Arrêté royal fixant le lieu d'établissement, l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vestigingsplaats, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 MAI 2001. - Arrêté royal fixant le lieu d'établissement, l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de vestigingsplaats, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 2; | inzonderheid artikel 2; |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 25 janvier 2001; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 25 januari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
februari 2001; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 mars 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 maart 2001; |
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à | Gelet op de beslissing van de Ministerraad over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 31.323/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2001, en | Gelet op advies 31.323/3 van de Raad van State, gegeven op 20 maart |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 4 février 2000 relative à la création de | 1° de wet : de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses | 2° de Minister : de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid; |
attributions; 3° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire. | Voedselketen. |
Art. 2.L'Agence est établie dans l'arrondissement administratif de |
Art. 2.Het Agentschap is gevestigd in het administratief |
Bruxelles-Capitale. | arrondissement Brussel-Hoofdstad. |
Art. 3.§ 1er. L'administrateur délégué dispose d'un secrétariat qui |
Art. 3.De gedelegeerd bestuurder beschikt over een secretariaat dat |
comporte du personnel administratif. | administratief personeel omvat. |
Hormis les tâches mentionnées aux articles 5 à 8, sauf s'il s'agit de | Behoudens de taken bedoeld in de artikelen 5 tot 8, tenzij het gaat om |
la représentation officielle internationale de la Belgique, | de officiële internationale vertegenwoordiging van België, kan de |
l'administrateur délégué peut confier à tout membre du personnel qui | gedelegeerd bestuurder aan elk personeelslid dat aan de eventueel |
répond aux critères éventuellement fixés, l'exécution de missions | gestelde criteria voldoet, de uitvoering toevertrouwen van specifieke |
spécifiques. Dans ce cas, le membre du personnel relève de l'autorité | opdrachten. In dit geval valt het personeelslid onder het gezag van de |
gedelegeerd bestuurder aan wie hij ook rechtstreeks rapporteert. | |
de l'administrateur délégué et lui fait directement rapport. | Binnen het raam van de opdrachten van het Agentschap, volgt de |
Dans le cadre des missions de l'Agence, l'administrateur délégué suit | gedelegeerd bestuurder de betrekkingen met andere nationale en |
les relations avec d'autres instances de contrôle nationales et | internationale beleids- en controle-instanties evenals met de |
internationales ainsi qu'avec les représentations belges à l'Union | Belgische vertegenwoordigingen bij de Europese Unie en in het |
européenne et à l'étranger et il les coordonne. | buitenland op en coördineert ze. |
§ 2. Fonctionnellement, l'Agence s'organise autour des administrations | § 2. Het Agentschap wordt functioneel georganiseerd rondom volgende |
suivantes, relevant chacune de l'administrateur délégué : | besturen, elk afhangend van de gedelegeerd bestuurder : |
a) l'administration de la politique du contrôle; | a) het bestuur van het controlebeleid; |
b) l'administration du contrôle; | b) het bestuur van de controle; |
c) l'administration des laboratoires; | c) het bestuur van de laboratoria; |
d) l'administration des services généraux. | d) het bestuur van de algemene diensten. |
Chaque administration est placée sous la direction d'un responsable | Elk bestuur staat onder de leiding van een verantwoordelijke die |
qui exerce également l'autorité au sein de l'administration. | tevens het gezag binnen het bestuur uitoefent. |
§ 3. En dehors des administrations sont installées de manière | § 3. Buiten de besturen zijn permanent volgende onafhankelijke |
permanente, les unités indépendantes suivantes sous la direction de | eenheden ingericht onder de leiding van de gedelegeerd bestuurder aan |
l'administrateur délégué auquel elles font directement rapport : | wie ze rechtstreeks rapporteren : |
a) la communication; | a) de communicatie; |
b) le point de contact; | b) het meldpunt; |
c) l'audit interne; | c) de interne audit; |
d) la gestion de la qualité. | d) de kwaliteitszorg. |
§ 4. En dehors des administrations et des unités indépendantes et en | § 4. Buiten de besturen en de onafhankelijke eenheden en met het oog |
vue de l'exécution de missions qui excèdent la tâche d'une seule | op de uitvoering van opdrachten die de taak van een enkel bestuur of |
administration ou unité indépendante ou qui nécessite une coopération | onafhankelijke eenheid overstijgt of die een buitengewone samenwerking |
extraordinaire entre plusieurs d'entre elles, l'administrateur délégué | tussen meerdere van hen vereist, kan de gedelegeerd bestuurder |
peut instaurer des cellules non permanentes indépendantes dont il fixe | niet-permanente onafhankelijke cellen inrichten waarvan hij de |
la composition, l'organisation et le fonctionnement. | samenstelling, de organisatie en de werking bepaalt. |
Art. 4.§ 1er. En vue de fixer la stratégie, d'assurer la coordination |
Art. 4.§ 1. Met het oog op het bepalen van de strategie, het |
de l'ensemble des administrations, des unités indépendantes et des | verzekeren van de coördinatie tussen de besturen, de onafhankelijke |
cellules indépendantes ainsi que de leurs activités, de proposer le | eenheden en de onafhankelijke cellen onderling evenals van hun |
projet de budget et son ajustement éventuel, et de proposer le plan du | activiteiten, het voorstellen van het begrotingsontwerp en de |
personnel annuel et toute modification éventuelle de celui-ci, | eventuele aanpassing ervan, en het voorstellen van het jaarlijks |
l'administrateur délégué est assisté dans l'exercice de ses missions | personeelsplan en alle eventuele wijzigingen eraan, wordt de |
par un comité de direction dont il assume la présidence et dont les | gedelegeerd bestuurder in de uitoefening van zijn opdrachten |
membres sont les responsables des administrations. Le comité de | bijgestaan door een directiecomité dat hij voorzit en waarvan de |
direction peut, sur la proposition de l'administrateur délégué, désigner également comme membre du comité de direction, d'autres membres du personnel, chargés d'une fonction dirigeante, de manière à assurer le caractère multidisciplinaire de ce comité ainsi que la parité linguistique entre ses membres. Le nombre des membres qui peuvent être désignés par le comité de direction est limité à six au maximum. Pour la délibération sur des sujets spécifiques, l'administrateur délégué peut inviter d'autres membres du personnel aux réunions du comité de direction. A la diligence de l'administrateur délégué, le comité de direction se | verantwoordelijken van de besturen de leden zijn. Het directiecomité kan, op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, ook andere personeelsleden, belast met een leidinggevende functie, als lid van het directiecomité aanduiden, zodanig dat het multidisciplinair karakter van dit comité evenals de taalpariteit onder de leden ervan is verzekerd. Het aantal leden dat kan worden aangeduid door het directiecomité is beperkt tot ten hoogste zes. Voor de beraadslaging over specifieke onderwerpen kan de gedelegeerd bestuurder andere personeelsleden uitnodigen op de vergaderingen van het directiecomité. Op uitnodiging van de gedelegeerd bestuurder vergadert het |
réunit au moins chaque mois, sauf pendant les mois de juillet et | directiecomité minstens maandelijks, behalve in de maanden juli en |
d'août. | augustus. |
§ 2. L'administrateur délégué peut attribuer aux membres du comité de | § 2. De gedelegeerd bestuurder kan aan de leden van het directiecomité |
direction de l'Agence visés au § 1er, les tâches pour lesquelles ils | van het Agentschap bedoeld in § 1, de taken toewijzen waarvoor zij hem |
sont habilités à le remplacer en son absence. | bij zijn afwezigheid kunnen vervangen. |
Art. 5.§ 1er. L'administration de la politique de contrôle est |
Art. 5.§ 1. Het bestuur van het controlebeleid is belast met : |
chargée de : a) l'élaboration et l'intégration de mesures qui concernent l'analyse | a) de uitwerking en integratie van maatregelen die betrekking hebben |
et la gestion dans toute la chaîne alimentaire et dans chacun de ses | op de analyse en de beheersing in de gehele voedselketen en in elke |
maillons, des risques susceptibles d'affecter la santé des | schakel ervan, van de risico's die de gezondheid van de consument, de |
consommateurs, la santé animale, le bien-être des animaux ou la santé | dierengezondheid, het dierenwelzijn of de gezondheid van de planten |
des végétaux; | kunnen schaden; |
b) l'élaboration et l'intégration de mesures et de programmes de | b) de uitwerking en integratie van controlemaatregelen en -programma's |
contrôle en vue de la protection de la santé des consommateurs, de la | met het oog op de bescherming van de gezondheid van de consument, de |
santé animale, du bien-être des animaux, et de la santé des végétaux | dierengezondheid, het dierenwelzijn en de gezondheid van de planten in |
dans le cadre de l'application des lois visées à l'article 5, alinéa | het kader van de toepassing van de wetten vermeld in artikel 5, tweede |
2, de la loi; | lid, van de wet; |
c) l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique de prévention, | c) de uitbouw en doorvoering van een beleid inzake preventie, zonodig |
si nécessaire en concertation avec les communautés et les régions, en | in overleg met de gemeenschappen en de gewesten, met het oog op de |
vue de la protection de la santé des consommateurs, de la santé | bescherming van de gezondheid van de consument, de dierengezondheid, |
animale, du bien-être des animaux, ou de la santé des végétaux; | het dierenwelzijn of de gezondheid van de planten; |
d) l'élaboration préventive des scénarios d'organisation qui doivent | d) de preventieve uitwerking van organisatorische scenario's die |
dienen toegepast ter bestrijding van crisistoestanden die een | |
être appliqués en vue de répondre aux situations de crise qui menacent | bedreiging inhouden voor de gezondheid van de consument, de |
la santé des consommateurs, la santé animale, le bien-être des animaux | dierengezondheid, het dierenwelzijn of de gezondheid van de planten; |
ou la santé des végétaux; | |
e) l'élaboration et l'intégration d'autres mesures dans le cadre de | e) de uitwerking en integratie van andere maatregelen in het kader van |
l'application des lois visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi et | de toepassing van de wetten vermeld in artikel 5, tweede lid, van de |
d'autres tâches confiées à l'Agence, en particulier celles à effectuer | wet en van andere aan het Agentschap toevertrouwde opdrachten, in het |
pour le compte des tiers; | bijzonder deze uit te voeren voor rekening van derden; |
f) l'élaboration et l'intégration de systèmes d'identification et de | f) de uitwerking en integratie van traceer- en identificatiesystemen |
traçage des produits alimentaires et leurs matières premières tout au | van de voedselproducten en hun grondstoffen doorheen de gehele |
long de la chaîne alimentaire; | voedselketen; |
g) la collecte, le classement, la gestion, l'archivage et la mise à | g) de inzameling, de ordening, het beheer, de archivering en de |
disposition de toute information relative à sa mission, y compris la | beschikbaarstelling van alle informatie in verband met zijn opdracht, |
gestion des bases de données; | inbegrepen het beheer van databanken; |
h) la remise à l'intention des autorités et des services compétents, | h) het verlenen van advies aan de bevoegde overheden en diensten over |
d'avis sur la législation existante et future dans le cadre des | de bestaande en toekomstige wetgeving binnen het raam van de |
missions de l'Agence, en particulier lors de la transposition de la | opdrachten van het Agentschap, in het bijzonder bij gelegenheid van de |
législation internationale en droit belge; | omzetting van de internationale regelgeving in Belgisch recht; |
i) la participation à la concertation organisée par des instances | i) het deelnemen aan het door nationale of internationale instanties |
nationales ou internationales concernant la politique de contrôle et | georganiseerd overleg betreffende controlebeleid en wetgeving waarvan |
la législation dont l'application relève de la compétence de l'Agence, | de toepassing tot de bevoegdheid van het Agentschap behoort, evenals |
ainsi que concernant la connaissance scientifique qui en forme la base; | betreffende de wetenschappelijke kennis die eraan ten grondslag ligt; |
j) l'organisation du secrétariat du comité scientifique et le support | j) de organisatie van het secretariaat van het wetenschappelijk comité |
de et la concertation avec le comité consultatif. | en de ondersteuning van en overleg met het raadgevend comité. |
§ 2. Au sein de l'administration de la politique de contrôle il est | § 2. Binnen het bestuur van het controlebeleid worden drie |
créé trois directions d'administration, respectivement compétentes pour : | bestuursdirecties ingericht, respectievelijk bevoegd voor : |
- la production et le commerce des végétaux et des produits végétaux, | - de productie van en handel in planten en plantaardige producten, |
y compris les matières premières et les pesticides; | inbegrepen de grondstoffen en de bestrijdingsmiddelen; |
- la production et le commerce des animaux, des produits animaux, y | - de productie van en handel in dieren en dierlijke producten, |
compris les matières premières, les médicaments et l'exercice de la | inbegrepen de grondstoffen, de geneesmiddelen en de uitoefening van de |
médecine vétérinaire; | diergeneeskunde; |
- la fabrication et le commerce des denrées alimentaires. | - de fabricage van en handel in voedingsmiddelen. |
Art. 6.§ 1er. L'administration du contrôle est chargée : |
Art. 6.§ 1. Het bestuur van de controle is belast met : |
a) de l'octroi des agréments et des autorisations nécessaires aux | a) het verlenen van de nodige erkenningen en vergunningen aan |
établissements ou aux personnes développant des activités dans la | inrichtingen of personen die activiteiten ontwikkelen in de |
chaîne alimentaire ou dans un autre domaine relevant de la compétence | voedselketen of in een ander domein dat onder de bevoegdheid van het |
de l'Agence; | Agentschap valt; |
b) de la délivrance des certificats imposés par la législation | b) het afleveren van de door de nationale of internationale wetgeving |
nationale ou internationale comportant des déclarations pour | opgelegde certificaten die verklaringen omvatten waarvoor het |
lesquelles l'Agence est compétente; | Agentschap bevoegd is; |
c) de la surveillance du respect de la législation dans le cadre de la | c) het toezicht op de naleving van de wetgeving in het kader van de |
santé des consommateurs, la santé des animaux et des végétaux et le | gezondheid van de consumenten, de gezondheid van dieren en planten en |
bien-être des animaux tout au long de la chaîne alimentaire entière et | het welzijn van de dieren in het geheel van de voedselketen en in elke |
dans chacun de ses maillons, ainsi que du respect des mesures prises | schakel ervan, evenals het toezicht over de naleving van de door of |
par ou en vertu de cette législation, en particulier celles concernant | krachtens deze wetgeving genomen maatregelen, in het bijzonder deze |
l'analyse et la gestion des risques et celles concernant | omtrent de analyse en de beheersing van de risico's en deze omtrent de |
l'identification et la traçabilité; | identificatie en traceerbaarheid; |
d) du contrôle, de l'examen et de l'expertise des produits | d) de controle, het onderzoek en de keuring van de voedselproducten en |
alimentaires et de leurs matières premières à tous les stades de la | hun grondstoffen in alle stadia van de voedselketen in het belang van |
chaîne alimentaire dans l'intérêt de la santé publique, y compris | de volksgezondheid, inbegrepen de bemonstering, de |
l'échantillonnage, la mise hors d'usage, la saisie, le refus à | buitengebruikstelling, de inbeslagneming, de invoerweigering of de |
l'importation ou le refoulement, l'ordre à la destruction ou à | terugzending, het bevel tot vernietiging of tot aanwending voor andere |
l'utilisation à d'autres fins; | doeleinden; |
e) du contrôle et de l'expertise de la production, de la | e) de controle en de keuring van de productie, de verwerking, de |
transformation, de la conservation, du transport, du commerce, de | |
l'importation, de l'exportation et des sites de production, de | bewaring, het vervoer, de handel, de in- en uitvoer, de productie-, |
transformation, d'emballage, de négoce, d'entreposage et de vente des | verwerkings-, verpakkings-, verhandelings-, opslag- en verkoopplaatsen |
produits alimentaires et de leurs matières premières; | van de voedselproducten en hun grondstoffen; |
f) de la surveillance du respect d'autres mesures prises par ou en | f) het toezicht op de naleving van andere maatregelen genomen door of |
vertu des lois visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi et | krachtens de wetten vermeld in artikel 5, tweede lid, van de wet en de |
l'exécution d'autres missions attribuées à l'Agence; | uitvoering van andere aan het Agentschap toevertrouwde opdrachten; |
g) de l'initiation des personnes contrôlées aux obligations qui leurs | g) het bijbrengen van de verplichtingen in het kader van de wetgeving |
sont imposées dans le cadre de la législation relative à de la | betreffende de bescherming van de gezondheid van de consument, de |
protection de la santé des consommateurs, de la santé animale, du | dierengezondheid, het dierenwelzijn en de gezondheid van de planten |
bien-être des animaux, et de la santé des végétaux et la promotion du | aan de gecontroleerde personen en het bevorderen van de naleving van |
respect des mesures prises dans ce cadre, sans préjudice de l'exercice | de in dit kader genomen maatregelen, onverminderd de uitoefening van |
de la compétence relative à la constatation d'infractions; | de bevoegdheid overtredingen vast te stellen; |
h) de l'entretien des contacts nécessaires et l'organisation de la | h) het onderhouden van de nodige contacten en het organiseren van de |
coopération nécessaire avec d'autres organes nationales ou | nodige samenwerking met andere nationale en internationale |
internationales de contrôle. | controleorganen. |
§ 2. Au sein de l'administration du contrôle il est créé trois | § 2. Binnen het bestuur van de controle worden enerzijds drie |
directions d'administration des services d'inspection d'une part, | bestuursdirecties van de inspectiediensten ingericht, namelijk deze |
notamment celle des végétaux et des produits végétaux, celle des | der planten en plantaardige producten, deze der dieren, dierlijke |
animaux, des produits animaux et de la médecine vétérinaire et celle | producten en diergeneeskunde en deze der fabricage van en handel in |
de la fabrication et du commerce des denrées alimentaires, et des | voedingsmiddelen, en anderzijds de inspectiediensten. |
services d'inspection d'autre part. § 3. Les services d'inspection sont divisés en onze unités de | § 3. De inspectiediensten zijn onderverdeeld in elf controle-eenheden, |
contrôle, à savoir une par province et une pour la Région de | te weten één per provincie en één voor het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. Compte tenu du volume ou de la nature des tâches à | Gewest. Rekening houdend met het volume of de aard der uit te voeren |
effectuer ou de l'étendue géographique de l'unité de contrôle, le | taken of de geografische uitgestrektheid van de controle-eenheid kan |
responsable de l'administration du contrôle peut subdiviser chaque unité en trois secteurs de contrôle au maximum, dans le respect, en tout cas, du caractère multidisciplinaire du fonctionnement de l'unité de contrôle. Chaque unité de contrôle est dirigée par un chef de l'unité de contrôle qui organise le travail et prend toutes les mesures nécessaires pour garantir l'exécution ininterrompue des tâches journalières. Chaque unité de contrôle a un siège administratif. Elle dispose de personnel administratif et d'inspection. Le chef de l'unité de contrôle exerce l'autorité sur ce personnel. | de verantwoordelijke van het bestuur van de controle elke eenheid onderverdelen in ten hoogste drie controlesectoren, waarbij in elk geval het multidisciplinair karakter van de werking van de controle-eenheid dient bewaard. Elke controle-eenheid wordt geleid door een hoofd van de controle-eenheid die het werk organiseert en alle maatregelen neemt om de ononderbroken uitvoering van de dagelijkse taken te waarborgen. Elke controle-eenheid heeft een administratieve zetel. Hij beschikt over administratief en inspectiepersoneel. Het hoofd van de controle-eenheid oefent gezag uit over dit personeel. |
§ 4. Afin d'assurer la coordination entre les unités de contrôle et | § 4. Met het oog op de coördinatie tussen de controle-eenheden |
entre les unités de contrôle et les directions d'administration des | onderling en tussen de controle-eenheden en de bestuursdirecties van |
services d'inspection, deux responsables sont chargés d'exercer cette | de inspectiediensten, zijn twee verantwoordelijken belast met de |
fonction dirigeante, l'un pour la région de langue néerlandaise et | uitoefening van deze leidinggevende functie, de ene voor het |
l'autre pour les régions de langue française et de langue allemande. | Nederlandse taalgebied en de andere voor het Franse en het Duitse |
Ils se concertent en ce qui concerne l'accomplissement de la mission | taalgebied. Ze overleggen onderling over hun taakuitoefening en zijn |
qui leur est dévolue et sont tous deux habilités à accomplir celle-ci | beiden bevoegd voor de uitoefening van deze taak ten overstaan van de |
à l'égard de l'unité de contrôle de la Région de Bruxelles-Capitale. | controle-eenheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 5. Au sein des services d'inspection, l'administrateur délégué peut | § 5. Binnen de inspectiediensten kan de gedelegeerd bestuurder van het |
installer un groupe spécial de contrôle permanent ou temporaire pour | Agentschap, een bijzondere permanente of tijdelijke controlegroep |
instellen voor het organiseren, uitvoeren en opvolgen van | |
l'organisation, l'exécution et le suivi de contrôles coordonnés d'une | gecoördineerde controles met nationale draagwijdte, in het bijzonder |
portée nationale, en particulier ceux en coopération avec d'autres | deze verricht in samenwerking met andere administratieve of politie- |
services administratifs, de police ou judiciaires. Il place ce groupe | of gerechtelijke diensten. Hij plaatst deze groep onder de leiding van |
sous la direction du responsable de l'administration du contrôle ou | de verantwoordelijke van het bestuur van de controle of onder de |
sous la direction d'une ou des deux personnes visées au § 4. Il peut | leiding van een of van beide personen bedoeld in § 4. Hij kan aan deze |
également attribuer à ce groupe des membres du personnel qui | groep eveneens personeelsleden toewijzen die niet tot de |
n'appartiennent pas aux services d'inspection. | inspectiediensten behoren. |
Art. 7.§ 1er. L'administration des laboratoires est chargée : |
Art. 7.§ 1. Het bestuur van de laboratoria is belast met : |
a) de l'exécution dans ses propres laboratoires des examens et des | a) het uitvoeren in de eigen laboratoria van gerichte onderzoeken en |
analyses ciblés, demandés par les services d'inspection; | analyses, aangevraagd door de inspectiediensten; |
b) de l'exécution dans ses propres laboratoires des examens et des | b) het uitvoeren in de eigen laboratoria van geprogrammeerde |
analyses programmés; | onderzoeken en analyses; |
c) de l'exécution des examens et des analyses demandés par des tiers; | c) het uitvoeren van onderzoeken en analyses aangevraagd door derden; |
d) de la conception de méthodes d'examen et d'analyse nouvelles ou | d) het ontwerpen van nieuwe of aangepaste onderzoeks- en |
adaptées lorsque les méthodes reconnues au niveau international font | analysemethodes ingeval de bestaande internationaal erkende methodes |
défaut, sont insuffisantes ou inadaptées; | ontbreken, ontoereikend of onaangepast zijn; |
e) de la sélection et l'agrément d'autres laboratoires pour | e) het selecteren en erkennen van andere laboratoria voor het |
l'exécution d'examens et d'analyses spécifiques; | uitvoeren van specifieke onderzoeken en analyses; |
f) de la sélection de laboratoires de référence pour des examens et | f) het selecteren van referentielaboratoria voor specifieke |
des analyses spécifiques; | onderzoeken en analyses; |
g) du contrôle du fonctionnement de ses propres laboratoires, des | g) het toezicht op de werking van de eigen laboratoria, van de erkende |
laboratoires agréés et des laboratoires de référence ainsi que de la | laboratoria en van de referentielaboratoria evenals het valideren van |
validation des méthodes d'examen et d'analyse employées. | de aangewende onderzoeks- en analysemethodes. |
§ 2. Au sein de l'administration des laboratoires il est créé la | § 2. Binnen het bestuur van de laboratoria worden enerzijds de |
direction d'administration des laboratoires d'une part et les | bestuursdirectie van de laboratoria en anderzijds de laboratoria |
laboratoires d'autre part. Chaque laboratoire est dirigé par un chef | ingericht. Elk laboratorium wordt geleid door een hoofd van het |
du laboratoire qui organise le travail et prend toutes les mesures | laboratorium die het werk organiseert en alle maatregelen neemt om de |
nécessaires pour garantir l'exécution ininterrompue des tâches | ononderbroken uitvoering van de dagelijkse taken te waarborgen. |
journalières. Les laboratoires de l'Agence sont situés à Gembloux, Gand, Liège, | De laboratoria van het Agentschap zijn gevestigd te Gembloux, Gent, |
Melle et Tervuren. | Luik, Melle en Tervuren. |
§ 3. La direction d'administration des laboratoires est chargée des | § 3. De bestuursdirectie der laboratoria is belast met de taken |
tâches visées au § 1er, e), f) et g). Les laboratoires sont chargés | vermeld in § 1, e, f en g. De laboratoria zijn belast met de taken |
des tâches visées au § 1er, a, b, c et d. | vermeld in § 1, a, b, c en d. |
Art. 8.§ 1er. L'administration des services généraux est chargée des |
Art. 8.§ 1. Het bestuur van de algemene diensten is belast met de |
tâches relatives : | taken betreffende : |
a) à la gestion du personnel, à la formation, et à la prévention et la protection; | a) de personeelszaken, de opleiding, en de preventie en bescherming; |
b) au secrétariat et à la traduction; | b) het secretariaat en de vertaling; |
c) à la documentation et aux archives; | c) de documentatie en het archief; |
d) aux finances et au budget; | d) de financiën en de begroting; |
e) à l'économat; | e) het economaat; |
f) à l'informatique et à la technologie de communication; | f) de informatica- en communicatietechnologie; |
g) aux affaires juridiques. | g) de juridische zaken. |
§ 2. Au sein de l'administration des services généraux il est créé | § 2. Binnen het bestuur van de algemene diensten worden drie |
trois directions d'administration qui sont respectivement chargées des | bestuursdirecties ingericht, respectievelijk belast met de taken |
tâches visées au § 1er, a, b et c, au § 1er, d, e et f, et au § 1er, | vermeld in § 1, a, b en c, § 1, d, e en f, en § 1, g. |
g. § 3. Un service social est rattaché à l'administration des services | § 3. Aan het bestuur van de algemene diensten wordt een sociale dienst |
généraux de l'Agence. | van het Agentschap verbonden. |
Art. 9.L'unité indépendante de la communication est chargée : |
Art. 9.De onafhankelijke eenheid van de communicatie heeft tot taak : |
a) de s'occuper du flux des informations entrantes et sortantes aussi | a) zowel intern als extern de doorstroming van inkomende en uitgaande |
bien à l'intérieur que vers l'extérieur; | informatie te verzorgen; |
b) de prendre connaissance des points de vue généraux de l'Agence et | b) kennis te nemen van de algemene standpunten van het Agentschap en |
de ses différents services; | van zijn onderscheiden diensten; |
c) de présenter et d'expliquer au public les vues générales de | c) de zienswijzen van het Agentschap aan het publiek voor te stellen |
l'Agence; | en te duiden; |
d) d'agir, s'il y a lieu, en qualité de porte parole de l'Agence. | d) op te treden als woordvoerder van het Agentschap indien zulks |
Dans le cadre de l'exercice de sa mission, l'unité de la communication | noodzakelijk is. In de uitoefening van haar taak kan de eenheid communicatie beroep |
peut faire appel à tous les services de l'Agence afin de se renseigner | doen op alle diensten van het Agentschap teneinde zichzelf zo volledig |
de la manière la plus exhaustive possible. Les services sont tenus de | mogelijk te laten informeren. De diensten zijn gehouden alle |
communiquer toutes les informations en leur possession. | informatie mee te delen waarover ze beschikken. |
Art. 10.L'unité indépendante du point de contact est au service de |
Art. 10.De onafhankelijke eenheid van het meldpunt staat ten dienste |
chaque individu qui veut exprimer des plaintes ou des suggestions ou | van elk individu dat klachten of suggesties wenst te uiten of vragen |
poser des questions concernant des sujets ou situations spécifiques | te stellen betreffende specifieke onderwerpen of toestanden die het |
relatifs au champ des compétences de l'Agence. | bevoegdheidsterrein van het Agentschap betreffen. |
Pour traiter les plaintes et répondre aux questions, le point de | Voor de behandeling van de klachten of het beantwoorden van de vragen |
contact peut faire appel à tous les services de l'Agence. Les services | kan het meldpunt beroep doen op alle diensten van het Agentschap. De |
sont tenus d'apporter sans délai la coopération demandée. | diensten zijn gehouden de gevraagde medewerking zonder verwijl te |
S'il s'avère que l'affaire présentée ne relève pas ou pas entièrement | verlenen. Als blijkt dat de aangebrachte zaak niet of niet geheel tot de |
de la compétence de l'Agence, le point de contact en informe le | bevoegdheid van het Agentschap behoort, wijst het meldpunt de |
correspondant, répond aux éléments relevant de la compétence de | aanbrenger daarop, beantwoordt de elementen waarvoor het Agentschap |
l'Agence et, au surplus, transmet lui-même le dossier pour suite | bevoegd is en zendt overigens de zaak voor verder gevolg zelf naar de |
voulue aux services ou aux institutions compétents. | bevoegde diensten of instellingen over. |
Le point de contact enregistre les plaintes, les suggestions et les | Het meldpunt registreert de binnenkomende klachten, suggesties en |
questions entrantes ainsi que la suite qui y a été réservée. | vragen evenals de respons die daarop werd gegeven. |
Art. 11.L'unité indépendante de l'audit interne est chargée de |
Art. 11.De onafhankelijke eenheid van de interne audit heeft tot taak |
contrôler le fonctionnement de l'Agence. | toezicht te houden op de werking van het Agentschap. |
Tous les services et membres du personnel individuels sont tenus | Alle diensten en individuele personeelsleden van het Agentschap zijn |
d'apporter leur coopération dans le cadre des actions de l'unité de | gehouden hun medewerking te verlenen bij het optreden van de eenheid |
l'audit interne. | van de interne audit. |
Art. 12.L'unité indépendante de la gestion de la qualité est chargée |
Art. 12.De onafhankelijke eenheid van de kwaliteitszorg heeft tot |
d'améliorer la qualité du fonctionnement de l'Agence. | taak de kwaliteit van de werking van het Agentschap te verbeteren. |
Tous les services et membres du personnel individuels sont tenus | Alle diensten en individuele personeelsleden zijn gehouden hun |
d'apporter leur coopération dans le cadre des actions de l'unité de la | medewerking te verlenen bij het optreden van de eenheid van de |
gestion de la qualité. | kwaliteitszorg. |
Art. 13.Les administrations de la politique du contrôle et des |
Art. 13.De besturen van het controlebeleid en van de algemene |
services généraux, le responsable de l'administration du contrôle et | diensten, de verantwoordelijke van het bestuur van de controle en de |
les directions d'administration des services d'inspection, le | |
responsable de l'administration des laboratoires et la direction | bestuursdirecties van de inspectiediensten, de verantwoordelijke van |
d'administration des laboratoires, ainsi que les unités indépendantes | het bestuur van de laboratoria en de bestuursdirectie van de |
constituent l'administration centrale de l'Agence. Les services | laboratoria, evenals de onafhankelijke eenheden vormen het |
d'inspection et les laboratoires constituent les services extérieurs | hoofdbestuur van het Agentschap. De inspectiediensten en de |
de l'Agence. | laboratoria vormen de buitendiensten van het Agentschap. |
Art. 14.L'administrateur délégué peut charger les administrations, |
Art. 14.De gedelegeerd bestuurder kan de besturen, de |
les directions d'administration, les unités indépendantes, les unités | bestuursdirecties, de onafhankelijke eenheden, de controle-eenheden en |
de contrôle et les laboratoires d'autres tâches que celles mentionnées | de laboratoria eveneens met andere taken belasten dan deze vermeld in |
aux articles 5 à 12. | de artikelen 5 tot 12. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001. |
Art. 16.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 16.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |