Arrêté royal reltif à la mise en oeuvre du mécanisme d'évaluation, de suivi et de rapportage du financement de la politique climatique fédérale | Koninklijk besluit betreffende de implementatie van het evaluatie-, opvolgings- en rapporteringsmechanisme voor de financiering van het federale klimaatbeleid |
---|---|
16 JUIN 2024. Arrêté royal reltif à la mise en oeuvre du mécanisme | 16 JUNI 2024. - Koninklijk besluit betreffende de implementatie van |
d'évaluation, de suivi et de rapportage du financement de la politique | het evaluatie-, opvolgings- en rapporteringsmechanisme voor de |
climatique fédérale | financiering van het federale klimaatbeleid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 15 janvier 2024 relative à la gouvernance de la politique | Gelet op de wet van 15 januari 2024 houdende de coördinatie van het |
climatique fédérale, article 10 ; | federale klimaatbeleid, artikel 10; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 april 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2024 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 18 |
april 2024; Gelet op adviesaanvraag aan de Raad van State, binnen een termijn van | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat, dans un délai de 30 jours, en | 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 23 mai 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 23 mei 2024 op de |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | rol van de afdeling Wetgeving van de Raaf van State onder het nummer |
76.560/16 ; | 76.560/16; |
Vu la décision de la section de législation du 28 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 mei 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d''analyse d'impact de la réglementation, s'agissant de dispositions d'autorégulation ; Sur la proposition de notre Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et du Green Deal et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 dat verschillende bepalingen bevat over administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van regelgevingsimpactanalyse, aangezien het zelfregulerende bepalingen betreft; Op voordracht van onze Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green Deal en van het in ministerraad overlegd advies van de ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.1° Loi : loi du 15 janvier 2024 relative à la gouvernance |
Artikel 1.1° Wet : Wet van 15 januari 2024 houdende de organisatie |
climatique fédérale; | van het federale klimaatbeleid; |
2° Objectifs climat et énergie : les objectifs fixés dans les plans | 2° Klimaat- en energiedoelstellingen : de vastgestelde doelstellingen |
nationaux intégrés en matière d'énergie et de climat et/ou à la mise | van de geïntegreerde nationale energie- en klimaatplannen en/of tot de |
en oeuvre des engagements contractés au titre de l'article 4, | uitvoering van de verbintenissen die zijn aangegaan krachtens artikel |
paragraphe 2, points a) et b), de la CCNUCC, pouvant inclure ceux qui | 4, lid 2, onder a) en b), van het UNFCCC, waaronder die welke niet als |
n'ont pas pour objectif essentiel de limiter et de réduire les | hoofddoel hebben de matiging en de vermindering van |
émissions de gaz à effet de serre. | broeikasgasemissies. |
Art. 2.§ 1er. Pour bénéficier d'un financement prévu par l'article |
Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een financiering, zoals |
10, § 1er de la loi, les demandes de financement introduites par les | bepaald in artikel 10, § 1 van de wet, moeten de |
départements fédéraux et les institutions publiques fédérales doivent | financieringsverzoeken ingediend door de federale departementen en de |
au moins remplir les critères suivants : | federale overheidsinstellingen minstens voldoen aan de volgende |
1° Le budget : les demandes de financement doivent comprendre toutes | criteria: 1° De begroting: de financieringsverzoeken moeten alle geplande |
les dépenses et recettes envisagées pour la mesure ainsi que la | uitgaven en inkomsten bevatten voor de maatregelen, evenals de |
demande de moyens à charge du mécanisme ; | aanvraag voor middelen ten laste van het mechanisme; |
2° La faisabilité du projet : la demande de financement doit | 2° Haalbaarheid van het project: het financieringsverzoek moet een |
comprendre un plan de mise en oeuvre détaillé comprenant un calendrier | gedetailleerd uitvoeringsplan bevatten, met een precies tijdschema en |
précis et des budgets correspondants ; | bijhorende budgetten; |
3° L'adéquation avec les objectifs de la feuille de route. | 3° Afstemming op de doelstellingen van de routekaart. |
§ 2. Dans la demande de financement et le(s) rapport(s) de progrès | § 2. De federale departementen en overheidsinstellingen moeten in het |
annuel(s) associé(s), les départements fédéraux et les institutions | financieringsverzoek en het (de) bijbehorende voortgangsverslag(en) de |
publiques fédérales sont tenus d'inclure l'allocation de base. | basisallocatie opnemen. |
§ 3. La recevabilité des demandes est contrôlée par le Service | § 3. De ontvankelijkheid van de aanvragen wordt gecontroleerd door de |
Changement Climatique, sur la base de ces critères d'éligibilité, dans | Dienst Klimaatverandering, op basis van deze |
le cadre de son analyse annuelle des feuilles de route et des rapports | ontvankelijkheidscriteria, als onderdeel van haar jaarlijkse analyse |
de progrès. | van routekaarten en voortgangsverslagen. |
Art. 3.§ 1er. Les critères d'évaluation pour l'analyse à réaliser par |
Art. 3.§ 1. De evaluatiecriteria voor de door de Dienst |
le Service Changements climatiques sont notamment les suivants selon | Klimaatverandering uit te voeren analyse zullen voornamelijk gebaseerd |
leur pertinence en fonction (i) du type de mesure envisagée, notamment | zijn op de volgende elementen, afhankelijk van hun relevantie, en |
afhankelijk van (i) het soort beoogde maatregel, in het bijzonder of | |
selon qu'il s'agit d'une mesure d'atténuation, d'une mesure | het een mitigatiemaatregel, een adaptatiemaatregel of een |
d'adaptation ou d'une mesure facilitatrice, (ii) de la disponibilité | faciliterende maatregel is, (ii) de beschikbaarheid en het vermogen om |
et la capacité à développer des indicateurs quantitatifs ou | kwantitatieve of kwalitatieve indicatoren te ontwikkelen met |
qualitatifs relatifs à ces éléments, et (iii) de la nature, directe ou | betrekking tot deze elementen en (iii) de directe of indirecte impact |
indirecte, des impacts en termes d'atténuation et d'adaptation de la | van de maatregel in termen van mitigatie en adaptatie: |
mesure: 1° l'impact sur les émissions de gaz à effet de serre (à moyen (2030) | 1° de impact op de uitstoot van broeikasgassen (op middellange (2030) |
et à long (2040-2050) termes) ; | en op lange (2040-2050) termijn); |
2° l'impact sur la consommation d'énergie ; | 2° de impact op het energieverbruik; |
3° l'impact sur la production d'énergie renouvelable ; | 3° de impact op de productie van hernieuwbare energie; |
4° l'impact socio-économique, en ce compris l'impact sur les | 4° de socio-economische impact, met inbegrip van de impact op het |
entreprises et les PMEs (coût, compétitivité, charge administrative), | bedrijfsleven en de KMO's (kostprijs, competitiviteit, administratieve |
sur la transition juste, et, de manière plus générale, sur les | last), op de rechtvaardige transitie, en, meer in het algemeen, de |
objectifs de développement durable ; | impact op de duurzame ontwikkelingsdoelstellingen; |
5° l'impact sur la capacité d'adaptation aux changements climatiques ; | 5° de impact op de capaciteit van adaptatie aan de klimaatverandering; |
6° la faisabilité du projet ; | 6° de haalbaarheid van het project; |
7° le rapport coût /efficacité; | 7° kosten-efficiëntie ratio; |
8° l'impact sur l'environnement et le respect du critère DNSH aux | 8° de impact op het leefmilieu en de overeenstemming van het |
DNSH-criterium met betrekking tot de milieudoelstellingen bedoeld in | |
objectifs environnementaux visés à l'article 9 du Règlement EU (EU) | artikel 9 van Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en |
2020/852 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020sur | de Raad van 18 juni 2020 betreffende de totstandbrenging van een kader |
l'établissement d'un cadre visant à favoriser les investissements durables ; | voor duurzame investeringen; |
9° l'impact structurel sur la politique climatique fédérale. | 9° de structurele impact op het federaal klimaatbeleid. |
Des lignes directrices sont établies par le Service Changement | Er worden richtlijnen opgesteld door de Dienst Klimaatverandering in |
climatique en concertation avec la Task Force Energie-Climat afin de | samenwerking met de Task Force Energie-Klimaat om de manier te |
préciser la manière dont ces critères sont pris en compte dans | preciseren waarop deze criteria in rekening worden gebracht in de |
l'analyse. Ces lignes directrices sont communiquées à tous les | analyse. Deze richtlijnen zullen worden meegedeeld aan alle federale |
départements fédéraux et institutions publiques fédérales. | departementen en federale overheidsinstellingen. |
Art. 4.§ 1. Le ministre en charge du climat soumet au Conseil des |
Art. 4.§ 1. De minister bevoegd voor klimaat dient bij de |
ministres une proposition des projets à financer sur base de l'analyse | ministerraad een voorstel in voor de te financieren projecten, op |
du Service Changements Climatiques et de l'avis du Conseil | basis van de analyse van de Dienst Klimaatverandering en het advies |
Scientifique du Climat. Le Conseil des ministres décide des projets et | van de Wetenschappelijke Klimaatraad. De ministerraad beslist over de |
des montants à octroyer à ceux-ci. | projecten en de daarbij toe te kennen bedragen. |
§ 2. Il est garanti qu'un montant au moins égal à la part fédérale | § 2. Er wordt gewaarborgd dat minstens een bedrag dat gelijk is aan |
disponible des recettes provenant de la mise aux enchères des quotas | het beschikbare federale aandeel van de inkomsten uit de veiling van |
soit affecté à des dépenses répondant aux objectifs fixés à l'article | emissierechten vastgelegd wordt voor uitgaven die beantwoorden aan de |
10, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE. | doelstellingen vastgelegd in artikel 10, lid 3, van Richtlijn |
§ 3. Dès que les projets et montants sont approuvés par le conseil des | 2003/87/EG. § 3. Zodra deze projecten en bedragen in het kader van de |
ministres dans le cadre du cycle budgétaire, l'ensemble des dépenses | begrotingscyclus door de ministerraad zijn goedgekeurd, worden alle |
et des investissements effectués en matière de climat, avec la part | klimaatgerelateerde uitgaven en investeringen, samen met het aandeel |
équivalente à la part fédérale des recettes provenant de la mise aux | van de federale regering in de inkomsten uit de veiling van |
enchères des quotas, sont rendus public. | emissierechten, openbaar gemaakt. |
Un aperçu de ces dépenses est publié sur le site internet du Service | Een overzicht van deze uitgaven wordt gepubliceerd op de website van |
Changements climatiques. | de Dienst Klimaatverandering. |
Art. 5.Le ministre qui a le climat dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor klimaat is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2024. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |