Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale "
Arrêté royal fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale Koninklijk besluit houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeente politiezone
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les règles particulières de 16 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de nadere regels
calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in
de police pluricommunale de schoot van een meergemeente politiezone
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 40, alinéa 6; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 40, zesde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 27 septembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 27 september 2001;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été passé outre; werd gevraagd; dat derhalve, er wordt voorbijgegaan aan;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la date de mise en place Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de datum van de in plaatsstelling van de lokale
des polices locales, après constatation par le Roi que les conditions politie, na vaststelling door de Koning dat de voorwaarden vastgelegd
visées à l'article 248 de la loi sur la police intégrée sont remplies, in artikel 248 van de wet op de geïntegreerde politie vervuld zijn, in
elk geval niet later dan 1 januari 2002 moeten kunnen van start gaan
met een eigen begroting; dat overeenkomstig artikel 240, § 1, derde
ne peut être ultérieure au 1er janvier 2002; que les zones de police lid, van de nieuwe gemeentewet in samenlezing met artikel 34, 3°, van
doivent pouvoir démarrer le 1er janvier 2002 avec leur propre budget; de wet op de geïntegreerde politie over de begroting van 2002 van de
que conformément à l'article 240, § 1er, alinéa 3, de la nouvelle loi
communale, lu en concordance avec l'article 34, 3°, de la loi sur la politiezones dient te worden besloten in oktober 2001; dat, om de
police intégrée, le budget 2002 de la zone de police doit être clotûré begroting voor 2002 te kunnen stemmen, de politieraden van de
en octobre 2001; que pour voter le budget 2002, les conseils de police meergemeentezones dienen te weten wat de verdeelsleutel van de
des zones pluricommunales doivent savoir quelle est la clé de gemeentelijke dotatie is; dat ook over de gemeentebegroting in oktober
répartition de la dotation communale; que le budget communal doit dient te worden besloten; dat de nadere regels inzake de verdeling van
également être clotûré en octobre 2001; que les règles particulières
relatives à la répartition de la dotation communale doivent par de dotatie bijgevolg zonder verwijl moeten worden bekendgemaakt,
conséquent être publiées sans retard afin de pouvoir respecter les teneinde de vooropgestelde termijnen te kunnen respecteren;
délais précités;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2001, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 oktober 2001,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le pourcentage de la participation de chaque commune à la

Artikel 1.Het percentage van het aandeel van elke gemeente in de

dotation communale globale est déterminé de commun accord entre les globale gemeentelijke dotatie wordt bepaald in onderling akkoord
différents conseils communaux. tussen de verscheidene gemeenteraden.

Art. 2.Si les communes d'une zone pluricommunale ne parviennent pas à

Art. 2.Indien de gemeenten van een meergemeentezone niet tot een

un accord, le pourcentage est fixé avec les facteurs suivants : akkoord komen wordt het percentage met de volgende factoren bepaald :
1° la norme policière visée à l'annexe du présent arrêté; 1° de politionele norm bepaald overeenkomstig de bijlage bij dit
2° le revenu imposable moyen par habitant de la commune, de 1999; besluit; 2° het gemiddeld belastbaar inkomen per inwoner van de gemeente, van 1999;
3° le revenu cadastral moyen au sein de la commune, de 1999. 3° het gemiddeld kadastraal inkomen in de schoot van de gemeente, van 1999.
Ces facteurs sont pondérés comme suit : 6, 2, 2. Deze factoren worden gepondereerd als volgt : 6, 2, 2.
Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est fixé conformément à l'annexe du De in het eerste lid bedoelde percentage wordt overeenkomstig de
présent arrêté pour les années 2002 à 2005 inclues. bijlage bij dit besluit bepaald voor de jaren 2002 tot en met 2005.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 16 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 2001 Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 2001
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2001 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2001
règles particulières de calcul et de répartition des dotations houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de
communales au sein d'une zone de police pluricommunale. gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeente politiezone.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^