← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'indemnité licence D "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'indemnité licence D | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de vergoeding licentie D |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 avril 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
l'indemnité licence D (1) | de vergoeding licentie D (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
l'indemnité licence D. | de vergoeding licentie D. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Convention collective de travail du 29 avril 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003 |
Indemnité licence D (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous | Vergoeding licentie D (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 |
le numéro 67702/CO/217) | onder het nummer 67702/CO/217) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen ressorterend onder |
pour les employés de casino et à leurs membres du personnel "jeux | het Paritair Comité voor de casinobedienden en op hun "spelbedienden |
traditionnels". | klassieke spelen". |
Art. 2.Indemnité licence D |
Art. 2.Vergoeding licentie D |
Pour la journée de formation organisée par la commission des jeux | Voor de opleidingsdag georganiseerd door de kansspel commissie tussen |
entre le 1er janvier et le 30 avril 2003 en vue de l'obtention de la | 1 januari en 30 april 2003 wordt een forfaitaire vergoeding toegekend |
licence D, une indemnité forfaitaire de 35 EUR sera octroyée à chaque | van 35 EUR per persoon voor elk personeelslid, die effectief de |
membre du personnel ayant obtenu la licence D. | licentie D heeft bekomen. |
Cette indemnité sera financée par le "Fonds de formation pour les groupes à risque". Les travailleurs qui sont en congé annuel le jour de cette formation, ont la possibilité de voir ce jour de congé changé en absence justifiée. En ce qui concerne les frais de transport, le présent accord prévoit que seuls les travailleurs des casinos n'ayant pas organisé de transport gratuit collectif peuvent demander le remboursement du transport aller-retour du casino concerné à Bruxelles sur base du ticket de train deuxième classe. | Deze vergoeding zal worden uitgekeerd uit het "Vormingsfonds voor de risicogroepen". De werknemers die gedurende die dag, een dag jaarlijks verlof hebben opgenomen wordt de mogelijkheid aangeboden om deze dag om te zetten in gewettigde afwezigheid. Met betrekking tot de vervoerskosten wordt de volgende regeling aangenomen. Voor de werknemers van de casino's die geen kosteloos bustransport hebben ingelegd van het casino naar Brussel en terug wordt een retourticket tweede klasse van het casino naar Brussel en terug. |
Art. 3.Convention collective de travail groupes à risque |
Art. 3.Collectieve arbeidsovereenkomst risicogroepen |
Une convention collective de travail groupes à risque sera conclue | Er zal een collectieve arbeidsovereenkomst risicogroepen 2003-2004 |
pour la période 2003-2004 pour 0,10 pct. de la masse salariale. | afgesloten worden voor 0,10 pct. van de loonmassa. |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2003 et cesse de l'être le 31 décembre 2003. | 2003 en verstrijkt op 31 december 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |