Arrêté royal exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 JUIN 2009. - Arrêté royal exécutant l'article 17, deuxième alinéa, | 16 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 17, |
de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le | tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de |
commerce, l'artisanat et les services | openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le | Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in |
commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; | handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering |
juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le | van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag |
commerce; | in nering en ambacht; |
Vu l'arrêté royal du 27 février 1974 portant exécution de la loi du 24 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1974 genomen ter |
juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le | uitvoering van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een |
commerce, l'artisanat et les services; | verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
le 1er mars 2007; | K.M.O., gegeven op 1 maart 2007; |
Vu l'avis 46.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2009, en | Gelet op advies 46.283/1 van de Raad van State, gegeven op 15 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E., des Indépendants, de | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw |
l'Agriculture et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ministre : le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses | 1° minister : de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid |
attributions; | heeft; |
2° attractions touristiques : curiosités, sites, monuments, | 2° toeristische attracties : bezienswaardigheden, natuurschoon, |
organisations ou entreprises de délassement sportif ou culturel, | monumenten, organisaties of ondernemingen voor sportieve of culturele |
stations thermales, lieux de pèlerinage, établissements de logement ou | ontspanning, kuuroorden, bedevaartsoorden en slaap-, eet- en |
de restauration ou de loisirs; | vrijetijdsgelegenheden; |
3° zone géographique : la commune ou la partie de la commune pour | 3° geografische zone : de gemeente of het gedeelte van de gemeente |
laquelle la reconnaissance est sollicitée. | waarvoor de erkenning wordt gevraagd. |
Art. 2.Pour être reconnue comme centre touristique, la commune ou la |
Art. 2.Om als toeristisch centrum erkend te kunnen worden, dient de |
partie de la commune qui veut être reconnue, doit satisfaire de | gemeente of het gedeelte van de gemeente waarvoor de erkenning wordt |
manière cumulative aux critères suivants : | gevraagd, op cumulatieve wijze aan de volgende criteria te voldoen : |
1° l'accueil touristique est assuré par un organisme agréé par les | 1° het toeristisch onthaal wordt verzekerd door een instelling die |
autorités compétentes en matière de tourisme, ou par ces autorités | erkend is door de inzake het toerisme bevoegde overheid of door de |
elles-mêmes; | overheid zelf; |
2° le tourisme est d'une importance primordiale pour l'économie de la | 2° het toerisme is van essentieel belang voor de economie van de |
commune ou de la partie de la commune; | gemeente of het gedeelte van de gemeente; |
3° il y a une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de | 3° er is een toevloed van toeristen die er verblijven of er voorbij |
passage en raison de l'existence d'attractions touristiques. | komen wegens het bestaan van toeristische attracties. |
Art. 3.La commune qui veut être reconnue comme commune touristique ou |
Art. 3.De gemeente die erkend wil worden als toeristisch centrum of |
qui veut faire reconnaître des parties de la commune comme centre | die delen van de gemeente als toeristisch centrum wil laten erkennen, |
touristique en fait la demande au ministre. | richt een aanvraag tot erkenning aan de minister. |
La demande est introduite par lettre recommandée à la poste, dont | De aanvraag kan worden ingediend bij ter post aangetekende brief |
l'attestation de dépôt sert de preuve d'introduction. | waarvan het bewijs van afgifte dient als bewijs van indiening. |
La commune mentionne si la demande concerne toute la commune ou une ou | De gemeente vermeldt of ze de ganse gemeente of één of meerdere |
plusieurs parties de celle-ci. | gedeelten ervan wil laten erkennen. |
Art. 4.La commune doit fournir au moins les renseignements suivants |
Art. 4.Het gemeentebestuur dient minstens volgende inlichtingen te |
pour prouver qu'elle satisfait aux critères énumérés à l'article 2 : | verstrekken om aan te tonen dat zij aan de criteria opgesomd in artikel 2 voldoet : |
1° la localisation et la description sommaire de l'entité communale | 1° de lokalisatie en een summiere beschrijving van de gemeente vanuit |
d'un point de vue géographique; | geografisch oogpunt; |
2° le plan précis et détaillé de la zone géographique; | 2° een nauwkeurig en gedetailleerd plan van de geografische zone; |
3° la preuve de l'existence d'un organisme ou d'une autorité qui | 3° het bewijs van het bestaan van een instelling of overheid die het |
assure l'accueil touristique, tel que mentionné à l'article 2, 1°; | toeristische onthaal verzekerd, zoals vermeld in artikel 2, 1°; |
4° dans le cas du tourisme de séjour une description des possibilités | 4° in het geval van verblijfstoerisme een beschrijving van de |
d'hébergement ainsi que le nombre de nuitées enregistrées au cours des | overnachtingsmogelijkheden en het aantal geregistreerde overnachtingen |
trois années qui précèdent celle de la demande; | tijdens de drie jaren die deze aanvraag voorafgaan; |
5° la répercussion du tourisme sur la vie économique de léntité | 5° de invloed van het toerisme op het economisch leven van de |
communale; | gemeente; |
6° l'influence du tourisme sur l'emploi; | 6° de invloed van het toerisme op de tewerkstelling; |
7° les projets d'investissements et de réalisations en vue de | 7° de investeringsprojecten en realisaties met het oog op de |
développer le tourisme. | uitbreiding van het toerisme. |
Art. 5.Dans les vingt jours de la réception de la demande, le |
Art. 5.Binnen de twintig dagen na indiening van de aanvraag, bezorgt |
ministre adresse à la commune demanderesse un accusé de réception, si | de minister, op voorwaarde dat het dossier volledig is, de aanvragende |
le dossier est complet. | gemeente een ontvangstbewijs. |
Dans le cas contraire, il informe la commune que le dossier n'est pas | In het tegengestelde geval deelt hij aan de gemeente mee dat het |
complet en indiquant les documents ou renseignements manquants. | dossier niet volledig is, met vermelding van de ontbrekende documenten of gegevens. |
Le ministre délivre l'accusé de réception de dossier complet dans les | Binnen de twintig dagen na ontvangst van de ontbrekende documenten of |
vingt jours de la réception des documents ou renseignements manquants. | gegevens, levert de minister het ontvangstbewijs af. |
L'administration peut toujours vérifier si les données fournies sont | De administratie kan steeds de juistheid van de aangebrachte gegevens |
exactes. | nagaan. |
Art. 6.§ 1er. Le ministre prend une décision dans les septante- cinq |
Art. 6.§ 1. De minister neemt een beslissing binnen de vijfenzeventig |
jours après réception du dossier. | dagen na ontvangst van het dossier. |
Le ministre peut accorder la reconnaissance pour toute la zone | De minister kan beslissen de erkenning te verlenen voor de ganse |
géographique ou pour une partie de celle-ci. | geografische zone of deze te beperken tot een gedeelte van deze zone. |
En cas d'absence de décision dans ce délai, la demande est refusée. | Bij ontstentenis van beslissing binnen deze termijn wordt de aanvraag geweigerd. |
§ 2. La décision est publiée au Moniteur belge. | § 2. De beslissing wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre peut retirer la reconnaissance d'une commune. |
Art. 7.De minister kan de erkenning van een gemeente intrekken. |
Le ministre avertit la commune par lettre recommandée lorsqu'il | De minister verwittigt de gemeente met een ter post aangetekende brief |
constate qu'elle ne satisfait plus aux conditions visées à l'article | indien hij vaststelt dat zij niet langer voldoet aan de voorwaarden |
2. | bedoeld in artikel 2. |
La commune dispose de 60 jours pour faire valoir ses objections. En | De gemeente beschikt over 60 dagen om haar bedenkingen kenbaar te |
l'absence de réponse de la commune dans ce délai, le ministre retire | maken. Bij gebrek aan antwoord van de gemeente binnen deze termijn, |
la reconnaissance. | trekt de minister de erkenning in. |
Si la commune fait valoir ses objections dans le délai requis, le | Indien de gemeente haar bedenkingen meedeelt binnen de gestelde |
ministre prend une décision motivée. | termijn, neemt de minister een met redenen omklede beslissing. |
Le retrait de la reconnaissance est publié au Moniteur belge. | De intrekking van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad |
Si la commune estime que les conditions visées à l'article 2 sont à | bekendgemaakt. Indien de gemeente meent dat de voorwaarden bedoeld in artikel 2 |
nouveau réunies, elle peut réintroduire une demande selon les | opnieuw vervuld zijn, kan zij een nieuwe aanvraag indienen, volgens de |
modalités des articles 3 et 4. | nadere regels bepaald in de artikelen 3 en 4. |
Art. 8.L'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering van |
22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le | de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in |
commerce, modifié par l'arrêté royal du 22 septembre 2005, et l'arrêté | nering en ambacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 |
royal du 27 février 1974 portant exécution de la loi du 24 juillet | september 2005 en het koninklijk besluit van 27 februari 1974 genomen |
1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, | ter uitvoering van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een |
verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening, | |
l'artisanat et les services, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2005, worden |
2005 sont abrogés. | opgeheven. |
A titre de mesure transitoire, les reconnaissances des centres | Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de erkenningen als |
touristiques fournies sur la base des arrêtés royaux visés au | toeristisch centrum verleend op basis van de koninklijke besluiten |
précédent alinéa restent valables, jusqu'à leur éventuel retrait, | bedoeld in voorgaand lid, geldig, tot hun eventuele intrekking, |
conformément à l'article 7. | overeenkomstig artikel 7. |
Le ministre dresse la liste des centres touristiques reconnus sur la | De minister stelt een lijst op van de toeristische centra erkend op |
base des arrêtés royaux visés à l'alinéa 1er. | grond van de koninklijke besluiten bedoeld in het eerste lid. |
Cette liste est publiée au Moniteur belge dans les 90 jours de | Deze lijst wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad binnen de 90 |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | dagen volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 9.La Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |