Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2005, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2005, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2005, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2005, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2005 inzonderheid op de |
article 46 33 01 88; | begroting 25, afdeling 52, artikel 46 33 01 88; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2005; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 oktober 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de trois cent cinquante deux mille quatre |
Artikel 1.Een toelage van driehonderdtweeënvijftigduizend vierhonderd |
cent soixante trois euros ( euro 352.463), imputable à l'article | drieënzestig euro ( euro 352.463), aan te rekenen ten laste van |
46/33.01.88, division 52, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de | artikel 46/33.01.88, afdeling 52, van de begroting van de FOD |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | |
la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2005, est | begrotingsjaar 2005, wordt toegekend aan het Belgisch Werk tegen |
allouée à l'OEuvre belge du Cancer, rue Royale 217, à 1210 Bruxelles | Kanker, Koningstraat 217, te 1210 Brussel (rek. 210-0475210-59), voor |
(CB. : 210-0475210-59) pour l'établissement et la tenue à jour d'un | het opstellen en bijhouden van een register van de nieuwe |
registre des nouveaux cas de cancer en Belgique permettant d'effectuer | kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, nationale en |
des études épidémiologiques locales, nationales et internationales. | internationale epidemiologische studies uit te voeren. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : | voor het bijhouden van het register met name : |
1) L'indemnisation, par l'Oeuvre, à raison de euro 8,68 par nouveau | 1) De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van euro 8,68 per nieuw |
cas de 2004 enregistré en 2005, des organismes assureurs, des | geval in 2004, geregistreerd in 2005, van de verzekeringsinstellingen, |
différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance | de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de |
maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant l'anonymat de ces cas; 2) Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation du registre national du cancer. 3) Les frais de personnel ou de fonctionnement, encourus par l'Oeuvre belge du Cancer pour préparer et encadrer le passage à la Fondation Registre du Cancer. Cela concerne les tâches supplémentaires suivantes | verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; 2) De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het nationaal kankerregister. 3) De personeels- of werkingskosten die door het Belgisch Werk tegen Kanker worden gemaakt om de overgang naar de Stichting Kankerregister voor te bereiden en te begeleiden. Het betreft de volgende bijkomende opdrachten : het toepassen van een nieuwe codering op de gegevens van |
: l'application d'un nouveau codage aux données de 2004 et aux données | 2004 en de historische gegevens daterend van vóór 2004, het klaarmaken |
historiques datant d'avant 2004, la préparation du transfert | van de elektronische overdracht van deze gegevens, een documentatie |
électronique de ces données, une documentation de ces données et un | van deze gegevens en een overdracht van de gearchiveerde gegevens. |
transfert des données archivées. | |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée | A) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de |
à la date de signature du présent arrêté; | ondertekening van dit besluit gestort worden; |
B) Le solde sera versé sur présentation : | B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : |
1) D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste | 1) Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal |
intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2004, à raison de | nieuwe gevallen in 2004 aangeeft, naar rato van euro 8,68 per geval. |
euro 8,68 par cas. Ces états de frais devront être approuvés par | Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk |
l'OEuvre belge du Cancer; | tegen Kanker; |
2) De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, | 2) Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2) en 3) bedoelde |
2) et 3); | kosten; |
3) D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une | 3) Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een |
analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la | analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut |
Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : | Volksgezondheid - Louis Pasteur of met een wetenschappelijk instituut in verband met : |
a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux | a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van |
autres causes; | de andere oorzaken; |
b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; | b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; |
c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; | c) de verbetering van de informatie inzake registratie; |
d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant | d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge |
les 10 dernières années; | ervan over de laatste 10 jaar; |
e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne | e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de |
de survie. | gemiddelde overlevingsduur. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, B, 1 à 3, seront introduits |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, B, 1 tot 3, zullen vóór 1 |
avant le 1 octobre 2006 auprès de la Direction générale des Soins de | oktober 2006 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
Santé primaires, bureau 2 E 22, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | Basisgezondheidszorg, kantoor 2 E 22, Victor Hortaplein 40, bus 10, |
Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à, le 16 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 16 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |