← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 | 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, |
décembre 2007 et 22 décembre 2008 et par l'arrêté royal du 16 avril | 27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december 2007 en 22 december 2008 |
1997; | en bij het koninklijk besluit van 16 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 17 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 17 december 2008; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
februari 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 avril 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 april 2009; |
Vu l'avis 46.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2009, en | Gelet op het advies 46.496/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur | 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour | van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
certaines prestations, tel que modifié à ce jour, sont apportées les | in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, zoals dit tot op heden |
modifications suivantes : | is gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les phrases, « Cependant, pour les prestations | 1° In het eerste lid worden de zinnen « Nochtans worden voor de |
563415, 564012, 563570, 563581, 564174-564185, 563496, 564093, | verstrekkingen 563415, 564012, 563570, 563581, 564174-564185, 563496, |
558795-558806, 558390 et 558423 les pourcentages cités au présent | 564093, 558795-558806, 558390 en 558423 de in dit lid vernoemde |
alinéa sont réduits respectivement à 35 p.c. et à 17,5 p.c. Pour les | percentages respectievelijk verminderd tot 35 pct. en tot 17,5 pct. |
prestations 560313, 563312, 563916, les pourcentages cités au présent | Voor de verstrekkingen 560313, 563312, 563916 worden de in dit lid |
alinéa sont réduits respectivement à 32,08 p.c. et à 13,79 p.c. Pour | vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 32,08 pct. en tot |
les prestations 560335, 560350, 560394, 561492, 561654, 563334, | 13,79 pct. Voor de verstrekkingen 560335, 560350, 560394, 561492, |
563356, 563393, 563931, 563953, 563990, les pourcentages cités au | 561654, 563334, 563356, 563393, 563931, 563953, 563990, worden de in |
présent alinéa sont réduits respectivement à 37,3 p.c. et à 16,4 p.c. | dit lid vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 37,3 pct. |
» sont remplacées par les phrases « Cependant, pour les prestations | en tot 16,4 pct. » vervangen door de zinnen « Nochtans worden voor de |
558795-558806, 558390 et 558423 les pourcentages cités au présent | verstrekkingen 558795-558806, 558390 en 558423 de in dit lid vernoemde |
alinéa sont réduits respectivement à 35 p.c. et à 17,5 p.c. Pour la | percentages respectievelijk verminderd tot 35 pct. en tot 17,5 pct. |
prestation 560313 les pourcentages cités au présent alinéa sont | Voor de verstrekking 560313 worden de in dit lid vernoemde percentages |
réduits respectivement à 32,08 p.c. et à 13,79 p.c. Pour les | respectievelijk verminderd tot 32,08 pct. en tot 13,79 pct. Voor de |
prestations 560335, 560350, 560394, 561492, 561654 les pourcentages | verstrekkingen 560335, 560350, 560394, 561492, 561654 worden de in dit |
cités au présent alinéa sont réduits respectivement à 37,3 p.c. et à | lid vernoemde percentages respectievelijk verminderd tot 37,3 pct. en |
16,4 p.c. »; | tot 16,4 pct. »; |
2° L'alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : « Pour les | 2° Het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : « Voor de |
prestations visées à l'article 7, § 1er, 5° et 6° de l'annexe à | verstrekkingen bedoeld in artikel 7, § 1, 5° en 6° van de bijlage bij |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, les pourcentages cités au | voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, worden de in dit |
présent alinéa sont réduits respectivement à 25 p.c et 10 p.c. »; | lid vernoemde percentages verminderd tot respectievelijk 25 pct. en 10 |
3° A l'alinéa 3, la phrase « Cependant, pour les prestations 560313, | pct. »; 3° In het derde lid wordt de zin « Nochtans worden voor de |
563312, 563916, 563415, 564012, 563570-563581, 564174-564185, 563496, | vertrekkingen 560313, 563312, 563916, 563415, 564012, 563570-563581, |
564093, 558795-558806, 558390 et 558423 les taux des interventions | 564174-564185, 563496, 564093, 558795-558806, 558390 en 558423 de |
personnelles cités au présent alinéa sont portés respectivement à 21,8 | hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld in onderhavig lid |
p.c. et à 8,6 p.c. pour les mêmes bénéficiaires. » est remplacée par | gebracht op respectievelijk 21,8 pct. en op 8,6 pct. voor deze |
la phrase. « Cependant, pour les prestations 560313, 558795-558806, | rechthebbenden. » vervangen door de zin « Nochtans worden voor de |
558390 et 558423 les taux des interventions personnelles cités au | vertrekkingen 560313, 558795-558806, 558390 en 558423 de hoegrootheden |
présent alinéa sont portés respectivement à 21,8 p.c. et à 8,6 p.c. | van de persoonlijke aandelen bedoeld in onderhavig lid gebracht op |
pour les mêmes bénéficiaires »; | respectievelijk 21,8 pct. en op 8,6 pct. voor deze rechthebbenden. »; |
4° A l'alinéa 3, la phrase « Pour les prestations visées à l'article | 4° In het derde lid wordt de zin « Voor de verstrekkingen bedoeld in |
artikel 7, § 1,2°, 5° en 6° van de bijlage bij voornoemd koninklijk | |
7, § 1er, 2°, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | besluit van 14 september 1984, worden de in dit lid vernoemde |
1984 précité, les pourcentages cités au présent alinéa sont réduits | |
respectivement à 20 p.c et 8 p.c. » est ajoutée avant la dernière | percentages verminderd tot respectievelijk 20 pct. en 8 pct. » voor de |
phrase; | laatste zin ingevoegd; |
5° A l'alinéa 11, les mots « rubrique I du 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6° de | 5° In het elfde lid worden de woorden « rubriek I van 1°, 2°, 3°, 4°, |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 » sont remplacés par la | 5° en 6°, van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 |
phrase. « rubrique I du 1°, 3° et 4° de l'annexe à l'arrêté royal du | september 1984 » vervangen door de woorden « rubriek I van 1°, 3°en 4° |
14 septembre 1984 »; | van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 |
6° A l'alinéa 11, les phrases « Cependant, pour les prestations | »; 6° In het elfde lid, worden de zinnen « Nochtans worden voor de |
560011, 560114, 560210, 563010, 563614, 563113, 563710, 563216, | verstrekkingen 560011, 560114, 560210 563010, 563614, 563113, 563710, |
563813, les taux des interventions personnelles susvisées sont portés | 563216, 563813, de bedoelde hoegrootheden van de persoonlijke aandelen |
respectivement à 26,85 p.c., 11,18 p.c., 20 p.c. et 8 p.c. Pour les | respectievelijk gebracht op 26,85 pct., 11,18 pct., 20 pct. en 8 pct. |
prestations 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 563032, 563054, | Voor de verstrekkingen 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 563032, |
563091, 563636, 563651, 563695, 560136, 560151, 560195, 561455, | 563054, 563091, 563636, 563651, 563695, 560136, 560151, 560195, |
561610, 563135, 563150, 563194, 563732, 563754, 563791, 560232, | 561455, 561610, 563135, 563150, 563194, 563732, 563754, 563791, |
560254, 560291, 561470, 561632, 563231, 563253, 563290, 563835, | 560232, 560254, 560291, 561470, 561632, 563231, 563253, 563290, |
563850, 563894, les taux des interventions personnelles susvisées sont | 563835, 563850, 563894, worden de bedoelde hoegrootheden van de |
portés respectivement à 32, 08 p.c., 13,79 p.c., 21,8 p.c. et 8,6 p;c | persoonlijke aandelen respectievelijk gebracht op 32,08 pct., 13,79 |
» sont replacées par les phrases « Cependant, pour les prestations | pct., 21,8 pct. en 8,6 pct. » vervangen door de zinnen « Nochtans |
560011, 560114, 560210 les taux des interventions personnelles | worden voor de verstrekkingen 560011, 560114, 560210 de bedoelde |
hoegrootheden van de persoonlijke aandelen respectievelijk gebracht op | |
susvisées sont portés respectivement à 26,85 p.c., 11,18 p.c., 20 p.c. | 26,85 pct., 11,18 pct., 20 pct. en 8 pct. Voor de verstrekkingen |
et 8 p.c. Pour les prestations 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, | 560033, 560055, 560092, 561433, 561595, 560136, 560151, 560195, |
560136, 560151, 560195, 561455, 561610, 560232, 560254, 560291, | 561455, 561610, 560232, 560254, 560291, 561470, 561632, worden de |
561470, 561632 les taux des interventions personnelles susvisées sont | bedoelde hoegrootheden van de persoonlijke aandelen respectievelijk |
portés respectivement à 32, 08 p.c., 13,79 p.c., 21,8 p.c. et 8,6 p.c | gebracht op 32,08 pct., 13,79 pct., 21,8 pct. en 8,6 pct. ». |
». Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 16 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |