Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/03/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du premier avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat "
Arrêté royal portant approbation du premier avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste wijziging van het beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 MARS 2000. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat AVIS DU CONSEIL D'ETAT Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste wijziging van het beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Participations publiques, le 28 février 2000, d'une demande d'avis, De raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 28 februari
dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté
royal « portant approbation du premier avenant au deuxième contrat de
gestion conclu entre La Poste et l'Etat », a donné le 1er mars 2000 2000 door de Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties verzocht hem, binen een termijn van ten hoogste drie
dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit «
houdende goedkeuring van de eerste wijziging van het beheerscontract
gesloten tussen De Post en de Staat », heeft op 1 maart 2000 het
l'avis suivant : volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996,
doit spécialement indiquer les motifs qui en justifiant le caractère moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden
urgent. aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan.
En l'occurence, l'urgence est motivée : In het onderhavige geval luidt de motivering als volgt :
« (...) door de dringende noodzaak tot wijziging van het tweede « (...) door de dringende noodzaak tot wijziging van het tweede
beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat, met het oog op de beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat, met het oog op de
omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van publiek recht, omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van publiek recht,
(...) ». (...) ».
L'article 3, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de Artikel 3, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
certaines entreprises publiques économiques dispose comme suit : van sommige economische overheidsbedrijven luidt als volgt :
« Le contrat de gestion ne constitue par un acte ou règlement visé à « Het beheerscontract is geen akte of regelement bedoeld in artikel 14
l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
1973. Toutes ses clauses sont réputées contractuelles. ». Alle clausules in het beheerscontract worden geacht contractueel te
Cette disposition n'a pas prêté à discussion lors des travaux zijn. ». Deze bepaling heeft tijdens de parlementaire voorbereiding van deze
préparatoires de cette loi. wet niet tot discussie geleid.
Il en résulte que, n'étant pas revêtus d'un caractère réglementaire au Daaruit volgt dat het beheerscontract en de aanvullende overeenkomsten
sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil door de afdeling wetgeving niet behoeven te worden onderzocht daar ze
d'Etat, ni le contrat de gestion, ni ses avenants ne doivent être niet van reglementaire aard zijn in de zin van artikel 3, § 1, van de
examinés par la section de législation. gecoördineerde wetten op de Raad van State.
Il en va de même de l'arrêté qui porte approbation d'un tel contrat ou Hetzelfde geldt voor een besluit waarbij zo'n contract of de
de ses avenants (1). aanhangsels ervan worden goedgekeurd (1).
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
R. Andersen, président de chambre; R. Andersen, kamervoorzitter;
P. Liernardy, P. Quertainmont, conseillers d'Etat; P. Liernardy, P. Quertainmont, staatsraden;
F. Delperée, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation; F. Delperée, J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme C. Gigot, greffier assumé. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. B. Rongvaux, référendaire adjoint. nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer B. Rongvaux, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen. nagezien onder toezicht van de heer. R. Andersen.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
R. Andersen. R. Andersen.
_______ _______
Note Nota
(1) Voir l'avis n° L.24.307/9, donné le 29 mars 1995, sur un projet (1) Zie advies L. 24.307/9, uitgebracht op 29 maart 1995, over een
d'arrêté royal portant approbation d'un avenant au premier contrat de ontwerp van koninklijk besluit houdende goedkeuring van een avenant
aan het eerste Beheerscontract afgesloten tussen de Regie der
gestion conclu entre la Régie des Postes et l'Etat belge, ainsi que, Posterijen en de Belgische Staat, alsmede nr. L. 27.054/4, uitgebracht
dans le même sens, l'avis n° L.27.054/4, donné le 12 novembre 1997, op 12 november 1997, over een ontwerp van koninklijk besluit tot
sur un projet d'arrêté royal approuvant la modification du contrat de goedkeuring van de wijziging van het beheerscontrat tussen de
gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des Belgische Staat en de Regie van telegrafie en telefonie.
téléphones.
16 MARS 2000. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant au 16 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de eerste
deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat wijziging van het beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 3 à 6 et 133; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikelen 3 tot 6 en 133;
Vu l'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 portant Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot
modification de la loi du 6 juillet 1971 portant création de La Poste wijziging van de wet van 6 juli 1971 houdende oprichting van De Post
et de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises en van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques; economische overheidsbedrijven;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1997 portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1997 houdende
contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat; goedkeuring van het tweede beheerscontract tussen De Post en de Staat;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 février 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, geven op 17
februari 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant la nécessité impérieuse de la modification du deuxième Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat, en vue de la Overwegende de dwingende noodzaak tot wijziging van het tweede
transformation de La Poste en société anonyme de droit public; beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat, met het oog op de
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van publiek recht;
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
qui en ont délibéré en Conseil, Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La

Artikel 1.De eerste wijziging van het tweede beheerscontract gesloten

Poste et l'Etat, annexé au présent arrêté, est approuvé. tussen De Post en de Staat, en bijgevoegd aan het onderhavig besluit,
wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de

Art. 2.Dit besluit en de bijlage ervan hebben uitwerking met ingang

la transformation de La Poste en société anonyme de droit public. van de datum van de omvorming van het autonome overheidsbedrijf De
Post in een naamloze vennootschap van publiek recht

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2000. Gegeven te Brussel, 16 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Annexe Bijlage
Premier avenant au deuxième contrat de gestion conclu entre La Poste Eerste wijziging van het tweede beheercontract tussen De Post en de Staat
et l'Etat et approuvé par arrêté royal du 10 janvier 1997 en goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 januari 1997
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1997 portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1997 houdende
contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat goedkeuring van het tweede beheerscontract gesloten tussen De Post en
Vu l'avis de la Commission paritaire de La Poste intervenu le 17 de Staat; Gelet op het advies van het Paritair Comité van De Post van 17
février 2000; februari 2000;
Vu la décision du Conseil d'administration de La Poste du 18 février Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van De Post van 18
2000; februari 2000;
Il est convenu ce qui suit : Is overeengekomen hetgeen volgt :
entre tussen
La Poste, entreprise publique autonome visée à l'article 2 de la loi De Post, autonoom overheidsbedrijf bedoeld door artikel 2 van de wet
du 21 mars 1991 précitée, représentée par son Comité de direction van 21 maart 1991, hierboven vernoemd, vertegenwoordigd door zijn
conformément aux dispositions des articles 4, § 2, et 19 de ladite loi, Directiecomité in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 4, § 2 en 19 van de voornoemde wet
et en
L'Etat belge, représenté par le Ministre dont relève l'entreprise De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister onder wie het
publique La Poste, conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, overheidsbedrijf De Post ressorteert, overeenkomstig de bepalingen van
de cette même loi : artikel 4, § 1, van dezelfde wet :
Article unique. A l'article 6 du contrat de gestion précité, il est Enig artikel. Aan artikel 6 van het voornoemde beheerscontract, wordt
ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit : een paragraaf 3 toegevoegd, dat als volgt luidt :
« § 3. Transformation de La Poste en société anonyme de droit public. « § 3. Omzetting van De Post in een naamloze vennootschap van publiek
Compte tenu de la transformation de La Poste en société anonyme de recht
droit public et du processus de libéralisation du secteur postal Gelet op de omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van
poursuivi au plan européen, les parties conviennent de la nécessité de publiek recht en de liberalisering van de postmarkten op Europees
pour le Gouvernement d'accompagner le processus de modernisation et de vlak, komen de partijen overeen over de noodzaak voor de Regering om
mise en concurrence de La Poste. de modernisering en het in concurrentie brengen van De Post te
Ainsi, La Poste soumettra à l'Etat belge, représenté par dérogation au begeleiden. In die zin zal De Post aan de Belgische Staat, in afwijking van de
préambule du deuxième contrat de gestion par le Conseil des Ministres, preambule van het tweede beheerscontract, vertegenwoordigd door de
les documents suivants : Ministerraad, de hiernavolgende documenten voorleggen :
1. Un Masterplan, approuvé par les organes de gestion de La Poste, 1. Een Masterplan, goedgekeurd door de bestuursorganen van De Post,
dat de strategische (onder meer de voorgenomen allianties),
reprenant les aspects stratégiques (notamment les alliances industriële, commerciële, financiële en sociale aspecten met
envisagées), industriels, commerciaux, financiers et sociaux relatifs betrekking tot de door de Post voorgestelde strategie met het oog op
à la stratégie proposée par La Poste pour relever les défis auxquels het tegemoetkomen aan de uitdagingen met dewelke het zal worden
elle sera confrontée jusque fin 2005; geconfronteerd tot einde 2005.
2. Un plan de ressources humaines, en liaison avec le Masterplan, 2. Een « human resources » plan, in verbinding met het Masterplan, na
après concertation avec les organisations représentatives du overleg met de organisaties die het personeel vertegenwoordigen.
personnel. Ces deux documents remplaceront, à titre exceptionnel, le plan Deze twee documenten zullen ten uitzonderlijke titel, het bedrijfsplan
d'entreprise que La Poste devait établir en 2000 conformément aux dat De Post in 2000 moet opstellen, vervangen in overeenstemming met
paragraphes 1 et 2 du présent article. de paragrafen 1 en 2 van het onderhavige artikel.
Anderzijds verbindt De Post zich ertoe om, bij elk verzoek om
D'autre part, La Poste s'engage, lors de chaque demande de fonds à volstorting van fondsen uit de door de Regering voorbehouden enveloppe
libérer sur l'enveloppe de 12 milliards réservés par le Gouvernement, van BEF 12 miljard, dit verzoek te rechtvaardigen, onder meer door het
à justifier la demande notamment en établissant le lien entre les opstellen van de band tussen de noodzakelijke investeringen en de
investissements nécessaires et l'accompagnement social à mettre en place. » sociale begeleiding die in uitvoering dient te worden gebracht. »
Fait à Bruxelles, le 18 février 2000. Gedaan te Brussel op 18 februari 2000.
Au nom de l'entreprise publique autonome La Poste : In naam van het autonome Overheidsbedrijf De Post :
L'administrateur délégué, Président du Comité de direction, De gedelegeerd bestuurder, Voorzitter van het Directiecomité,
F. ROMBOUTS F. ROMBOUTS
Au nom de l'Etat : In naam van de Staat :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Vu pour être annexé à notre arrêté du 16 mars 2000. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 16 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^