← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de BEF 125 000 000 à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 1999 "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de BEF 125 000 000 à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 1999 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie van BEF 125 000 000 aan de Internationale Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van de vrijwillige repatriëringsprogramma's in 1999 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
16 MARS 1999. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de BEF | 16 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
125 000 000 à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour | subsidie van BEF 125 000 000 aan de Internationale Organisatie voor |
l'exécution des programmes de rapatriement volontaire en 1999 | Migratie voor de uitvoering van de vrijwillige repatriëringsprogramma's in 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58; |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article 8; | de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
Vu les conventions conclues entre l'Etat belge et l'Organisation | welzijn, inzonderheid op artikel 8; |
internationale pour les Migrations pour un programme spécial de | Gelet op de overeenkomsten tussen de Belgische Staat en de |
Internationale Organisatie voor Migratie voor het opzetten van een | |
rapatriement ou émigration volontaire de ressortissants étrangers et | speciaal programma voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van |
relative à l'exécution d'un programme de rapatriement volontaire pour | vreemde onderhorigen en betreffende de uitvoering van een vrijwillig |
les ressortissants bosniaques résidant actuellement en Belgique sous | repatriëringsprogramma voor Bosnische onderdanen die momenteel in |
le statut de personnes déplacées; | België verblijven met het statuut van ontheemden; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 janvier 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de cent vingt cinq millions BEF imputable |
Artikel 1.Een toelage van honderdvijfentwintig miljoen BEF |
à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses | aanrekenbaar op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene |
pour 1999 est mise à la disposition de l'Organisation internationale | Uitgavenbegroting 1999 wordt ter beschikking gesteld van de |
pour les Migrations, pour des programmes spéciaux de rapatriement ou | Internationale Organisatie voor Migratie, voor het opzetten van de |
d'émigration volontaire de ressortissants étrangers et des | speciale programma's voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van |
vreemde onderhorigen en van Bosnische onderdanen die momenteel in | |
ressortissants bosniaques sous le statut de personnes déplacées, en | België verblijven met het statuut van ontheemden, om de uitvoering te |
vue de l'exécution des conventions entre l'Etat belge et | verzekeren van de overeenkomsten tussen de Belgische Staat en de |
l'Organisation précitée. | hierbovenvermelde Organisatie. |
Art. 2.La liquidation de la subvention se fera au compte bancaire du |
Art. 2.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren op de bankrekening |
bureau de l'O.I.M. auprès de la Société générale de Banque (n° | van het dagelijks bestuur I.O.M. bij de Generale Bankmaatschappij (nr. |
210-0377977-20/280.050) selon les modalités de paiement prévues dans | 210-0377977-20/280.050) overeenkomstig de terugbetalingsmodaliteiten |
les conventions. | voorzien in de overeenkomsten. |
Le solde négatif de 1998 est considéré comme avance pour 1999 et le | Het negatieve saldo van 1998 wordt als voorschot op 1999 beschouwd en |
solde négatif éventuel de 1999 est considéré comme avance pour l'année | het eventuele negatieve saldo van 1999 wordt als voorschot op het |
suivante. | volgende jaar beschouwd. |
Art. 3.Les conventions conclues entre l'Etat belge et l'Organisation |
Art. 3.De overeenkomsten afgesloten tussen de Belgische Staat en de |
internationale pour les Migrations règlent les autres modalités et la | Internationale Organisatie voor Migratie bepalen de andere |
manière dont l'utilisation du subside est justifiée. | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de toelage wordt |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
verantwoord. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 16 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Sécretaire d'Etat a l'Integration Sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
J. PEETERS | J. PEETERS |