← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemers-afgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative aux facilités de travail pour les représentants des | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkingsfaciliteiten voor |
travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la | de werknemers-afgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
(1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative aux facilités de travail pour les représentants des | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkingsfaciliteiten voor |
travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la | de werknemers-afgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux. | preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 13 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023 |
Facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le | Werkingsfaciliteiten voor de werknemers-afgevaardigden in de |
conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection | ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het |
au travail et pour les délégués syndicaux (Convention enregistrée le | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (Overeenkomst geregistreerd op |
27 novembre 2023 sous le numéro 184149/CO/209) | 27 november 2023 onder het nummer 184149/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et à leurs travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé et ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention a été conclue en application de la convention | Deze overeenkomst is gesloten in uitvoering van de collectieve |
collective de travail du 29 septembre 2023 concernant l'accord | arbeidsovereenkomst van 29 september 2023 betreffende het nationaal |
national 2023-2024 (numéro d'enregistrement 183225/CO/209). | akkoord 2023-2024 (registratienummer 183225/CO/209). |
Art. 3.Moyens de communication pour les représentants des |
Art. 3.Communicatiemiddelen voor werknemers- en |
travailleurs et les délégués syndicaux | vakbondsafgevaardigden |
Les employeurs mettent à disposition des représentants du personnel au | De werkgevers stellen de in de onderneming aanwezige digitale |
sein des conseils d'entreprise et des comités pour la prévention et la | communicatiemiddelen ter beschikking van de werknemersafgevaardigden |
protection au travail, ainsi que des délégués syndicaux, les outils de | in de ondernemingsraden en comités voor preventie en bescherming op |
communication digitaux disponibles dans l'entreprise, pour pouvoir | het werk en van de vakbondsafgevaardigden, om in het kader van de |
communiquer avec les travailleurs qu'ils représentent dans le cadre de | uitoefening van hun mandaten te kunnen communiceren met de werknemers |
l'exercice de leurs mandats. | die zij vertegenwoordigen. |
Art. 4.Modalités |
Art. 4.Modaliteiten |
§ 1er. Au niveau de l'entreprise les accords nécessaires sont convenus | § 1. Op ondernemingsvlak worden voorafgaandelijk de nodige afspraken |
au préalable concernant l'utilisation de ces moyens de communication, | gemaakt over het gebruik van deze communicatiemiddelen, zonder afbreuk |
sans porter préjudice aux accords, usages et pratiques existants. | te doen aan reeds bestaande afspraken, gewoonten en praktijken. |
§ 2. Les accords au niveau de l'entreprise doivent veiller à ce que | § 2. Afspraken op ondernemingsvlak dienen erover te waken dat het |
l'utilisation des moyens de communication digitaux ne perturbe pas | gebruik van de digitale communicatiemiddelen de organisatie van het |
l'organisation du travail, respecte la protection de la vie privée, ne | werk niet verstoort, dat de bescherming van het privéleven wordt |
porte pas atteinte à l'image de l'entreprise, respecte la | gerespecteerd, dat het imago van de onderneming niet wordt geschaad, |
confidentialité des informations et les bonnes pratiques et les règles | dat het confidentiële karakter van informatie wordt gerespecteerd en |
de conduite applicables dans l'entreprise concernant l'utilisation du | dat de regels en goede praktijken met betrekking tot het gebruik van |
courrier électronique, de l'Internet et des médias sociaux. | e-mail, internet en sociale media die in de onderneming van toepassing |
zijn, worden nageleefd. | |
§ 3. Ces dispositions ne peuvent être utilisées comme prétexte pour | § 3. Deze bepalingen mogen niet als voorwendsel worden gebruikt om de |
empêcher ou entraver la communication syndicale. | syndicale communicatie te verhinderen of te belemmeren. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée à partir du 1er novembre 2023. | duur met ingang van 1 november 2023. |
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au | |
président de la commission paritaire et le respect d'un délai de | Zij kan opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de voorzitter |
préavis de 6 mois. | van het paritair comité en waarvoor een opzeggingstermijn van 6 |
maanden geldt. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |