Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la op artikel 6, § 1, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit
loi du 20 octobre 1998; van 8 augustus 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu la directive 75/319/CEE du Conseil du 20 mai 1975 concernant le Gelet op de richtlijn 75/319/EEG van de Raad van 20 mei 1975
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke
administratives relatives aux spécialités pharmaceutiques, notamment bepalingen inzake farmaceutische specialiteiten, inzonderheid op
l'article 4, b), remplacé par la directive 89/341/CEE; artikel 4, b), vervangen bij richtlijn 89/341/EEG;
Vu la directive 81/851/CEE du Conseil du 28 septembre 1981 concernant Gelet op de richtlijn 81/851/EEG van de Raad van 28 september 1981
le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten
médicaments vétérinaires, notamment l'article 9, 2), remplacé par la inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid op
directive 90/676/CEE du Conseil du 13 décembre 1990; artikel 9, 2) vervangen bij richtlijn 90/676/EEG van de Raad van 13
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des december 1990; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de
registratie van geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 2, eerste lid,
médicaments, notamment l'article 2, alinéa 1er, 13°, 1 et alinéa 2, 13°, 1 en tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 31
remplacé par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, l'article 8, december 1992, artikel 8, artikel 8bis, § 1, ingevoegd bij koninklijk
l'article 8bis, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 3 juillet 1984 et besluit van 3 juli 1984 en artikel 19, vervangen bij koninklijk
l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 21 octobre 1997; besluit van 21 oktober 1997; Gelet op het verzoek om een spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : omstandigheid dat :
- les directives 93/39/CEE et 93/40/CEE modifiant les directives - de richtlijnen 93/39/EEG en 93/40/EEG tot wijziging van de
65/65/CEE et 75/319/CEE prévoient la procédure européenne de richtlijnen 65/65/EEG en 75/319/EEG de Europese wederzijdse
reconnaissance mutuelle de médicaments de manière obligatoire depuis erkenningsprocedure van geneesmiddelen verplicht stellen sinds 1
le 1er janvier 1998, ce qui a pour conséquence que la plupart des januari 1998, hetgeen tot gevolg heeft dat de meeste geneesmiddelen na
médicaments doivent, pour pouvoir être mis sur le marché après cette deze datum deze procedure moeten volgen teneinde op de markt te kunnen
date, suivre cette procédure; gebracht worden;
- en maintenant l'obligation de déposer des échantillons de fabricage - door het aanhouden van de verplichting tot het voorafgaandelijk
dans la législation belge, en contradiction avec les directives indienen van fabricagemonsters in de Belgische wetgeving, in
européennes à ce sujet qui ne prévoient le dépôt des échantillons que tegenstelling tot de Europese richtlijnen terzake die het indienen van
de manière facultative, la Belgique s'exclut d'un grand nombre de monsters enkel facultatief voorzien, België zich voor een groot deel
procédures de reconnaissance mutuelle, ce qui met en danger la van de wederzijdse erkenningsprocedures uitsluit, hetgeen de
disponibilité de certains médicaments; beschikbaarheid van bepaalde geneesmiddelen in gevaar brengt;
- le dépôt d'échantillons ne présente un intérêt que lorsqu'il y a un - het indienen van monsters enkel van belang is in geval van twijfel
doute au niveau de la qualité des médicaments ou afin de vérifier over de kwaliteit van het geneesmiddel of teneinde de praktische
l'utilisation pratique du médicament; bruikbaarheid van het geneesmiddel te verifiëren;
- cette modification se rapporte à l'application en pratique, où - deze wijziging aansluit bij de toepassing in praktijk, waarbij
généralement les échantillons ne sont pas introduits et que cette doorgaans geen monsters ingediend worden en deze houding conform de
attitude est conforme aux directives européennes; Europese richtlijnen is;
- celles-ci n'imposent, en effet, la production d'échantillons, que - deze immers slechts het voorleggen van monsters voorzien in geval de
lorsque l'autorité l'estime nécessaire du point de vue de la santé overheid dit nodig acht vanuit het oogpunt van de volksgezondheid;
publique; - si l'autorité belge devait adopter une autre attitude qui va plus - de Belgische overheid, indien zij een andere houding zou aannemen
loin que celle prévue aux directives européennes, elle méconnaîtrait die verdergaat dan deze voorzien in de Europese richtlijnen, zij het
le droit européen et s'exposerait, par voie de conséquence, à des Europese recht zou miskennen en zich bijgevolg aan rechtszaken zou
recours tant sur le plan interne qu'au niveau européen; blootstellen zowel op intern als op Europees vlak;
- cependant les sociétés concurrentes des demandeurs d'enregistrement - de concurrerende firma's van de aanvragers van registratie zich,
se prévalent quant à elles, de l'état actuel de la réglementation anderzijds, voor wat hen betreft, op de huidige stand van de Belgische
belge dont il résulte que les échantillons devraient être annexés à la wetgeving beroepen waaruit volgt dat monsters bij iedere aanvraag
demande dans tous les cas; moeten ingediend worden;
- l'autorité se heurte, par voie de conséquence, au risque de se voir - de overheid zich bijgevolg in een conflictsituatie bevindt, met het
reprocher une méconnaissance de sa propre réglementation; risico zich miskenning van de eigen wetgeving te zien verwijten;
- l'autorité est, dès lors, placée aujourd'hui dans une situation - de overheid zich bijgevolg vandaag in een onmogelijke situatie
impossible, qui ne peut être maintenue; bevindt die niet kan worden gehandhaafd;
- il est, dès lors, urgent de mettre la législation belge en - de Belgische wetgeving bijgevolg dringend in conformiteit moet
conformité avec les directives européennes sur ce point; gebracht worden met de Europese richtlijnen op dat punt;
- l'introduction des échantillons peut comporter une infraction au - het indienen van monsters een inbreuk kan inhouden op de wetgeving
droit relatif à la protection de la propriété industrielle et commerciale; inzake de bescherming van de industriële en commerciële eigendom;
- l'examen d'une demande d'enregistrement d'un médicament envisage la - het onderzoek van een aanvraag tot registratie van een geneesmiddel
vérification de la qualité du médicament en vue de la protection de la santé publique; het nagaan van de kwaliteit van het geneesmiddel omvat met het oog op de bescherming van de volksgezondheid;
- pour cette raison il doit être confirmé que l'enregistrement - om die reden tegelijkertijd moet onderlijnd worden dat de
n'emporte pas reconnaissance de la conformité au droit relatif à la registratie van geneesmiddelen geen erkenning inhoudt van de
protection de la propriété industrielle et commerciale, afin d'éviter conformiteit ervan met de wetgeving inzake de bescherming van de
industriële en commerciële eigendom, teneinde iedere ambiguïteit op
toute ambiguïté sur ce point, dit vlak te vermijden,
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 1999, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 september
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 3 juillet 1969

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1969

betreffende de registratie van geneesmiddelen, worden het eerste lid,
relatif à l'enregistrement des médicaments, l'alinéa 1er, 13°, point 1 13°, punt 1 en het tweede lid, vervangen door het koninklijk besluit
et l'alinéa 2, remplacés par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, sont abrogés. van 31 december 1992, opgeheven.

Art. 2.L'article 8 du même arrêté est complété par le mots suivants

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

", ni reconnaissance de la conformité au droit relatif à la protection volgende woorden ", noch als erkenning van de conformiteit met de
de la propriété industrielle et commerciale". wetgeving inzake de bescherming van de industriële en commerciële eigendom".

Art. 3.L'article 8bis, § 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Artikel 8bis, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 3 juillet 1984, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 3 juli 1984, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Le titulaire de l'enregistrement informe le Ministre de la « § 1. De registratiehouder brengt de Minister één maand vóór het op
mise sur le marché du médicament, un mois avant celle-ci. » de markt brengen van het geneesmiddel daarvan op de hoogte. »

Art. 4.A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

21 octobre 1997, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté koninklijk besluit van 21 oktober 1997, waarvan de tegenwoordige tekst
un § 2, rédigé comme suit : § 1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 2. La Commission peut requérir du demandeur : "§ 2. De Commissie kan van de aanvrager eisen :
- un échantillon du médicament; si du matériel est joint au médicament - een monster van het geneesmiddel; indien een hulpmiddel voor
pour son dosage et/ou son administration, deux échantillons de dosering en/of toediening bij het geneesmiddel wordt gevoegd, dienen
celui-ci doivent être également présentés; hiervan ook twee monsters ingediend te worden;
- tous les composants actifs du médicament; - alle actieve bestanddelen van het geneesmiddel;
- les matériels de référence, les impuretés les plus importantes et - referentiematerialen, voornaamste onzuiverheden en voornaamste
les produits de dégradation les plus importants. afbraakproducten.
Les échantillons, composants, matériels et produits doivent être De monsters, bestanddelen, materialen en producten dienen in voldoende
introduits en quantités suffisantes afin d'effectuer deux analyses de hoeveelheden te worden ingediend om twee volledige gehaltebepalingen
dosage complètes et d'effectuer les analyses qui s'imposent pour uit te voeren en de nodige analyses te doen om zich ervan te
s'assurer que les méthodes de contrôle utilisées par le fabricant et vergewissen dat de door de fabrikant toegepaste controlemethoden,
décrites dans le dossier, conformément à l'article 2, alinéa 1er, 7°, beschreven in het dossier, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, 7°,
sont satisfaisantes. bevredigend zijn.
Ces échantillons doivent être introduits au plus tard dans les 7 jours De monsters moeten ten laatste binnen de 7 dagen te rekenen vanaf de
à compter de la réception de la requête de la Commission. » ontvangst van het verzoek van de Commissie worden ingediend. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Art. 6.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 16 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^