Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril | vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van |
1965 et 27 mai 1997, et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet | 15 april 1965 en 27 mei 1997, en op artikel 14, gewijzigd bij de wet |
1981 et par l'arrêté royal du 9 janvier 1992; | van 13 juli 1981 en bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet | vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten |
1981, 27 mai 1997 et 17 novembre 1998; | van 13 juli 1981, 27 mei 1997 en 17 november 1998; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de |
et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, | algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en |
modifié par les arrêtés royaux du 11 octobre 1997, 22 décembre 1997 et | andere inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 |
6 novembre 1999; | oktober 1997, 22 december 1997 en 6 november 1999; |
Vu la Décision 2000/418/CE de la Commission du 29 juin 2000 | Gelet op de Beschikking 2000/418/EG van de Commissie van 29 juni 2000 |
réglementant l'utilisation des matériels présentant des risques au | houdende vaststelling van voorschriften inzake het gebruik van |
materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van overdraagbare | |
regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et modifiant | spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van beschikking |
la Décision 94/474/CE, modifiée par la Décision 2001/2/CE du 27 décembre 2000; | 94/474/EG, gewijzigd bij Beschikking 2001/2/EG van 27 december 2000; |
Vu les avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donnés les 7 septembre | Gelet op de adviezen van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op |
2000 et 8 février 2001; | 7 september 2000 en 8 februari 2001; |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité, ingesteld bij het | |
Vu l'avis du comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 21 mars 2001; | 21 maart 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réglementation relative à l'encéphalopathie | Overwegende dat de reglementering inzake boviene spongiforme |
spongiforme bovine doit sans délai être mise en concordance avec les | encefalopathie onverwijld in overeenstemming moet worden gebracht met |
dispositions de la Décision 2000/418/CE, modifiée par la Décision | de bepalingen van de Beschikking 2000/418/EG, gewijzigd bij |
2001/2/CE, qui est déjà entrée en vigueur; | Beschikking 2001/2/EG, die reeds in werking is getreden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 4 juli |
1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des | 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van |
abattoirs et d'autres établissements, le point 4bis, inséré par | de slachthuizen en andere inrichtingen, wordt punt 4bis, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition | koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« 4bis. Matériels à risques spécifiés : | « 4bis. Gespecificeerd risicomateriaal : |
a) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales et | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
en het ruggenmerg van runderen van meer dan twaalf maanden, alsmede de | |
la moelle épinière des bovins âgés de plus de douze mois ainsi que les | ingewanden van de twaalfvingerige darm tot en met het rectum van |
intestins, du duodénum jusqu'au rectum, des bovins de tous âges; | runderen ongeacht de leeftijd; |
b) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales et | b) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
la moelle épinière des ovins et des caprins âgés de plus de douze mois | en het ruggenmerg van schapen en geiten van meer dan twaalf maanden |
ou qui présentent une incisive permanente ayant percé la gencive, | oud of waarbij één van de blijvende snijtanden door het tandvlees is |
ainsi que les rates des ovins et des caprins de tous âges. » | gebroken, evenals de milt van schapen en geiten ongeacht de leeftijd. |
Art. 2.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, l'alinéa suivant est |
» Art. 2.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit, wordt tussen het |
inséré entre les alinéas 1er et 2 : | eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« Il est interdit d'employer chez les bovins, ovins et caprins, après | « Het is verboden bij runderen, schapen en geiten gebruik te maken van |
étourdissement, une méthode provoquant la lacération des tissus | een methode waarbij, na de bedwelming van het dier, het weefsel van |
nerveux centraux au moyen d'un instrument allongé, en forme de tige, | het centraal zenuwstelsel wordt beschadigd met een lang en |
introduit dans la cavité crânienne. » | staafvormig, in de schedelholte ingebracht instrument. » |
Art. 3.§ 1er. Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, les mots « ou |
Art. 3.§ 1. In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit, worden tussen |
de substitution » sont insérés entre les mots « risque de | de woorden « voor besmetting of verontreiniging » en de woorden « van |
contamination ou de souillure » et les mots « des viandes propres à la | het voor menselijke voeding geschikt vlees », de woorden « of |
consommation humaine ». | substitutie » ingevoegd. |
§ 2. Dans le même paragraphe, les mots « ou substitution » sont | § 2. In dezelfde paragraaf, worden tussen de woorden « elke besmetting |
insérés entre les mots « toute contamination ou souillure » et les | of verontreiniging » en de woorden « van het geschikt vlees » de |
mots « des viandes propres ». | woorden « of substitutie » ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 16, § 2, alinéa 2, du même arrêté, la première |
Art. 4.In artikel 16, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt |
phrase est complétée par les mots « ainsi que les masséters internes | de eerste zin aangevuld met de volgende woorden « evenals de inwendige |
et externes des animaux qui ont subi un abattage privé ». | en uitwendige kauwspieren van dieren die een particuliere slachting hebben ondergaan ». |
Art. 5.Dans l'article 16 du même arrêté, le § 5, inséré par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt § 5, ingevoegd bij |
royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door de volgende |
« § 5. Il est interdit d'enlever les encéphales et les yeux définis | bepaling : « § 5. Het is verboden de als gespecificeerd risicomateriaal |
comme matériels à risques spécifiés des têtes des animaux abattus. | gedefinieerde hersenen en ogen te verwijderen uit koppen van geslachte |
Toutefois, l'expert peut permettre ou ordonner l'enlèvement des | dieren. Evenwel kan de keurder het verwijderen van het gespecificeerd |
matériels à risques spécifiés à des fins autorisées par la | risicomateriaal toch toestaan of bevelen voor reglementair toegelaten |
réglementation, pour autant que cela soit exécuté en sa présence ou | doeleinden, voor zover het in zijn aanwezigheid gebeurt of hij het |
qu'il le fasse lui-même. » | zelf uitvoert. » |
Art. 6.L'article 17bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 6.Artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
22 décembre 1997, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 22 december 1997, wordt vervangen door de volgende |
« Art. 17bis.§ 1er. Sauf si elles sont expédiées directement et dans |
bepaling : « Art. 17bis.§ 1. Tenzij ze rechtstreeks en in hun geheel naar het |
leur entièreté vers l'usine de destruction ou si les dispositions du § | destructiebedrijf worden verzonden of tenzij toepassing wordt gemaakt |
2 leur sont appliquées, les têtes contenant des matériels à risques | van § 2, mogen koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, |
spécifiés, ne peuvent être expédiées qu'exclusivement vers les | uitsluitend worden verzonden naar uitsnijderijen die voor het |
ateliers de découpe explicitement agréés pour la découpe de celles-ci. | uitsnijden ervan expliciet zijn erkend. |
§ 2. Les matériels à risques spécifiés ou les carcasses, morceaux ou | § 2. Het gespecificeerd risicomateriaal of de karkassen, delen of |
parties de carcasses ou les abats qui en contiennent, peuvent être | stukken van karkassen of slachtafval die het bevatten, mogen worden |
expédiés vers d'autres destinations que l'usine de destruction à des | verzonden naar een andere bestemming dan het destructiebedrijf voor |
fins autres que l'alimentation humaine et autorisées par la | andere reglementair toegelaten doeleinden dan menselijke voeding. Deze |
réglementation. Cette faculté est subordonnée à la présentation avant | mogelijkheid is onderworpen aan de voorlegging voor de verzending van |
l'expédition de l'autorisation ministérielle requise pour cette autre | de ministeriële toelating die is vereist voor dit ander gebruik en die |
utilisation et délivrée conformément à l'article 3 de l'arrêté royal | is afgeleverd overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van |
du 16 mai 2001 déclarant nuisibles certains produits d'origine animale | 16 mei 2001 waarbij sommige producten van dierlijke oorsprong in |
présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes | verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën schadelijk |
transmissibles. | worden verklaard. |
§ 3. Dans les abattoirs d'animaux de boucherie, l'exploitant doit | § 3. In de slachthuizen voor slachtdieren dient de exploitant een |
tenir un registre dans lequel sont mentionnés la quantité et la nature | register bij te houden met vermelding van de hoeveelheid en de aard |
des matériels à risques spécifiés enlevés par l'usine de destruction, | van het gespecificeerd risiscomateriaal dat is opgehaald door het |
le nombre et la destination des têtes visées au § 1er, ainsi que la | destructiebedrijf, het aantal en de bestemming van koppen bedoeld in § |
quantité, la nature et la destination des matériels visés au § 2. En | 1, evenals de hoeveelheid, de aard en de bestemming van de materialen |
outre, l'exploitant doit toujours pouvoir produire sur requête de | bedoeld in § 2. Tevens dient de exploitant op vraag van de keurder |
l'expert, les documents justifiant les mentions reprises à ce | steeds documenten ter staving van de vermeldingen in dit register te |
registre. » | kunnen overleggen. » |
Art. 7.Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, le point 6°, inséré |
Art. 7.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, wordt punt 6°, |
par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la | ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« 6° des matériels à risques spécifiés ou des carcasses, des morceaux | « 6° gespecificeerd risicomateriaal of karkassen, delen of stukken van |
ou parties de carcasses ou des abats qui en contiennent, à moins qu'il | karkassen of slachtafval die het bevatten, tenzij het gaat om koppen |
ne s'agisse de têtes contenant des matériels à risques spécifiés et se | die gespecificeerd risicomateriaal bevatten en die zich bevinden in |
trouvant dans un établissement agréé explicitement pour leur découpe. | een inrichting die expliciet is erkend voor het uitsnijden ervan. » |
» Art. 8.Dans l'article 23, § 2, du même arrêté, alinéa 2, inséré par |
Art. 8.In artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit, wordt in het tweede |
l'arrêté royal du 22 décembre 1997, la première phrase est remplacée | lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, de eerste |
par la phrase suivante : | volzin vervangen door de volgende volzin : |
« La découpe des têtes contenant des matériels à risques spécifiés | « Het uitsnijden van koppen die gespecificeerd risicomateriaal |
n'est autorisée que pour autant que cette activité soit reprise de | bevatten, is alleen toegestaan voor zover deze activiteit expliciet in |
façon explicite dans l'agrément. » | de erkenning is opgenomen. » |
Art. 9.Dans l'Annexe II, Chapitre Ier, du même arrêté, le point 9bis, |
Art. 9.In de Bijlage II, Hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, wordt |
inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la | punt 9bis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 9bis. Les amygdales, la moelle épinière, les intestins du duodénum | « 9bis. Als gespecificeerd risicomateriaal gedefiniëerde tonsillen, |
jusqu'au rectum et les rates définis comme matériels à risques | ruggenmerg, ingewanden van de twaalfvingerige darm tot en met het |
spécifiés doivent être écartés lors de ou après l'expertise et | rectum en milten dienen bij of na de keuring te worden verwijderd en |
rassemblés à part en vue d'une destruction appropriée ou d'une autre | afgezonderd verzameld met het oog op een passende destructie of op een |
utilisation autorisée. Dans le même but, sont joints à ces matériels, | ander toegelaten gebruik. Met hetzelfde doel worden aan dit materiaal |
les têtes entières contenant les matériels à risques spécifiés, sauf | de gehele koppen toegevoegd die gespecificeerd risicomateriaal |
si elles sont expédiées vers un atelier de découpe explicitement agréé | bevatten, tenzij ze worden verzonden naar een uitsnijderij die voor |
pour leur découpe. » | het uitsnijden ervan expliciet is erkend. » |
Art. 10.Dans l'annexe II, Chapitre III, du même arrêté, le point 7, |
Art. 10.In bijlage II, Hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt |
inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1997, est remplacé par la | punt 7, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 december 1997, |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 7. Dans les ateliers de découpe agréés explicitement pour la découpe | « 7. In de uitsnijderijen die expliciet zijn erkend voor het |
des têtes contenant des matériels à risques spécifiés, les crânes, y | uitsnijden van koppen die gespecificeerd risicomateriaal bevatten, |
compris les encéphales et les yeux doivent, après la découpe des | dienen de schedels, met inbegrip van de hersenen en de ogen, na het |
viandes, être rassemblés à part en vue de la destruction appropriée ou | uitsnijden van het vlees afgezonderd verzameld met het oog op de |
d'une autre utilisation autorisée par la réglementation. Cette | passende destructie of op een ander reglementair toegelaten gebruik. |
dernière faculté est subordonnée à la présentation avant l'expédition | Deze laatste mogelijkheid is onderworpen aan de voorlegging voor de |
de l'autorisation ministérielle requise pour cette autre utilisation | verzending van de ministeriële toelating die is vereist voor dit ander |
gebruik en die is afgeleverd overeenkomstig het koninklijk besluit van | |
et délivrée conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2001 déclarant | 16 mei 2001 waarbij sommige producten van dierlijke oorsprong in |
nuisibles certains produits d'origine animale présentant des risques | verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën schadelijk |
au regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles. » | worden verklaard. » |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Toutefois, en ce qui concerne l'iléon, le présent arrêté produit ses | Voor wat evenwel het ileum betreft, treedt dit besluit in werking met |
effets le 1er juillet 2000. | ingang van 1 juli 2000. |
Art. 12.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 12.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |