← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment l'article 3, modifié par les lois des 13 | vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 13 |
juillet 1981 et 27 mai 1997; | juli 1981 en 27 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'intérieur du pays, notamment l'article 21ter, inséré par l'arrêté | lande geslachte dieren, inzonderheid op artikel 21ter, ingevoegd bij |
royal du 11 octobre 1997 et l'Annexe 2, Chapitre Ier, modifié par les | koninklijk besluit van 11 oktober 1997 en de Bijlage 2, Hoofdstuk I, |
arrêtés royaux des 9 juin 1970 et 11 octobre 1997; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juni 1970 en 11 oktober |
Vu le Règlement (CE) N° 2777/2000 de la Commission du 18 décembre 2000 | 1997; Gelet op de Verordening (EG) Nr. 2777/2000 van de Commissie van 18 |
arrêtant des mesures de soutien exceptionnelles en faveur du marché de | december 2000 houdende vaststelling van buitengewone maatregelen ter |
la viande bovine; | ondersteuning van de rundvleesmarkt; |
Vu la Décision 2000/764/CE de la Commission du 29 novembre 2000 | Gelet op de Beschikking 2000/764/EG van de Commissie van 29 november |
relative au dépistage de l'encéphalopathie spongiforme bovine chez les | 2000 betreffende het testen van runderen op boviene spongiforme |
bovins et modifiant la décision 98/272/CE relative à la surveillance | encefalopathie en tot wijziging van Beschikking 98/272/EG inzake |
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles, | epizoötiebewaking ten aanzien van overdraagbare spongiforme |
modifiée par la Décision 2001/8/CE, du 29 décembre 2000; | encefalopathieën, gewijzigd bij Beschikking 2001/8/EG van 29 december |
Vu l'avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donné le 8 février 2001; | 2000; Gelet op het advies van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op 8 februari 2001; |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité, ingesteld bij het | |
Vu l'avis du comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 21 mars 2001; | 21 maart 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que la réglementation relative à l'expertise des bovins | Overwegende dat de reglementering inzake de keuring van runderen |
doit sans délai être mise en concordance avec les dispositions du | onverwijld in overeenstemming moet worden gebracht met de bepalingen |
règlement (CE) N° 2777/2000 précité du 18 décembre 2000 et de la | van de voormelde verordening (EG) Nr. 2777/2000 van 18 december 2000 |
décision 2000/764/CE du 29 novembre 2000 précitée, qui sont | en de voormelde beschikking 2000/764/EG van 29 november 2000, die op 1 |
applicables au 1er janvier 2000; | januari 2000 van toepassing zijn; |
Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses | Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid, |
attributions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 21ter de l'arrêté royal du 9 mars 1953 |
Artikel 1.In artikel 21ter van het koninklijk besluit van 9 maart |
concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant | 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering |
l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, inséré par | van de keuring der hier te lande geslachte dieren, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 11 octobre 1997, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 11 oktober 1997, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° le § 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : | 1° de § 1 wordt aangevuld met een 5° luidend als volgt : |
« 5° à partir du 1er janvier 2001 en cas d'abattage pour cause de | « 5° vanaf 1 januari 2001 bij in nood geslachte runderen ouder dan 24 |
nécessité de bovins âgés de plus de 24 mois ou d'abattage d'autres | |
bovins de plus de 30 mois: le test rapide de l'encéphalopathie | maanden of bij de slachting van andere runderen ouder dan 30 maanden: |
spongiforme bovine, fixé par le Ministre qui a la santé publique dans | de snelle test op boviene spongiforme encefalopathie, vastgesteld door |
ses attributions. Les règles particulières relatives à | de Minister die de volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft. De |
l'échantillonnage, à l'exécution du test rapide et aux suites à leur | nadere regelen inzake de bemonstering, de uitvoering van de snelle |
donner sont fixées par le Ministre qui a la santé publique dans ses | test en het gevolg dat eraan moet worden gegeven worden vastgesteld |
attributions. » | door de Minister die de volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft. » |
2° un § 5 est ajouté, rédigé comme suit : | 2° een § 5 wordt toegevoegd luidend als volgt : |
« § 5. Par dérogation au § 2 du présent article, le test rapide doit | « § 5. In afwijking van § 2 van dit artikel wordt in de gevallen |
toujours être effectué dans les cas visés au § 1er, 5°. | bedoeld in § 1, 5° de snelle test steeds uitgevoerd. |
Par dérogation au § 4 du présent article, les échantillons nécessaires | In afwijking van § 4 van dit artikel worden de monsters nodig voor de |
pour les tests rapides visés au § 1er, 5° sont emballés et scellés | snelle testen bedoeld in § 1, 5° verpakt en verzegeld met materiaal |
avec du matériel livré par l'autorité. Ils sont remis par l'exploitant | geleverd door de overheid. Zij worden door de exploitant van het |
de l'abattoir au préposé du laboratoire agréé qui en assure la récolte. | slachthuis overhandigd aan de afgevaardigde van het erkend laboratorium dat de ophaling verzekert. |
Dans les cas visés au § 1er, 5°, l'article 24 n'est pas applicable. » | In de gevallen bedoeld in § 1, 5° is artikel 24 niet van toepassing. » |
Art. 2.L'Annexe 2, Chapitre I du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.De Bijlage 2, Hoofdstuk I van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royaux des 9 juin 1970 et 11 octobre 1997, est complété par la | de koninklijke besluiten van 9 juni 1970 en 11 oktober 1997, wordt |
disposition suivante : | aangevuld met de volgende bepaling : |
« G. Les viandes issues de bovins âgés de plus de 24 mois abattus pour | « G. Vlees afkomstig van in nood geslachte runderen ouder dan 24 |
cause de nécessité ou issues d'autres bovins de plus de 30 mois, si | maanden of afkomstig van andere runderen ouder dan 30 maanden, wanneer |
elles n'ont pas été soumises à ou n'ont pas donné un résultat négatif | het niet onderworpen is geworden aan of niet negatief heeft gereageerd |
au test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine visé à | op de snelle test op boviene spongiforme encefalopathie bedoeld in |
l'article 21ter, § 1er, 5°. » | artikel 21ter, § 1, 5°. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |