikel 201 | Kontrolle, Aussetzung und Entziehung der Zulassung der in Artikel 201 |
des Eisenbahngesetzbuches erwähnten Stellen; | des Eisenbahngesetzbuches erwähnten Stellen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 über die |
Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des Antrags | Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des Antrags |
auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme betrauten | auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme betrauten |
Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die Modalitäten der | Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die Modalitäten der |
Aussetzung und Entziehung der Bestimmung; | Aussetzung und Entziehung der Bestimmung; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 63.891/2/V des Staatsrates vom 22. August | Aufgrund des Gutachtens Nr. 63.891/2/V des Staatsrates vom 22. August |
2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität | Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
(...) | (...) |
KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 | KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 |
über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des | über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des |
Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme | Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme |
betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die | betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die |
Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung | Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung |
Artikel 1 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 | Artikel 1 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 8. Dezember 2013 |
über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des | über die Bestimmungskriterien, die Modalitäten für die Einreichung des |
Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme | Antrags auf Bestimmung der mit dem Prüfverfahren für Teilsysteme |
betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die | betrauten Stellen, gemäß den Sicherheitsvorschriften, und die |
Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung, ersetzt | Modalitäten der Aussetzung und Entziehung der Bestimmung, ersetzt |
durch den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, wird wie folgt | durch den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. Vor Absatz 1 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 1. Vor Absatz 1 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister oder sein | "Der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister oder sein |
Beauftragter bestimmt die Stellen, die mit der Durchführung des | Beauftragter bestimmt die Stellen, die mit der Durchführung des |
Verfahrens zur Prüfung der Konformität mit den Sicherheitsvorschriften | Verfahrens zur Prüfung der Konformität mit den Sicherheitsvorschriften |
beauftragt sind, und zwar wenn es keine TSI gibt, wenn die TSI nicht | beauftragt sind, und zwar wenn es keine TSI gibt, wenn die TSI nicht |
auf dem gesamten Netz angewandt werden, wenn eine Abweichung gemeldet | auf dem gesamten Netz angewandt werden, wenn eine Abweichung gemeldet |
wurde oder wenn ein spezifischer Fall die Anwendung nationaler Regeln | wurde oder wenn ein spezifischer Fall die Anwendung nationaler Regeln |
gemäß Artikel 174 des Eisenbahngesetzbuches erforderlich macht." | gemäß Artikel 174 des Eisenbahngesetzbuches erforderlich macht." |
2. Das Wort "Zulassungsantrag" wird durch die Wörter "Antrag auf | 2. Das Wort "Zulassungsantrag" wird durch die Wörter "Antrag auf |
Bestimmung" ersetzt. | Bestimmung" ersetzt. |
Art. 2 - In Artikel 4/1 Absatz 4 desselben Erlasses, eingefügt durch | Art. 2 - In Artikel 4/1 Absatz 4 desselben Erlasses, eingefügt durch |
den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, werden zwischen dem Wort | den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, werden zwischen dem Wort |
"Entscheidung" und den Wörtern "dem Antragsteller" die Wörter "über | "Entscheidung" und den Wörtern "dem Antragsteller" die Wörter "über |
die Bestimmung oder die Ablehnung" eingefügt. | die Bestimmung oder die Ablehnung" eingefügt. |
Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen | Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen |
Erlass vom 21. Juli 2016, wird wie folgt ersetzt: | Erlass vom 21. Juli 2016, wird wie folgt ersetzt: |
"Art. 7 - Wenn der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister oder | "Art. 7 - Wenn der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister oder |
sein Beauftragter über Informationen verfügt, aus denen hervorgeht, | sein Beauftragter über Informationen verfügt, aus denen hervorgeht, |
dass die bestimmte Stelle eine oder mehrere der Bedingungen für die | dass die bestimmte Stelle eine oder mehrere der Bedingungen für die |
Bestimmung nicht mehr erfüllt, und der für den Eisenbahnverkehr | Bestimmung nicht mehr erfüllt, und der für den Eisenbahnverkehr |
zuständige Minister oder sein Beauftragter, nachdem er es der Stelle | zuständige Minister oder sein Beauftragter, nachdem er es der Stelle |
ermöglicht hat, ihre Anmerkungen vorzubringen, erneut feststellt, dass | ermöglicht hat, ihre Anmerkungen vorzubringen, erneut feststellt, dass |
diese Stelle nicht die Bedingungen erfüllt, kann er die Bestimmung | diese Stelle nicht die Bedingungen erfüllt, kann er die Bestimmung |
entziehen." | entziehen." |
KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen | KAPITEL 3 - Schlussbestimmungen |
Art. 4 - Zulassungen, Mitteilungen und Bestimmungen, die vor | Art. 4 - Zulassungen, Mitteilungen und Bestimmungen, die vor |
Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses vorgenommen worden sind, | Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses vorgenommen worden sind, |
bleiben gültig. | bleiben gültig. |
Art. 5 - Der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister ist mit der | Art. 5 - Der für den Eisenbahnverkehr zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 16. November 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 16. November 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |