Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article | besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de |
1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 1022, alinéa 2, remplacé par la loi du 21 avril 2007 ; | rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1022, tweede lid, vervangen bij de wet van 21 april 2007; |
Vu l'avis de l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone du 29 | Gelet op het advies van de Orde van Vlaamse Balies van 29 februari |
février 2024 et de l'Orde van Vlaamse Balies du 29 février 2024 ; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2024 ; | 2024 en van de Ordre des Barreaux francophones et germanophone van 29 |
februari 2024; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 avril 2024 ; | maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 9 april 2024; | |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation qui a été effectuée le 20 | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 20 februari 2024 |
février 2024 conformément aux articles 6 et 7 de la loi portant des | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 19 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 19 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.192/2 ; | nummer 76.192/2; |
Vu la décision de la section de législation du 22 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en na het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Disposition modificative | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepaling |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 |
tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding | |
le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code | bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot |
judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 13 | vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot |
de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires | 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de |
et des frais d'avocat est remplacé par ce qui suit : | erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat wordt |
« Art. 8.Les montants de base, minima et maxima visés aux articles 2 |
vervangen als volgt: " Art. 8.De basis-, minimum- en maximumbedragen bedoeld in de |
à 4 sont liés à l'indice des prix à la consommation. L'indice de | artikelen 2 tot en met 4 zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen. Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand maart | |
départ est celui du mois de mars 2007 (base 2004). Les montants | 2007 (basis 2004). De geïndexeerde bedragen blijven ongewijzigd tot en |
indexés restent inchangés jusqu'au mois où un nouvel indice d'au moins | |
10 points en plus ou en moins depuis la dernière indexation sera | met de maand waarin een nieuw indexcijfer van minstens 10 punten naar |
atteint. | boven of naar beneden sinds de laatste indexering is bereikt. |
Le premier jour du mois qui suit le mois où le nouvel indice visé à | Op de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin een nieuw |
indexcijfer als bedoeld in het eerste lid, derde zin, is bereikt, | |
l'alinéa 1er, troisième phrase, est atteint, les montants sont indexés | worden de bedragen geïndexeerd overeenkomstig de volgende formule: het |
conformément à la formule suivante : le nouveau montant indexé est | nieuwe geïndexeerde bedrag is gelijk aan het bedrag vermeld in de |
égal au montant mentionné aux articles 2 à 4, multiplié par le nouvel | artikelen 2 tot en met 4, vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer |
indice et divisé par l'indice de départ. Le résultat est arrondi à | en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het resultaat wordt afgerond |
deux décimales. | op twee decimalen. |
Les nouveaux montants indexés sont publiés à titre d'information sur | De nieuwe geïndexeerde bedragen worden ter informatie gepubliceerd op |
le site internet du Collège des cours et tribunaux. » | de website van het College van de hoven en rechtbanken." |
CHAPITRE II. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepaling |
Art. 2.Pour l'application de l'article 8 de l'arrêté royal du 26 |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit |
octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à | van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de |
l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en | rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk |
Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de | |
vigueur des articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la | artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, tel que modifié par | verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand |
l'article 1 du présent arrêté, la prochaine indexation après l'entrée | van de advocaat, zoals gewijzigd bij artikel 1 van dit besluit, vindt |
en vigueur du présent arrêté interviendra le premier jour du mois qui | de eerstvolgende indexering na de inwerkingtreding van dit besluit |
plaats op de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin een | |
suit le mois où un indice de 145,78 ou de 165,78 sera atteint. | indexcijfer van 145,78 dan wel 165,78 bereikt is. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour qui suit sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | tenuitvoerlegging van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |