← Retour vers "Arrêté royal approuvant la version révisée de la monographie Méthylthionine "
Arrêté royal approuvant la version révisée de la monographie Méthylthionine | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de herziene monografie Methylthioninechloride |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal approuvant la version révisée de la monographie Méthylthionine (chlorure de) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de herziene monografie Methylthioninechloride ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juin 1969 portant approbation de la Convention relative | Gelet op de wet van 4 juni 1969 houdende goedkeuring van de |
à l'élaboration d'une Pharmacopée européenne, faite à Strasbourg le 22 juillet 1964; | Overeenkomst inzake de samenstelling van een Europese Farmacopee, opgemaakt te Straatsburg op 22 juli 1964; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 1997 approuvant la Pharmacopée européenne, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot goedkeuring van de |
3ème édition; | Europese Farmacopee, 3de uitgave; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1998 approuvant le premier addendum à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1998 tot goedkeuring |
la 3ème édition de la Pharmacopée européenne intitulé "ADDENDUM 1998"; | van het eerste addendum bij de 3de uitgave van de Europese Farmacopee, getiteld "ADDENDUM 1998"; |
Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 approuvant le deuxième addendum à | Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot goedkeuring |
la 3ème édition de la Pharmacopée européenne intitulé "ADDENDUM 1999"; | van het tweede addendum bij de 3de uitgave van de Europese Farmacopee, getiteld "ADDENDUM 1999"; |
Vu l'arrêté royal du 20 août 2000 approuvant le troisième addendum à | Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 tot goedkeuring |
la 3ème édition de la Pharmacopée européenne intitulé "ADDENDUM 2000"; | van het derde addendum bij de 3de uitgave van de Europese Farmacopee, getiteld "ADDENDUM 2000"; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 9 août 1980 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 9 |
modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980 en gewijzigd door de wetten van 16 juni 1989, 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il convient en vertu de l'alinéa (b) de l'article 1er | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
de la Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée | Overwegende dat krachtens alinea (b) van artikel 1 van de Overeenkomst |
européenne, de prendre sans retard les mesures nécessaires pour mettre | inzake de samenstelling van een Europese Farmacopee, onverwijld de |
au plus tôt en application les dispositions issues de la Résolution | nodige maatregelen dienen getroffen te worden om de beschikkingen die |
AP-CSP (99) 6 du Comité de Santé publique du Conseil de l'Europe | voortvloeien uit de Resolutie AP-CSP (99) 6 van het |
(Accord partiel) afin de ne pas entraver la libre circulation des | Volksgezondheidscomité van de Raad van Europa (Gedeeltelijk Akkoord) |
zo spoedig mogelijk toe te passen ten einde het vrije verkeer van | |
médicaments; que ces dispositions doivent être mises en application le | geneesmiddelen niet te hinderen; dat deze beschikkingen van toepassing |
1er juillet 2000; | moeten gemaakt worden op 1 juli 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La monographie révisée, Méthylthionine (chlorure de) de |
Artikel 1.De herziene monografie Methylthioninechloride van de derde |
la troisième édition de la Pharmacopée européenne, arrêtée par la | uitgave van de Europese Farmacopee vastgelegd door de Europese |
Commission européenne de Pharmacopée, et reprise dans l'annexe I du | Farmacopeecommissie, en opgenomen in bijlage I van dit besluit, is |
présent arrêté, est approuvée et remplace la monographie | goedgekeurd en vervangt de overeenstemmende voordien gepubliceerde |
correspondante précédemment publiée. | monografie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2000. | Gegeven te Brussel, 16 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Bijlage - Annexe | Bijlage |
METHYLTHIONINE (CHLORURE DE) | METHYLTHIONINECHLORIDE |
Methylthioninii chloridum | Methylthioninii chloridum |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
C16H18ClN3S,xH2O Mr 319,9 (substance anhydre) DEFINITION Le chlorure de méthylthionine (bleu de méthylène) contient au minimum 95,0 pour cent et au maximum l'équivalent de 101,0 pour cent de chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénothiazin-5-ylium, calculé par rapport à la substance desséchée. CARACTERES Poudre cristalline bleu sombre à reflets cuivrés ou cristaux verts à reflets bronzés, solubles dans l'eau, peu solubles dans l'alcool. IDENTIFICATION A. Dissolvez 10 mg de substance à examiner dans de l'acide | C16H18ClN3S, xH2O Mr 319,9 (gedroogde stof) DEFINITIE Methylthioninechloride (methyleenblauw) bevat niet minder dan 95,0 en niet meer dan het equivalent van 101,0 procent 3,7-bis(dimethylamino)-fenothiazine-5-yliumchloride, berekend op de gedroogde stof KENMERKEN Donkerblauw kristallijnpoeder met koperachtige glans of groene kristallen met bronskleurige glans, oplosbaar in water, moeilijk oplosbaar in alcohol IDENTIFICATIE |
chlorhydrique dilué R et complétez à 100 ml avec le même acide. | A. Los op 10 mg in verdund zoutzuur R en verdun tot 100 ml met |
Prélevez 5 ml de solution et complétez à 100 ml avec de l'acide | hetzelfde zuur. Neem 5 ml oplossing en verdun tot 100 ml met verdund |
chlorhydrique dilué R. Examinée de 240 nm à 800 nm (2.2.25), la | zoutzuur R. De oplossing vertoont tussen 240 nm en 800 nm (2.2.25) 4 |
solution présente 4 maximums d'absorption respectivement à 255-260 nm, | absorptiemaxima, respectievelijk bij 255-260 nm, 285-290 nm, 675-685 |
285-290 nm, 675-685 nm et 740-750 nm. | nm en 740-750 nm. |
B. Opérez par chromatographie sur couche mince (2.2.27) en utilisant | B. Onderzoek met behulp van dunnelaagchromatografie (2.2.27), met |
une plaque au gel de silice pour CCM R. | gebruik van een silicagelplaat voor DLC R |
Solution à examiner. Dissolvez 10 mg de substance à examiner dans du | Te onderzoeken oplossing. Los op 10 mg in methanol R en verdun tot 10 |
méthanol R et complétez à 10 ml avec le même solvant. Prélevez 1 ml de | ml met hetzelfde solvens. Neem 1 ml oplossing en verdun tot 10 ml met |
solution et complétez à 10 ml avec du méthanol R. | methanol R Vergelijkingsoplossing : Los op 10 mg methylthioninechloride CRS in |
Solution témoin. Dissolvez 10 mg de chlorure de méthylthionine SCR | methanol R en verdun tot 10 ml met hetzelfde oplosmiddel. Neem 1 ml |
dans du méthanol R et complétez à 10 ml avec le même solvant. Prélevez | oplossing en verdun tot 10 ml met methanol R. |
1 ml de solution et complétez à 10 ml avec du méthanol R. | |
Déposez sur la plaque 2 µl de chaque solution. Développez sur un | Breng afzonderlijk op de plaat 2 µl van elke oplossing. Ontwikkel met |
parcours de 8 cm avec un mélange de 20 volumes d'acide formique | een mengsel van 20 vol. dln. watervrij mierezuur R en 80 vol. dln. |
anhydre R et de 80 volumes de propanol R. Laissez sécher la plaque à | propanol R over een afstand van 8 cm. Laat de plaat drogen buiten de |
l'air, à l'abri de la lumière. Examinez à la lumière du jour. La tache | invloed van licht. Onderzoek bij daglicht. De hoofdvlek op het |
principale du chromatogramme obtenu avec la solution à examiner est | chromatogram verkregen met de te onderzoeken oplossing is |
semblable quant à sa position et ses dimensions à la tache principale | gelijkwaardig aan de hoofdvlek op het chromatogram verkregen met de |
du chromatogramme obtenu avec la solution témoin. Il peut apparaître, | vergelijkingsoplossing, zowel wat betreft plaats als afmeting. Er kan |
dans les 2 chromatogrammes, une tache secondaire au-dessus de la tache | in de twee chromatogrammen een tweede vlek verschijnen boven de |
principale. | hoofdvlek. |
C. Dissolvez 1 mg environ de substance à examiner dans 10 ml d'eau R. | C. Los op ongeveer 1 mg in 10 ml water R. Voeg toe 1 ml sterke |
Ajoutez 1 ml d'acide acétique glacial R et 0,1 g de poudre de zinc R. | azijnzuur R en 0,1 g zinkpoeder R. Verwarm tot koken. De oplossing |
Chauffez jusqu'à ébullition. La solution se décolore. Filtrez et | wordt kleurloos. Filtreer en schudt het filtraat. De oplossing kleurt |
agitez le filtrat. Il se colore en bleu au contact de l'air. | blauw in contact met de lucht. |
D. Calcinez 50 mg de substance à examiner avec 0,5 g de carbonate de | D. Gloei 50 mg met 0,5 g watervrij natriumcarbonaat R. Koel af. Los de |
sodium anhydre R. Refroidissez. Dissolvez le résidu dans 10 ml d'acide | rest op in 10 ml verdund salpeterzuur R. Filtreer.Het filtraat geeft |
nitrique dilué R. Filtrez. Le filtrat, sans addition ultérieure | zonder verdere toevoeging van verdund salpeterzuur R de |
d'acide nitrique dilué R, donne la réaction (a) des chlorures (2.3.1). | identiteitsreactie (a) op chloriden (2.3.1). |
ESSAI | ONDERZOEK |
Substances insolubles dans le méthanol. Chauffez à reflux pendant 5 | In methanol onoplosbare bestanddelen. Verwarm 1,0 g onder |
min 1,0 g de substance à examiner avec 20 ml de méthanol R. Filtrez | terugvloeikoeling gedurende 5 min. met 20 ml methanol R. Filtreer op |
sur filtre de verre fritté (40) taré et lavez le filtre avec du | |
méthanol R jusqu'à obtention d'un filtrat incolore. Séchez le filtre à | een getarreerde glasfilter (40) en was het filter met methanol R tot |
100 °C et pesez. La masse du résidu n'est pas supérieure à 10,0 mg | men een kleurloos filtraat verkrijgt. Droog het filter bij 100 °C en |
(1,0 pour cent). | weeg. De massa van het residu bedraagt niet meer dan 10,0 mg (1,0 procent). |
Substances apparentées. Opérez par chromatographie liquide (2.2.29). | Verwante verbindingen. Onderzoek met behulp van vloeistofchromatografie (2.2.29). |
Solution à examiner. Dissolvez 15,0 mg de substance à examiner dans la | Te onderzoeken oplossing. Los op 15,0 mg in mobiele fase en verdun tot |
phase mobile et complétez à 100,0 ml avec la phase mobile. | 100,0 ml met mobiele fase. |
Solution témoin (a). Dissolvez 15,0 mg d'impureté A de méthylthionine | Vergelijkingsoplossing (a). Los op 15,0 mg onzuiverheid A van |
SCR dans la phase mobile et complétez à 100,0 ml avec la phase mobile. | methylthionine CRS in mobiele fase en verdun tot 100,0 ml met mobiele |
A 1,0 ml de cette solution, ajoutez 1,0 ml de solution à examiner et | fase. Voeg toe aan 1,0 ml van deze oplossing 1,0 ml van de onderzoeken |
complétez à 10,0 ml avec la phase mobile. | oplossing en verdun tot 10,0 ml met mobiele fase. |
Solution témoin (b). Prélevez 1,0 ml de solution à examiner et | Vergelijkingsoplossing (b). Verdun 1,0 ml te onderzoeken oplossing tot |
complétez à 100,0 ml avec la phase mobile. | 100,0 ml met mobiele fase. |
La chromatographie peut être réalisée en utilisant : | De chromatografie kan uitgevoerd worden met behulp van : |
- une colonne d'acier inoxydable d'une longueur de 0,25 m et d'un | - een kolom in roestvrij staal met een lengte van 0,25 m en een |
diamètre intérieur de 4 mm remplie de gel de silice octadécylsilylé | inwendige diameter van 4 mm, gevuld met silicagel voor chromatografie, |
pour chromatographie R (7 µm), | octadecylsilyl R (7 µm), |
- comme phase mobile à un débit de 1 ml/min, un mélange de 27 volumes | - een mobiele fase met een debiet van 1 ml/min, een mengsel van 27 |
d'acétonitrile R et de 73 volumes d'un mélange de 3,4 ml d'acide | volumedelen acetonitril R en 73 volumedelen van een mengsel van 3,4 ml |
phosphorique R et de 1000 ml d'eau R, | fosforzuur R en 1000 ml water R, |
- comme détecteur, un spectrophotomètre réglé à 246 nm. | - een spectrofotometer ingesteld bij 246 nm, als detector. |
Injectez 20 µl de chaque solution. Ajustez la sensibilité du détecteur | Injecteer 20 µl van elke oplossing. Regel de gevoeligheid van het |
de façon que la hauteur du pic correspondant à la substance à examiner | detector zodat de hoogte van de piek die overeenkomt met de te |
(temps de rétention approximatif : 11 min) dans le chromatogramme | onderzoeken stof (retentietijd 11 min. ongeveer) in het chromatogram |
obtenu avec la solution témoin (a), représente 80 pour cent au moins | verkregen met de vergelijkingsoplossing (a) ten minste 80 procent van |
de l'échelle totale de l'enregistreur. Enregistrez la chromatographie | de volledige schaal van de recorder bedraagt. Registreer het |
de la solution à examiner pendant 2 fois le temps de rétention du pic | chromatogram van de te onderzoeken oplossingen gedurende twee maal de |
principal. L'essai n'est valable que si dans le chromatogramme obtenu | retentietijd van de hoofdpiek. Het onderzoek is slechts geldig indien |
avec la solution témoin (a), la résolution entre les pics | in het chromatogram verkregen met vergelijkingsoplossing (a), de |
correspondant à l'impureté A et à la méthylthionine n'est pas | resolutie tussen de pieken die respectievelijk overeenkomen met |
inférieure à 1,5. Si nécessaire, ajustez la concentration en | onzuiverheid A en methylthionine niet lager is dan 1,5. Pas indien |
acétonitrile dans la phase mobile. S'il apparaît, dans le | nodig de concentratie acetonitril aan in de mobiele fase. Indien in |
het chromatogram verkregen met de te onderzoeken oplossing een piek | |
chromatogramme obtenu avec la solution à examiner, un pic | voorkomt die overeenstemt met onzuiverheid A, dan is de oppervlakte |
correspondant à l'impureté A, sa surface n'est pas supérieure à 5 fois | niet groter dan 5 maal de oppervlakte van de hoofdpiek in het |
la surface du pic principal du chromatogramme obtenu avec la solution | chromatogram verkregen met vergelijkingsoplossing (b) (5,0 procent) |
témoin (b) (5,0 pour cent). S'il apparaît, dans le chromatogramme | Indien er in het chromatogram verkregen met de te onderzoeken |
obtenu avec la solution à examiner, d'autres pics que le pic principal | oplossing andere pieken voorkomen dan de hoofdpiek en de piek te |
et un pic dû à l'impureté A, la surface d'aucun d'entre eux n'est | wijten aan onzuiverheid A, is de oppervlakte van geen enkele van deze |
supérieure à la moitié de la surface du pic principal du | pieken groter dan de helft van de oppervlakte van de hoofdpiek in het |
chromatogramme obtenu avec la solution témoin (b) (0,5 pour cent) et | chromatogram, verkregen met vergelijkingsoplossing (b) (0,5 procent) |
la somme de leur surface n'est pas supérieure à la surface du pic | en som van hun oppervlakte is niet groter dan de oppervlakte van de |
principal du chromatogramme obtenu avec la solution témoin (b) (1,0 | hoofdpiek in het chromatogram verkregen met vergelijkingsoplossing (b) |
pour cent). Ne tenez pas compte des pics dont la surface est | (1,0 procent). Houd geen rekening met pieken waarvan de oppervlakte |
inférieure à 0,1 fois celle du pic principal du chromatogramme obtenu | kleiner is dan 0,1 maal de oppervlakte van de hoofdpiek in het |
avec la solution témoin (b). | chromatogram verkregen met vergelijkingsoplossing (b). |
Métaux. Opérez par spectrométrie d'émission atomique dans un plasma | Metalen. Onderzoek met behulp van atoomemissiespectrometrie in een |
d'argon, le détecteur étant constitué soit par un système optique | argonplasma waar de detector bestaat uit ofwel een traditioneel |
traditionnel, soit par un spectromètre de masse; pour ce dernier, | optisch systeem ofwel een massaspectrometer, voor deze laatste wordt |
l'indium est utilisé comme étalon interne. | indium gebruikt als interne standaard. |
Solution à examiner. Dans une fiole jaugée de 10 ml, dissolvez en | Te onderzoeken oplossing. Los op in een maatkolf van 10 ml onder |
agitant 100 mg de substance à examiner dans 9 ml d'eau R, ajoutez | schudden 100 mg in 9 ml water R, voeg toe 100,0 µl van een oplossing |
100,0 µl d'une solution à 10 µg/ml d'indium préparée à partir d'une | van indium aan 10 µg/ml bereid vanaf een referentie-oplossing voor |
solution de référence pour la spectrométrie atomique à 1,000 g/l | |
d'indium R dans de l'acide nitrique R dilué 50 fois avec de l'eau R. | atoomspectrometrie van indium aan 1,000 g/l R in salpeterzuur R 50 |
Complétez à 10,0 ml avec de l'eau R. | maal verdund met water R. Verdund tot 10,0 ml met water R. |
Solutions de référence. Dans une fiole jaugée de 100 ml, introduisez | Referentie-oplossingen. Doe in een maatkolf van 100 ml 10,0 ml van een |
10,0 ml d'une solution de référence contenant 1,00 µg/ml de chacun des | referentie-oplossing die 1,00 µg/ml van elk van de te bepalen metalen |
métaux à doser et préparée par dilution avec de l'eau R de solutions | bevat en bereid door verdunning met water R van elementaire |
élémentaires de référence pour la spectrométrie atomique à 1,000 g/l R | referentie-oplossingen voor atoomspectrometrie aan 1,000 g/l R van de |
overeenkomstige elementen. Voeg toe 1,00 ml van een oplossing van | |
des éléments correspondants. Ajoutez 1,00 ml d'une solution à 10 µg/ml | indium aan 10 µg/ml bereid vertrekkende van een referentie-oplossing |
d'indium préparée à partir d'une solution de référence pour la | |
spectrométrie atomique à 1,000 g/l d'indium R dans de l'acide nitrique | voor atoomspectrometrie van indium aan 1,000 g/l R in salpeterzuur R |
R dilué 50 fois avec de l'eau R. Complétez à 100,0 ml avec de l'eau R. | 50 maal verdund met water R. Verdun tot 100,0 ml met water R. |
Solution à blanc. Diluez au 1/100 avec de l'eau R la solution à 10 | Blanco-oplossing. Verdun 100 maal de oplossing van indium aan 10 µg/l |
µg/l d'indium utilisée pour les solutions à examiner et de référence. | gebruikt voor de te onderzoeken oplossingen en de referentie-oplossingen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Perte à la dessiccation (2.2.32). Déterminée à l'étuve à 100-105 °C | Massaverlies na drogen (2.2.32). Na drogen van 1,000 g in een |
sur 1,000 g de substance à examiner, la perte à la dessiccation est de | droogstoof bij 100-105 °C bedraagt het massaverlies niet minder dan |
8,0 pour cent à 22,0 pour cent. | 8,0 procent en niet meer dan 22,0 procent. |
Cendres sulfuriques (2.4.14). Déterminé sur 1,0 g de substance à | Sulfaatas (2.4.14). De massa van de sulfaatas van 1,0 g bedraagt niet |
examiner, le taux des cendres sulfuriques n'est pas supérieur à 0,25 pour cent. | meer dan 0,25 procent |
DOSAGE | GEHALTE |
Dissolvez en chauffant 0,300 g de substance à examiner dans 30 ml | Los op, onder verwarmen 0,300 g in 30 ml water R. Koel af en voeg toe |
d'eau R. Refroidissez, puis ajoutez 50,0 ml de solution de dichromate | |
de potassium R1 et complétez à 100,0 ml avec de l'eau R. Laissez | 50,0 ml kaliumdichromaatoplossing R1 en verdun tot 100,0 ml met water |
reposer pendant 10 min. Filtrez et rejetez les 20 premiers millilitres | R. Laat staan gedurende 10 min. Filtreer en verwerp de eerste 20 ml |
de filtrat. Dans une fiole à col rodé, introduisez 50,0 ml de filtrat, | van het filtraat. Breng in een kolf met ingeslepen stop 50,0 ml van |
ajoutez 50 ml d'acide sulfurique dilué R et 8,0 ml de solution | het filtraat, voeg toe 50 ml verdund zwavelzuur R en 8,0 ml |
d'iodure de potassium R. Laissez reposer pendant 5 min à l'abri de la | kaliumjodideoplossing R. Laat staan gedurende 5 min. buiten de invloed |
lumière, puis ajoutez 80 ml d'eau R. Titrez par le thiosulfate de | van licht, voeg toe 80 ml water R. Titreer met natriumthiosulfaat 0,1 |
sodium 0,1 M en présence de 2 ml de solution d'amidon R ajoutés vers | M met gebruik van 2 ml zetmeeloplossing R als indicator toegevoegd op |
la fin du titrage. Effectuez un titrage à blanc. | het einde van de titratie. Voer een blancotitratie uit. |
1 ml de thiosulfate de sodium 0,1 M correspond à 10,66 mg de C16H18ClN3S. | 1 ml natriumthiosulfaat 0,1 M is equivalent met 10,66 mg C16H18ClN3S |
CONSERVATION | BEWARING |
A l'abri de la lumière et de l'humidité. | Buiten de invloed van licht en vocht. |
IMPURETES | ONZUIVERHEDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
A. chlorure de 3-(diméthylamino)-7(méthylamino)phénothiazin-5-ylium. | A. 3-(dimethylamino)-7-(methylamino)fenothiazin-5-yliumchloride |
4.1.1. REACTIFS | 4.1.1. REAGENTIA |
Solutions élémentaires de référence pour spectrométrie atomique à | Elementaire referentie-oplossingen voor atoomspectrometrie aan 1,000 |
1,000 g/l. Ces solutions sont préparées, en milieu généralement acide, | g/l. Deze oplossingen worden bereid, in het algemeen in zuur milieu, |
à partir de l'élément ou d'un sel de l'élément dont le titre minimum | vanaf een element of een zout van een element waarvan de titer |
est au moins égal à 99,0 pour cent. La quantité par litre de solution | minstens 99,0 procent bedraagt. De hoeveelheid per liter oplossing is |
est supérieure à 0,995 g pendant toute la période de garantie, tant | niet lager dan 0,995 g tijdens de ganse garantieperiode, zolang de |
que le flacon n'a pas été ouvert. La matière première de départ | recipiënt niet geopend is. De startgrondstof (element of zout ) en de |
(élément ou sel) et les caractéristiques du solvant final (nature et | kenmerken van het uiteindelijke oplosmiddel (aard en aciditeit, etc.) |
acidité, etc.) doivent être mentionnées sur l'étiquette. | moeten worden vermeld op het etiket. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |