← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux normes de commercialisation pour la viande de volailles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux normes de commercialisation pour la viande de volailles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de handelsnormen voor vlees van pluimvee |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 16 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux normes de commercialisation pour la viande de volailles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 16 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de handelsnormen voor vlees van pluimvee ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, §§ 1, 5° |
l'article 3, §§ 1er, 5° et 6° et 2, modifié par la loi du 29 décembre | en 6° en 2, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
1990; Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes | Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
de certification et de contrôle ainsi que des laboratoires d'essais et | certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van de |
les arrêtés d'exécution de cette loi; | beproevingslaboratoria en de uitvoeringsbesluiten van deze wet; |
Vu le Règlement (CEE) n° 1906/90 du Conseil du 26 juin 1990 | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 1906/90 van de Raad van 26 juni 1990 |
établissement des normes de commercialisation pour la viande de | tot vaststelling van handelsnormen voor vlees van pluimvee, |
volaille, notamment l'article 5, § 6, sub b); | inzonderheid op artikel 5, lid 6, sub b); |
Vu le Règlement (CEE) n° 1538/91 de la Commission du 5 juin 1991 | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 1538/91 van de Commissie van 5 juni |
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 1906/90 du | 1991 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1906/90 |
Conseil établissant des normes de commercialisation pour la viande de | van de Raad tot vaststelling van handelsnormen voor vlees van |
volaille, notamment l'article 12; | pluimvee, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux normes de | Gelet op het Koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de |
commercialisation pour la viande de volaille, modifié par les A.R. des | handelsnormen voor vlees van pluimvee, gewijzigd bij K.B. van 10 april |
10 avril 1995 et 24 avril 1996; | 1995 en 24 april 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
matière de normes de commercialisation pour la viande de volaille | Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake |
résulte du souci d'assurer la continuité de la politique de qualité, | de handelsnormen voor vlees van pluimvee voortvloeit uit de |
en attendant la finalisation de la procédure d'accréditation; | bezorgdheid om de continuïteit van het kwaliteitsbeleid te verzekeren, |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | in afwachting van de beëindiging van de accreditatieprocedure; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 3, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.Aan artikel 2, § 3, 1° van het koninklijk besluit van 28 |
1991 relatif aux normes de commercialisation pour la viande de | november 1991 betreffende de handelsnormen voor vlees van pluimvee |
volaille est complété comme suit : | wordt het volgende toegevoegd : |
« Toutefois, jusqu'au 31 décembre 1998, et pour autant que la demande | « Tot 31 december 1998 kan evenwel, en voor zo ver de |
d'accréditation n'a pas été rejetée, le document précité peut être | accreditatieaanvraag niet werd verworpen, het hogervermelde document |
remplacé par la preuve qu'un dossier d'accréditation a été introduit | vervangen worden door het bewijs dat tijdig een accreditatiedossier |
en temps voulu auprès du Bureau BELCERT. » | werd ingediend bij het BELCERT-bureau. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites en Moyennes |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 1998. | Brussel, 16 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | |
De Minister van Landbouw | |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | |
K. PINXTEN |