Arrêté royal modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 décembre 2004 | Koninklijk Besluit tot voorlopige wijziging van artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant provisoirement l'article 419, | 16 MAART 2022. - Koninklijk Besluit tot voorlopige wijziging van |
b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) | artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, |
de la loi-programme du 27 décembre 2004 | § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Ce projet d'arrêté royal vise à exécuter la décision du Gouvernement | Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te |
de diminuer les taux du droit d'accise spécial qui sont d'application | verlenen aan de beslissing van de Regering om de tarieven van de |
sur l'essence et le diesel utilisé comme carburant afin d'atténuer les augmentations du prix de l'essence et du diesel. Cette modification est introduite parce que nous sommes confrontés à une forte hausse des prix du carburant en raison de divers facteurs (entre autres la situation en Ukraine, la hausse des prix du pétrole, la forte demande sur le marché international, les fluctuations des prix des produits pétroliers et des composants biologiques). Ces augmentations ont un impact majeur sur le pouvoir d'achat des ménages belges. Bien que le gouvernement fédéral soit pleinement déterminé à électrifier le parc de véhicules et à encourager des options de transport alternatives, il ne s'agit pas d'une solution à court terme pour les familles qui sont confrontées aujourd'hui à des prix qui ne cessent d'augmenter. | bijzondere accijns van toepassing op benzine en diesel gebruikt als motorbrandstof te verlagen teneinde de prijsstijgingen van benzine en diesel te milderen. Deze wijziging wordt ingevoerd omdat we geconfronteerd worden met sterk stijgende brandstofprijzen en dit omwille van verschillende factoren (o.a. de situatie in Oekraïne, stijgende olieprijzen, grote vraag op de internationale markt, schommelingen van de noteringen van de olieproducten/biocomponenten). Deze stijgingen hebben een grote impact op de koopkracht van Belgische huishoudens. Hoewel de federale overheid volop inzet op elektrificatie van het wagenpark en het aanmoedigen van alternatieve vervoersopties, is dit op korte termijn geen oplossing voor gezinnen die vandaag worden geconfronteerd met steeds stijgende prijzen. |
Les taux d'accise sont réduits à 455,5305 euros par 1 000 litres à 15° | De accijnstarieven worden verlaagd naar 455,5305 euro per 1 000 liter |
C tant pour l'essence que pour le diesel, soit une réduction de | bij 15 ° C zowel voor benzine als voor diesel, zijnde een verlaging |
144,6282 EUR par 1 000 litres à 15° C. | van 144,6282 euro per 1000 liter bij 15 ° C. |
Il s'agit d'une mesure temporaire afin d'atténuer l'impact majeur que | Het betreft een tijdelijke maatregel om de grote impact die de huidige |
les actuelles hausses de prix ont sur nos ménages et nos entreprises. | prijsstijgingen hebben op onze huishoudens en ondernemingen te |
Toutefois, l'objectif est de ramener progressivement les taux d'accise | temperen. Het is evenwel de bedoeling dat de accijnstarieven nadien |
au niveau du 1er janvier 2022. C'est pour atteindre ce but qu'un | geleidelijk weer op het niveau van 1 januari 2022 worden gebracht. Om |
système de cliquet positif est instauré. | dit te bereiken wordt een positief cliquetsysteem ingevoerd. |
En outre, le montant du remboursement relatif au diesel professionnel | Verder werd het terugbetalingsbedrag van de professionele diesel |
a été précisé. Il est, en effet, précisé que le remboursement ne peut | verduidelijkt. Er wordt verduidelijkt dat de terugbetaling niet kan |
pas conduire à une réduction du taux d'accise net tel qu'il était | leiden tot een daling van het netto accijnstarief zoals dit op 1 |
applicable au 1er janvier 2022. Le taux d'accise net total depuis le 1er | januari 2022 van toepassing was. Het totale netto-accijnstarief |
janvier 2022 est de 373,1871 euros par 1 000 litres à 15 ° C, soit | bedraagt sinds 1 januari 2022 373,1871 euro per 1000 liter bij 15 ° C, |
600,1587 euros - 226,9716 euros par 1 000 litres. Si l'on ne tient | i.e. 600,1587 - 226,9716 euro per 1.000 liter. Enkel rekening houdend |
compte que de l'accise spéciale, cela revient à 159,9986 euros par 1 | met de bijzondere accijns gaat het om 159,9986 euro per 1.000 liter |
000 litres à 15 ° C, soit le taux actuel de l'accise spéciale de | bij 15 ° C, i.e. het huidig tarief van de bijzondere accijns aan |
386,9702 euros par 1 000 litres moins le remboursement du diesel | 386,9702 euro per 1.000 liter verminderd met de terugbetaling |
professionnel de 226,9716 euros par 1 000 litres. | professionele diesel van 226,9716 euro per 1.000 liter. |
Ainsi, afin de maintenir le même taux d'accise net, il est prévu que | Om eenzelfde netto-accijnstarief te behouden, wordt dus voorzien dat |
l'exonération du diesel professionnel s'applique au montant de | de vrijstelling professionele diesel geldt voor het bedrag van de |
l'accise spéciale qui dépasse 159,9986 euros par 1 000 litres et | bijzondere accijns dat boven de 159,9986 euro per 1 000 liter ligt, en |
qu'elle ne dépasse jamais 226,9716 euros par 1 000 litres. | dat het nooit meer kan bedragen dan 226,9716 euro per 1 000 liter. |
Vu l'urgence, alors que le prix des produits pétroliers est à un | Gelet op de hoogdringendheid, aangezien de prijs van olieproducten op |
niveau record et qu'il n'y a actuellement aucune perspective de | het hoogste punt ooit staat en er momenteel geen daling in het |
baisse, ce qui cause à la fois des problèmes économiques et sociaux, | vooruitzicht is, waardoor zowel economische als sociale problemen |
obligeant à une solution rapide à court terme, étant donné qu'une | kunnen ontstaan, waardoor een snelle oplossing op korte termijn zich |
solution à court terme s'impose, il a été décidé de publier la | opdringt, werd beslist de tariefdaling te publiceren door middel van |
diminution de taux par le biais d'un arrêté royal modifiant | een koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van artikel 419, b), |
provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1), de la loi-programme du 27 décembre 2004 pris sur la base de l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977. Cet article s'énonce comme suit: « Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements qui doivent être apportés d'urgence en matière d'accise, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes mesures, y compris le versement provisoire des accises, qui seront établies par la loi. Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi tendant à apporter aux accises, les changements en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de l'alinéa 1er. ». Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour objet d'introduire provisoirement cette modification |
c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en van artikel 429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 op grond van artikel 13, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen. Dit artikel luidt als volgt: " Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de wijzigingen, welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste lid maatregelen zijn genomen.". Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe deze wijziging van |
des taux d'accise dans la loi-programme du 27 décembre 2004. | de accijnstarieven voorlopig in te voegen in de programmawet van 27 |
december 2004. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
16 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant provisoirement l'article 419, | 16 MAART 2022. - Koninklijk Besluit tot voorlopige wijziging van |
b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) | artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, |
de la loi-programme du 27 décembre 2004 | § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, | Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, |
l'article 13, § 1er ; | artikel 13, § 1; |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 419, b), | Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel |
c), e) i) et f) i), modifié en dernier lieu par la loi-programme du 25 | 419, b), c), e) i) en f) i), laatstelijk gewijzigd bij de programmawet |
décembre 2017, l'article 420, § 3, modifié en dernier lieu par la | van 25 december 2017, op artikel 420, § 3, laatstelijk gewijzigd bij |
loi-programme du 25 décembre 2017 et l'article 429, § 5, 1) modifié en | de programmawet van 25 december 2017 en op artikel 429, § 5, 1) |
dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre 2021; | laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 15 mars 2022 ; | maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 15 maart 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er Vu l'urgence ; Vu le fait qu'à la suite de l'augmentation des prix de l'énergie due à la reprise de l'activité économique après la pandémie de COVID, les prix de l'énergie sont devenus très volatils en raison du conflit entre la Russie et l'Ukraine Considérant que le prix des produits pétroliers est au point le plus élevé jamais atteint et qu'il n'y a actuellement aucune perspective de baisse, ce qui risque de créer tant des problèmes économiques que sociaux, qu'il convient, par conséquent, de prendre dans les plus brefs délais, des mesures fiscales qui tempèrent cette augmentation de prix ; | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op het feit dat na de stijging van de energieprijzen bij het hernemen van de economische activiteit na de COVID-pandemie, de energieprijzen zeer volatiel zijn geworden door het conflict tussen Rusland en Oekraïne. Overwegende dat de prijs van olieproducten op het hoogste punt ooit staat en er momenteel geen daling in het vooruitzicht is, waardoor zowel economische als sociale problemen kunnen ontstaan; dat derhalve zo spoedig mogelijk fiscale maatregelen moeten worden genomen om die prijsstijging te matigen; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
l'urgence motivée par les considérants susmentionnés | |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | hoogdringendheid gemotiveerd door de hiervoor vermelde overwegingen; |
qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, en op het advies van |
Nous avons arrêté et arrêtons : | de in Raad vergaderde Ministers, |
Article 1er.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
l'article 419, b), c), e) i) et f) i) de la loi-programme du 27 | Artikel 1.Tot artikel 419, b), c), e) i) en f) i) van de programmawet |
décembre 2004, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 25 | van 27 december 2004, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 25 |
décembre 2017, est provisoirement appliqué comme s'il était modifié | december 2017, in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig |
comme suit : | toegepast alsof het is gewijzigd als volgt : |
"b) essence sans plomb du code NC 2710 11 49 : | "b) ongelode benzine van de GN-code 2710 11 49 : |
i) à haute teneur en soufre et/ou en aromatiques : | i) met een hoog zwavelgehalte en/of aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - accijns : 245,4146 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- droit d'accise spécial : 197,1939 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijzondere accijns : 197,1939 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijdrage op de energie : 28,6317 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
ii) à faible teneur en soufre et aromatiques : | ii) met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - accijns : 245,4146 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- droit d'accise spécial : 181,4842 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijzondere accijns : 181,4842 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijdrage op de energie : 28,6317 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
c) essence sans plomb des codes NC 2710 11 41 et 2710 11 45 : | c) ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 : |
- droit d'accise : 245,4146 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - accijns : 245,4146 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- droit d'accise spécial : 181,4842 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijzondere accijns : 181,4842 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijdrage op de energie : 28,6317 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
e) gasoil relevant des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 | e) gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 met |
d'une teneur en poids de soufre excédant 10 mg/kg : | een zwavelgehalte van meer dan 10 mg/kg : |
i) utilisé comme carburant : | i) gebruikt als motorbrandstof : |
- droit d'accise : 198,3148 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - accijns : 198,3148 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- droit d'accise spécial : 258,0517 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijzondere accijns : 258,0517 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijdrage op de energie: 14,8736 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
f) gasoil relevant du code NC 2710 19 41 d'une teneur en poids de | f) gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet |
soufre n'excédant pas 10 mg/kg : | meer dan 10 mg/kg : |
i) utilisé comme carburant : | i) gebruikt als motorbrandstof : |
- droit d'accise : 198,3148 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - accijns : 198,3148 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- droit d'accise spécial : 242,3421 euros par 1 000 litres à 15 ° C ; | - bijzondere accijns : 242,3421 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 euros par 1 000 litres à 15 ° C. | - bijdrage op de energie : 14,8736 euro per 1 000 liter bij 15 ° C ." |
Art. 2.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
420, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en dernier | Art. 2.Tot artikel 420, § 3, van de programmawet van 27 december |
lieu par la loi-programme du 25 décembre 2017, est provisoirement | 2004, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 25 december 2017, |
appliqué comme s'il était modifié comme suit : | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof |
het is gewijzigd als volgt: | |
1° Les taux du droit d'accise spécial fixés à l'article 419, b) et c), | 1° De tarieven van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 419, |
pour l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 | b) en c), voor ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 |
11 49 et à l'article 419, e) i) et f) i), pour le gasoil des codes NC | en 2710 11 49 en vastgesteld bij artikel 419, e) i) en f) i), voor |
2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 augmenteront, dans la période | gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 verhogen |
in de periode vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van | |
comprise entre l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 16 mars 2022 | 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging van artikel 419, b), c), e) i) |
modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), | |
l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 | en f) i), artikel 420, § 3 en artikel 429, § 5, 1) van de programmawet |
décembre 2004, et le 30 septembre 2022, au maximum jusqu'au taux du | van 27 december 2004, tot en met 30 september 2022, tot maximaal het |
niveau van de bijzondere accijns zoals van toepassing op 1 januari | |
droit d'accise spécial applicable le 1er janvier 2022 et ceci selon la | 2022 en dit overeenkomstig de procedure zoals hierna bepaald: |
procédure déterminée comme suit : | de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de eerste en bij elke |
le droit d'accise spécial sera augmenté à partir de la première et | bijkomende vermindering van de maximumprijs vastgesteld door de |
lors de chaque diminution supplémentaire de prix maximum fixé par le | programmaovereenkomst betreffende de verkoopprijzen van de |
contrat programme relatif à un régime des prix de vente des produits | aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de |
pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, à la condition que la première diminution conduise à la fixation d'un prix maximum des produits directeurs repris au contrat programme inférieur à 1,70 EUR par litre, pour l'essence sans plomb ou pour le gasoil, en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse du maximum du prix hors T.V.A. des produits directeurs repris au contrat programme, étant entendu qu'il ne peut pas résulter de l'augmentation que le taux du droit d'accise spécial applicable le 1er janvier 2022 soit dépassé. | petroleumsector, op voorwaarde dat de eerste vermindering leidt tot een maximumprijs van de richtproducten vermeld in de programmaovereenkomst lager dan 1,70 EUR per liter respectievelijk voor de ongelode benzine of voor de gasolie, telkens rekening houdend met het feit dat de verhoging van de bijzondere accijns slechts de helft van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief btw van de richtproducten vermeld in de programmaovereenkomst mag bedragen, waarbij de verhoging er niet toe mag leiden dat het tarief van de bijzondere accijns zoals vastgesteld op 1 januari 2022 wordt overschreden. Op 1 oktober 2022 wordt de bijzondere accijns opnieuw vastgesteld op |
Le 1 octobre 2022, l'accise spéciale est de nouveau portée au niveau applicable le 1er janvier 2022. Lors de chaque baisse du prix maximum entraînant la hausse du droit d'accise spécial, le ministre des Finances publie un avis officiel au Moniteur belge, mentionnant le montant du prix maximum hors T.V.A., le nouveau taux du droit d'accise spécial ainsi que sa date d'entrée en vigueur. 2° Par dérogation à l'article 427, le Roi déterminera dans un seul arrêté royal valable pour toutes les augmentations du droit d'accise spécial fixées conformément aux dispositions reprises au 1°, les conditions et les éventuelles limites dans lesquelles une taxation des | het niveau zoals van toepassing op 1 januari 2022. Naar aanleiding van elke verlaging van de maximumprijs die een verhoging van de bijzondere accijns tot gevolg heeft, publiceert de minister bevoegd voor Financiën een officieel bericht in het Belgisch Staatsblad dat het bedrag van de maximumprijs exclusief btw, het nieuwe tarief van de bijzondere accijns en de datum van inwerkingtreding vermeldt. 2° In afwijking van artikel 427 bepaalt de Koning in een enkel, voor alle verhogingen van de bijzondere accijns vastgesteld overeenkomstig de bepalingen opgenomen in 1°, geldig koninklijk besluit de voorwaarden en eventuele beperkingen binnen dewelke een |
stocks de produits énergétiques mis à la consommation s'effectuera." | belastingheffing op de voorraden energieproducten die tot verbruik |
Art. 3.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
zijn uitgeslagen zal plaatsvinden." |
429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 décembre 2004, modifié en | Art. 3.Tot artikel 429, § 5, 1), van de programmawet van 27 december |
dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre 2021, est | 2004, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2021, |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof het is gewijzigd als volgt : |
"1) Le gasoil visé à l'article 419, f), i), peut bénéficier d'une | "1) De gasolie bedoeld in artikel 419, f), i) kan genieten van een |
exonération du droit d'accise spécial pour le montant qui dépasse | vrijstelling van de bijzondere accijns ten belope van het bedrag dat |
159,9986 euros par 1 000 litres à 15 ° C. Cette exonération partielle | 159,9986 euro per 1 000 liter bij 15 ° C overschrijdt. Deze |
du droit d'accise spécial est limitée à un maximum de 226,9716 euros | gedeeltelijke vrijstelling van de bijzondere accijns is beperkt tot |
par 1 000 litres à 15 ° C. | maximum 226,9716 euro per 1 000 liter bij 15 ° C. |
L'exonération du droit d'accise spécial s'effectue au moyen d'un | De vrijstelling van de bijzondere accijns gebeurt aan de hand van een |
remboursement, lorsque ce gasoil est utilisé pour : | terugbetaling, indien deze gasolie wordt gebruikt voor: |
a) le transport rémunéré de personnes au moyen de véhicules | a) het bezoldigd vervoer van personen met motorvoertuigen die een |
automobiles affectés à un service de taxis; cette affectation est | taxidienst verzekeren; deze status wordt bevestigd door de |
attestée par l'autorité communale ou régionale du ressort de l'exploitant; | gemeentelijke of gewestelijke overheid van het gebied van de uitbater; |
b) le transport rémunéré de personnes au moyen de véhicules | b) het bezoldigd vervoer van personen met motorvoertuigen die een |
automobiles faisant l'objet d'une location avec chauffeur, pour autant | dienst voor het verhuren met chauffeurs uitmaken voor zover dit |
que ces véhicules soient reconnus aptes au transport de personnes | gebeurt met voertuigen die aangepast zijn voor het vervoeren van |
handicapées; | gehandicapte personen; |
c) le transport de marchandises, pour compte d'autrui ou pour compte | c) het vervoer van goederen voor eigen rekening of voor rekening van |
propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés | derden met een motorvoertuig of een samenstel van voertuigen dat |
destinés exclusivement au transport de marchandises par route et ayant | uitsluitend bestemd is voor het goederenvervoer over de weg en waarvan |
un poids maximum en charge autorisé égal ou supérieur à 7,5 tonnes; | de maximaal toegelaten massa gelijk is aan of meer is dan 7,5 ton ; |
d) le transport régulier ou occasionnel de passagers par un véhicule | d) het vervoer van personen, geregeld of occasioneel, met een |
automobile de catégorie M2 ou M3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars | motorvoertuig van de categorieën M2 of M3 zoals omschreven in het |
1968 portant règlement général sur les conditions techniques | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 16 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |