Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 97, remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par la | inzonderheid op artikel 97, vervangen bij de wet van 14 januari 2002 |
loi du 22 août 2002; | en gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 | |
les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier | oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli |
2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003 et 11 juillet 2003; | 2003 en 11 juli 2003; |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
financement, donné le 13 novembre 2003; | ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling financiering, van 13 november 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 janvier 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 januari 2004; |
Vu l'avis 36.366/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en | Gelet op het advies 36.366/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volkgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 29, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 25 avril |
Artikel 1.In artikel 29, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 25 |
2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het |
budget van financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de | |
financiers des hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre | koninklijke besluiten van 22 oktober 2002, 11 november 2002, 29 |
2002, 11 novembre 2002, 29 janvier 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003 | januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli 2003 en 11 juli 2003, worden de |
et 11 juillet 2003, les mots « articles 42, 9e opération » sont | woorden « artikel 42, 9e operatie » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « articles 42, 10e opération ». | artikel 42, 10e bewerking ». |
Art. 2.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la 1re opération, 2e alinéa, les mots « articles 42, 6e | 1° in de 1e operatie, tweede lid, worden de woorden « artikel 42, 6e |
opération » sont remplacés par les mots « articles 42, 7e opération »; | bewerking » vervangen door de woorden « artikel 42, 7e bewerking »; |
2° dans la 9e opération, les mots « 6e et 7e opération » sont | 2° in de 9e bewerking, worden de woorden « zesde en zevende bewerking |
remplacés par les mots « 7e et 8e opération »; | » vervangen door de woorden « 7e en 8e bewerking »; |
3° dans tout le texte de la 10e opération, les mots « la 8e opération | 3° in de gehele tekst van de 10e bewerking, worden de woorden « de 8e |
» sont remplacés par les mots « la 9e opération ». | bewerking » vervangen door de woorden « de 9e bewerking ». |
Art. 3.Dans l'article 44, § 2, du même arrêté, les mots « l'article |
Art. 3.In artikel 44, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
42, 10e opération, 2°, » sont remplacés par les mots « articles 42, | artikel 42, 10e bewerking, 2°, » vervangen door de woorden « artikel |
11e opération, 2°, ». | 42, 11e bewerking, 2°, ». |
Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 47, § 1er, du même |
Art. 4.In de Nederlandstalige tekst van artikel 47, § 1, van |
arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 juin 2003, les mots « minder | hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni |
dan » sont remplacés par « minstens ». | 2003, worden de woorden « minder dan » vervangen door « minstens ». |
Art. 5.A l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 5.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
juin 2003, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 4 juni 2003, worden de volgende wijzigingen |
1° la division en paragraphes est supprimée, le signe « § 1er » est | aangebracht : 1° de verdeling in paragrafen wordt weggelaten, het teken « § 1 » |
supprimé et le § 2 est abrogé; | wordt weggelaten en § 2 wordt opgeheven; |
2° au § 1er, qui devient l'alinéa 1er de l'article, il est inséré un | 2° in § 1, die het eerste lid van het artikel, wordt een punt c) |
point c), rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« c) un budget de 516.742,67 EUR (index 1er janvier 2004) est réparti | « c) een budget van 516.742,67 EUR (index 1 januari 2004) wordt |
entre les associations, sur base de la population desservie, afin de | verdeeld onder de samenwerkingsverbanden, op basis van de benadeelde |
couvrir les coûts relatifs à la fonction de médiation. » | populatie, teneinde de kosten die betrekking hebben op de ombudsfunctie te dekken. » |
Art. 6.A l'article 60 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst § |
§ 2, il est ajouté un § 1er, rédigé comme suit : | 2 zal vormen, wordt aangevuld met een § 1, luidende : |
« § 1er. Pour permettre aux hôpitaux généraux de supporter le coût | « § 1. Om het de acute ziekenhuizen mogelijk te maken de bijkomende |
supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, résultant | kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds toegekende |
de la mise au travail des contractuels subventionnés par le Fonds | uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde |
contractuelen van het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter | |
budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi, il est octroyé | bevordering van de werkgelegenheid, wordt er aan de acute |
aux hôpitaux généraux, par E.T.P., un montant forfaitaire de 2.114 EUR | ziekenhuizen, per VTE, een forfaitair bedrag van 2.114 EUR (index 1 |
(index 1er janvier 2004). » | januari 2004) toegekend. » |
Art. 7.A l'article 76bis du même arrêté, le texte néerlandophone de |
Art. 7.In artikel 76bis van hetzelfde besluit de Nederlandstalige |
l'alinéa 8 est complété comme suit : | tekst van het achtste lid wordt aangevuld als volgt : |
« , gegevens vastgesteld op basis van voor echt verklaarde aangiften | « , gegevens vastgesteld op basis van voor echt verklaarde aangiften |
van de ziekenhuizen. ». | van de ziekenhuizen. ». |
Art. 8.A l'article 76ter du même arrêté sont apportées les |
Art. 8.In artikel 76ter van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase liminaire, les mots « , aux hôpitaux psychiatriques | 1° in de inleidende zin, worden de woorden « , aan de psychiatrische |
» sont insérés après les mots « aux hôpitaux aigus »; | ziekenhuizen » ingevoegd na de woorden « aan de acute ziekenhuizen »; |
2° dans le premier et dans le deuxième tiret du premier alinéa, les | 2° bij het eerste en bij het tweede streepje van het eerste lid, |
mots « et psychiatriques » sont ajoutés après les mots « hôpitaux | worden de woorden « en psychiatrische » toegevoegd tussen het woord « |
aigus »; | acute » en het woord « ziekenhuizen »; |
3° les trois tirets suivants sont insérés entre le deuxième et le | 3° de drie volgende streepjes worden ingevoegd tussen het tweede en |
troisième tiret : | het derde streepje : |
« - pour les hôpitaux psychiatriques de moins de 100 lits, il est | « - voor de psychiatrische ziekenhuizen met minder dan 100 bedden, |
accordé un forfait de 4.214,19 EUR (index 1er janvier 2004); | wordt een forfaitair bedrag van 4.214,19 EUR (index 1 januari 2004) |
- aux hôpitaux psychiatriques de 100 à 249 lits, il est accordé un | toegekend; - voor de psychiatrische ziekenhuizen van 100 tot 249 bedden, wordt |
forfait de 13.970,33 EUR (index 1er janvier 2004); | een forfaitair bedrag van 13.970,33 EUR (index 1 januari 2004) |
- aux hôpitaux psychiatriques de 250 lits et plus, il est accordé un | toegekend; - voor de psychiatrische ziekenhuizen met 250 bedden en meer wordt een |
forfait de 17.657,67 EUR (index 1er janvier 2004); »; | forfaitair bedrag van 17.657,67 EUR toegekend (index 1 januari 2004); »; |
4° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 4° het volgende lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede |
« Pour l'hôpital psychiatrique qui garantit le droit de plainte du | lid : « Voor het psychiatrisch ziekenhuis hetwelk het recht van de patiënt |
patient par le biais de la fonction de médiation de l'association | waarborgt tot het indienen van een klacht door middel van de |
comme plate-forme de concertation, au sens de l'arrêté royal du 10 | ombudsfunctie van het samenwerkingsverband als overlegplatform in de |
juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicable aux associations | zin van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling |
d'institutions et de services psychiatriques, une convention entre | van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van |
l'hôpital et l'association doit régler les conditions, la hauteur et | psychiatrische instellingen en diensten; moet een overeenkomst tussen |
les modalités de la transmission du financement. Cette convention doit | het ziekenhuis en het samenwerkingsverband de voorwaarden, de |
hoegrootheid en de modaliteiten van de overdracht van de financiering | |
vastleggen. Deze overeenkomst moet gezonden worden naar het | |
être transmise à la Direction générale Organisation des établissements | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidsvoorzieningen, Dienst |
de soins, Service comptabilité et gestion des hôpitaux. ». | Boekhouding en Beheer van Ziekenhuizen. ». |
Art. 9.A l'article 80bis du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 9.Artikel 80bis van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2. En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant de | « § 2. Teneinde de baremieke verhogingen te dekken, voortvloeiend uit |
l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en | de evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden de budgetten zoals |
application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, | bepaald in uitvoering van de artikelen 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, |
52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, | 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, |
69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, 77, 79 et 80, 1°, | 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, |
sont augmentés de 0,75 %. ». | 77, 79 en 80, 1°, verhoogd met 0,75 %. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 16 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |