Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 MARS 2006. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances concernant les informations périodiques relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen met betrekking tot de periodieke informatieverstrekking over de solvabiliteit van de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion | Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van |
collective de portefeuilles d'investissement, notam-ment l'article | collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel |
185, alinéa 1er; | 185, eerste lid; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
Artikel 1.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Assurances du 14 février 2006 concernant les informations périodiques | Assurantiewezen van 14 februari 2006 met betrekking tot de periodieke |
relatives à la solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de | informatieverstrekking over de solvabiliteit van de |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, dat | |
placement collectif, annexé au présent arrêté, est approuvé. | als bijlage bij dit besluit gaat, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 16 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe à l'arrêté royal du 16 mars 2006 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 maart 2006 |
Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du | Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
14 février 2006 concernant les informations périodiques relatives à la | Assurantiewezen van 14 februari 2006 met betrekking tot de periodieke |
solvabilité des sociétés de gestion d'organismes de placement | informatie-verstrekking over de solvabiliteit van de |
collectif La Commission bancaire, financière et des Assurances, | beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging |
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | |
Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion | Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van |
collective de portefeuilles d'investissement, notamment l'article 185, | collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 185, eerste lid; |
Vu la consultation des associations professionnelles; | Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen; |
Vu l'avis du conseil de surveillance de la Commission bancaire, | Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Commissie voor het |
financière et des Assurances, | Bank-, Financie- en Assurantiewezen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
Artikel 1.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge | beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar |
visées au Livre II de la Partie III de la loi du 20 juillet 2004 | Belgisch recht als bedoeld in Boek II van Deel III van de wet van 20 |
relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles | juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van |
d'investissement. | beleggingsportefeuilles. |
Art. 2.Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif |
Art. 2.De beheervennootschappen van instellingen voor collectieve |
belegging moeten aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en | |
sont tenues de fournir à la Commission bancaire, financière et des | Assurantiewezen rapporteren over de toereikendheid van hun eigen |
Assurances un reporting concernant l'adéquation de leurs fonds propres | vermogen ten aanzien van de normen die zijn uitgevaardigd in het |
aux normes édictées dans le règlement de la Commission bancaire, | reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
financière et des Assurances du 14 décembre 2004 concernant les fonds | Assurantiewezen van 14 december 2004 over het eigen vermogen van de |
propres des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif. | beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging. |
Art. 3.§ 1er. Le reporting est à communiquer à la Commission bancaire, financière et des Assurances trimestriellement au moyen des tableaux fournis en annexe au présent Règlement et qui sont établis conformément aux commentaires joints en annexe au présent Règlement. Un rapport distinct est requis, pour la situation sociale d'une part, et pour la situation consolidée d'autre part. Le reporting doit être transmis pour le 25e jour calendrier suivant la date de rapport, ou en ce qui concerne le 4e trimestre, le dernier jour ouvrable du mois qui suit la date de clôture pour la situation sur base sociale, et deux mois et quinze jours après la date de rapport pour la situation sur base consolidée. § 2. Le reporting doit être communiqué à la Commission bancaire, financière et des Assurances soit sur support magnétique sous pli postal simple ou recommandé, soit par courriel électronique à l'adresse précisée par la Commission bancaire, financière et des Assurances. |
Art. 3.§ 1. Die rapportering moet driemaandelijks aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen worden overgelegd met gebruikmaking van de als bijlage bij dit reglement gevoegde tabellen die moeten worden ingevuld conform de eveneens als bijlage bij dit reglement gevoegde toelichting bij de tabellen. Een afzonderlijke rapportering is vereist voor respectievelijk de vennootschappelijke en de geconsolideerde positie. De rapportering moet worden overgelegd vóór de 25e kalenderdag na de rapporteringsdatum en, wat meer bepaald het vierde kwartaal betreft, vóór de laatste werkdag van de maand die volgt op de afsluitingsdatum, voor de vennootschappelijke positie, en binnen twee maanden en vijftien dagen na de rapporteringsdatum, voor de geconsolideerde positie. § 2. De rapportering moet naar de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen worden verstuurd, hetzij op een magnetische drager die bij een gewone of een ter post aangetekende brief wordt verzonden, hetzij via e-mail naar het door de Commissie opgegeven e-mailadres. |
En cas de transmission par courriel électronique, une copie des | Indien wordt geopteerd voor een overlegging via e-mail, moet de |
différents rapports envoyés dûment signée par la (les) personne(s) | beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging een |
habilitée(s) doit être conservée par la société de gestion | door de daartoe gemachtigde perso(o)n(en) ondertekende kopie bewaren |
d'organismes de placement collectif. | van de verschillende verstuurde rapporteringen. |
Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur à la première échéance |
Art. 4.Dit reglement treedt in werking op de eerste driemaandelijkse |
trimestrielle, depuis le 1er janvier 2006, qui intervient à dater de | vervaldag, na 1 januari 2006, die volgt op de datum waarop het |
la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant approbation | koninklijk besluit tot goedkeuring van dit reglement in het Belgisch |
du présent Règlement. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 février 2006. | Brussel, 14 februari 2006. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |
Annexes | Bijlagen |
1. Tableaux de reporting concernant la solvabilité des sociétés de | 1. Rapporteringstabellen betreffende de solvabiliteit van de |
gestion d'organismes de placement collectif. | beheervennootschappen van de instellingen voor collectieve belegging. |
2. Commentaires des tableaux. | 2. Toelichting bij de tabellen. |
Commentaires relatifs aux tableaux traitant de la solvabilité des | Toelichting bij de tabellen betreffende de solvabiliteit van de |
sociétés de gestion d'organismes de placement collectif | beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging |
Code de couleur : | Kleurcode : |
Les sociétés doivent remplir les cases oranges, reprenant les | In de oranje vakken dienen de vennootschappen de algemene informatie |
informations générales (nom de la société, date de reporting et | in te vullen (naam van de vennootschap, rapporteringsdatum, |
situation sociale ou consolidée), ainsi que les cases jaunes, | vennootschappelijke of geconsolideerde positie). In de geel gekleurde |
reprenant les chiffres nécessaires au calcul des exigences. | vakken moeten de nodige cijfergegevens worden ingevuld voor de |
Les cases grises sont dotées d'une formule automatique. | berekening van de vereisten. De grijze vakken worden automatisch ingevuld. |
Unité monétaire : | Munteenheid : |
Les chiffres doivent être exprimés en milliers (000) d'euros. | De cijfers moeten worden uitgedrukt in duizenden euro (000). |
Commentaire du tableau 10.10 : tests d'adéquation des fonds propres | Toelichting bij tabel 10.10 : toetsing van de toereikendheid van het |
eigen vermogen | |
La plupart des informations de ce tableau proviennent des tableaux | De meeste gegevens in deze tabel zijn afkomstig van de tabellen 10.20 |
10.20 à 10.60. | tot 10.60. |
Ligne 010 = ligne 400 du tableau 10.20. | Lijn 010 = lijn 400 van tabel 10.20. |
Ligne 020 = ligne 599 du tableau 10.20. | Lijn 020 = lijn 599 van tabel 10.20. |
Ligne 040 = le capital minimum est le capital visé à l'article 149 de | Lijn 040 = het minimumkapitaal is het kapitaal als bedoeld in artikel |
la loi du 20 juillet 2004. | 149 van de wet van 20 juli 2004. |
Ligne 080 = ligne 199 de la colonne 30 du tableau 10.30. | Lijn 080 = lijn 199 van kolom 30 van tabel 10.30. |
Ligne 100 = ligne 299 de la colonne 30 du tableau 10.30. | Lijn 100 = lijn 299 van kolom 30 van tabel 10.30. |
Ligne 115 = ligne 070 de la colonne 10 du tableau 10.60. | Lijn 115 = lijn 070 van kolom 10 van tabel 10.60. |
Ligne 120 = ligne 300 de la colonne 70 du tableau 10.50. | Lijn 120 = lijn 300 van kolom 70 van tabel 10.50. |
Ligne 140 = ligne 650 de la colonne 30 du tableau 10.40. | Lijn 140 = lijn 650 van kolom 30 van tabel 10.40. |
Commentaire du tableau 10.20 : composition des fonds propres | Toelichting bij tabel 10.20 : samenstelling van het eigen vermogen |
Les résultats affectés de l'exercice précédent ne pourront être repris | Het verwerkte resultaat van het vorige boekjaar mag pas worden |
dans la composition des fonds propres de l'exercice suivant qu'après | opgenomen in de samenstelling van het eigen vermogen van het volgende |
leur approbation par l'assemblée générale. | boekjaar nadat het door de algemene vergadering is goedgekeurd. |
Ligne 060, 070 et 140 : | Lijn 060, 070 en 140 : |
Ne concernent que les situations consolidées. | Deze lijnen hebben enkel betrekking op de geconsolideerde posities. |
Ligne 240 : | Lijn 240 : |
Montant tenant compte de la réduction progressive visée à l'article | Bedrag waarbij rekening werd gehouden met de progressieve reductie als |
14, § 1, 2°, d) du règlement relatif aux fonds propres des sociétés de | bedoeld in artikel 14, § 1, 2°, d) van het reglement op het eigen |
bourse. | vermogen van de beursvennootschappen. |
Commentaire du tableau 10.30 : exigences de nature générale non cumulatives | Toelichting bij tabel 10.30 : algemene niet-cumulatieve vereisten |
Comme indiqué à l'article 8 du règlement relatif aux fonds propres des | Als bepaald in artikel 8 van het reglement over het eigen vermogen van |
sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, les exigences | de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, |
sont calculées sur l'ensemble de l'activité de la société de gestion | worden de vereisten berekend op het gehele bedrijf van de |
d'organismes de placement collectif. | beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging. |
Point 3 Frais généraux : | Punt 3 Algemene kosten : |
Si la durée de l'exercice précédent ne correspond pas à 12 mois, le | Als de looptijd van het vorige boekjaar geen 12 maanden bedraagt, moet |
montant des frais doit être recalculé en fonction d'une période de 12 mois. Les fonds propres d'une société de gestion d'OPC doivent en permanence couvrir un quart des frais généraux de l'année précédente. Cette mesure vise à favoriser la continuation de la société suite à une réduction substantielle de son niveau d'activité. Pour cette raison, les frais généraux directement liés au volume d'activité ne sont pas pris en compte pour la détermination de l'exigence. Sont visés par cette exclusion des frais variables comme par exemple les rémunérations directement liées au niveau de l'activité, ou à la réalisation d'opérations, et qui ne doivent pas être supportés en l'absence d'activité. | het bedrag van de kosten worden herberekend voor een periode van 12 maanden. Met het eigen vermogen van een ICB-beheervennootschap moet steeds één vierde van de algemene kosten van het vorige jaar kunnen worden gedekt. Deze maatregel wil de voortzetting van het bedrijf van de vennootschap waarborgen ingeval haar bedrijvigheid aanzienlijk zou dalen. Daarom worden de algemene kosten die rechtstreeks verband houden met het bedrijfsvolume buiten beschouwing gelaten voor de berekening van dit vereiste. Zo wordt geen rekening gehouden met variabele kosten, zoals bij voorbeeld vergoedingen die rechtstreeks verband houden met het bedrijfsvolume of met het uitvoeren van verrichtingen en die niet moeten worden betaald als er geen bedrijvigheid is. |
Commentaire du tableau 10.40 : risque de change | Toelichting bij tabel 10.40 : wisselkoersrisico |
Les exigences résultant l'article 6, 2°, b) du règlement relatif aux | Voor de berekening van de vereisten vastgelegd in artikel 6, 2°, b) |
fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de placement | van het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen |
collectif sont calculées sur l'activité de la société de gestion | van instellingen voor collectieve belegging, wordt uitgegaan van de |
d'organismes de placement collectif consistant dans l'exercice des | activiteit van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve |
fonctions de gestion d'organismes de placement collectif, visées à | belegging die erin bestaat beheertaken voor instellingen voor |
l'article 3, 9° de la loi, en vertu d'un contrat de mandat ou d'un | collectieve belegging uit te oefenen als bedoeld in artikel 3, 9° van |
contrat d'entreprise conclu avec un organisme de placement collectif, | de wet, op grond van een lastgevingsovereenkomst of een |
aannemingsovereenkomst die is afgesloten met een instelling voor | |
ou dans la fourniture des services d'investissement visée à l'article | collectieve belegging, of die erin bestaat beleggingsdiensten te |
3, 10° de la loi. | verrichten als bedoeld in artikel 3, 10° van de wet. |
Lignes (120 et 130), (210 et 220) | Lijnen (120 en 130), (210 en 220) |
Pour chacun des risques concernés, une seule des deux lignes doit être | Voor elk van de betrokken risico's moet elke vennootschap slechts één |
complétée par chaque société selon la méthode employée. | van beide lijnen invullen volgens de gehanteerde methode. |
Les sociétés qui utilisent un modèle interne (lignes 130,220) | De vennootschappen die een intern model gebruiken (lijnen 130, 220) |
reprennent dans la colonne 30 l'exigence en fonds propres résultant de | dienen in kolom 30 de eigen-vermogensvereiste te vermelden die wordt |
la multiplication du montant de la perte probable résultant des | verkregen door het bedrag van het volgens dat model berekende |
positions en devises ou en or calculé par ledit modèle par le facteur | vermoedelijke verlies ingevolge de posities in deviezen of in goud te |
de pondération à déterminer par la Commission bancaire, financière et | vermenigvuldigen met de wegingsfactor die door de CBFA wordt |
des assurances. L'exigence ainsi mentionnée à la ligne 130 ne peut | vastgesteld. De aldus op lijn 130 vermelde vereiste mag niet meer dan |
être inférieure à 2 % de la ligne 110. | 2 % minder bedragen dan de vereiste op lijn 110. |
Colonne 05 | Kolom 05 |
Introduire le code de la monnaie concernée. | De code van de betrokken munt invoegen. |
Tableau 10.40. sur base consolidée | Tabel 10.40. op geconsolideerde basis |
Sans possibilité de compensation : | Zonder mogelijkheid tot compensatie : |
Lignes 021, 110, 200 | Lijnen 021, 110, 200 |
Somme sans compensation des positions de chaque entreprise consolidée. | De som zonder compensatie van de posities van elke geconsolideerde onderneming. |
Lignes 400, 410, 420 | Lijnen 400, 410, 420 |
Somme sans compensation des exigences visées à ces lignes calculées | De som zonder compensatie van de op deze lijnen bedoelde vereisten die |
séparément pour chaque entreprise consolidée. | afzonderlijk werden berekend voor elke geconsolideerde onderneming. |
Commentaire du tableau 10.50 : risque de crédit | Toelichting bij tabel 10.50 : kredietrisico |
Les exigences résultant de l'article 6, 2°, b) du règlement relatif | Voor de berekening van de vereisten vastgelegd in artikel 6, 2°, b) |
aux fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de placement | van het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen |
collectif, sont calculées sur l'activité de la société de gestion | van instellingen voor collectieve belegging, wordt uitgegaan van de |
d'organismes de placement collectif consistant dans l'exercice des | activiteit van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve |
fonctions de gestion d'organismes de placement collectif, visées à | belegging die erin bestaat beheertaken voor instellingen voor |
l'article 3, 9° de la loi, en vertu d'un contrat de mandat ou d'un | collectieve belegging uit te oefenen als bedoeld in artikel 3, 9° van |
contrat d'entreprise conclu avec un organisme de placement collectif, | de wet, op grond van een lastgevingsovereenkomst of een |
aannemingsovereenkomst die is afgesloten met een instelling voor | |
ou dans la fourniture des services d'investissement visée à l'article | collectieve belegging, of die erin bestaat beleggingsdiensten te |
3, 10° de la loi. | verrichten als bedoeld in artikel 3, 10° van de wet. |
Lignes 010 à 050 | Lijnen 010 tot 050 |
Les montants sont repris avant pondération. | Hier worden de bedragen vóór weging opgenomen. |
Ligne 100 | Lijn 100 |
Il s'agit du total des lignes 010 à 050 avant pondération, hors ligne | Deze lijn heeft betrekking op het totaal van de lijnen 010 tot 050 |
022. | vóór weging, met uitsluiting van lijn 022. |
Ligne 200 | Lijn 200 |
Résultat de la multiplication du total de chaque colonne (ligne 100) | Hier wordt het resultaat vermeld van de vermenigvuldiging van het |
par le facteur de pondération correspondant. | totaal van elke kolom (lijn 100) met de bijbehorende wegingsfactor. |
Ligne 300 | Lijn 300 |
Il s'agit du total de la ligne 200 multiplié par 8 %. | Deze lijn heeft betrekking op het totaal van lijn 200 vermenigvuldigd met 8 %. |
Commentaire du tableau 10.60 : | Toelichting bij tabel 10.60 : |
Pour le calcul de l'exigence visée à l'article 6, 2°, a) du règlement | Voor de berekening van de vereiste bedoeld in artikel 6, 2°, a) van |
het reglement over het eigen vermogen van de beheervennootschappen van | |
relatif aux fonds propres des sociétés de gestion d'organismes de | instellingen voor collectieve belegging, moet de vennootschap een |
placement collectif, la société doit comparer un montant basé sur la | bedrag dat gebaseerd is op de waarde van de door haar als aangestelde |
valeur des portefeuilles d'investissement gérés en tant que société | vennootschap beheerde beleggingsportefeuilles toetsen aan een plafond |
désignée et un plafond de 10 millions d'euros. | van 10 miljoen euro. |
Ligne 030 | Lijn 030 |
Il s'agit du montant (à savoir la valeur des portefeuilles dépassant | Op deze lijn moet het bedrag worden vermeld (namelijk de waarde van de |
250 millions d'euros) sur lequel l'exigence complémentaire (0.02 %) | portefeuilles die 250 miljoen euro overschrijden) op basis waarvan de |
est calculée. | aanvullende vereiste (0,02 %) wordt berekend. |
Ligne 050 | Lijn 050 |
Il s'agit de l'exigence hors garantie, à savoir la somme du capital | Op deze lijn moet de vereiste zonder de zekerheden worden ingevuld, |
minimum et de l'exigence complémentaire, sans que le montant résultant | namelijk de som van het minimumkapitaal en de aanvullende vereiste, |
ne dépasse 10 millions d'euros. | waarbij het aldus verkregen bedrag niet meer dan 10 miljoen euro mag bedragen. |
Ligne 070 | Lijn 070 |
Il s'agit de l'exigence tenant compte d'une garantie éventuelle (voir | Deze lijn heeft betrekking op de vereiste, rekening houdend met een |
article 9 du règlement relatif aux fonds propres des sociétés de | eventuele garantie (zie artikel 9 van het reglement over het eigen |
vermogen van de beheervennootschappen van instellingen voor | |
gestion d'OPC). | collectieve belegging). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |