Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende
à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail (1) de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bosontginningen, betreffende
à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail. de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Comité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 8 octobre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003
Indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident de travail Uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval
(Convention enregistrée le 8 janvier 2004 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2004 onder het nummer
69193/CO/125.01) 69193/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'appplication HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters.
Par "Fonds Forestier" on entend : le "Fonds de sécurité d'existence Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor
des exploitations forestières". bestaanszekerheid van de bosontginning".
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

le cadre de l'article 3, § 1er de la convention collective de travail kader van artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2
du 2 octobre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé oktober 1996 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
"Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières" et en "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen" genaamd en tot
fixant ses statuts et modifiée par la convention collective de travail vaststelling van zijn statuten en gewijzigd door de collectieve
du 26 juin 2003. arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003.
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Pour bénéficier de l'indemnité régie par la présente

Art. 3.Om de door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde

convention collective de travail, l'ouvrier doit répondre aux uitkering te genieten, moet de werkman aan de volgende voorwaarden
conditions suivantes : voldoen :
a) être occupé au service d'un employeur visé à l'article 1er au a) tewerkgesteld zijn door een werkgever bedoeld in artikel 1 bij de
moment où prend cours l'incapacité de travail ouvrant le droit à aanvang van de arbeidsongeschiktheid die het recht op de vergoeding
l'allocation; opent;
b) être indemnisé conformément aux dispositions régissant l'assurance b) vergoed worden ingevolge de bepalingen die van kracht zijn voor de
obligatoire maladie-invalidité et/ou accident du travail; verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of
arbeidsongevallenverzekering;
c) avoir bénéficié de l'indemnité d'outillage mécanisée, au cours de c) de vergoeding voor mechanische gereedschappen genoten hebben
l'année précédant le début de l'incapacité de travail. tijdens het jaar dat het begin van de arbeidsongeschiktheid
voorafgaat.
CHAPITRE IV. - Période d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningsperiode

Art. 4.L'indemnité complémentaire est octroyée par le "Fonds

Art. 4.De aanvullende vergoeding wordt toegekend door het

Forestier" à partir du trente et unième jour d'incapacité, déclaré par "Bosuitbatingsfonds" vanaf de eenendertigste dag van de
l'organisme compétent. arbeidsongeschiktheid, aangegeven door de bevoegde instelling.

Art. 5.L'indemnité complémentaire est accordée pendant maximum 100

Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt gedurende maximum 100 dagen

jours (régime 6 jours) par période d'incapacité. (in de 6 dagenweek) per ongeschiktheidsperiode toegekend.
CHAPITRE V. - Montant de l'indemnité HOOFDSTUK V. - Bedrag van de uitkering

Art. 6.A partir du 1er janvier 2003, le montant de l'indemnité

Art. 6.Vanaf 1 januari 2003, wordt het bedrag van de dagelijkse

journalière est porté à 2,5 p.c. uitkering op 2,5 EUR gebracht.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2003 en is voor onbepaalde tijd gesloten.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant Zij kan worden opgezegd door iedere ondertekenende partij mits
notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois betekening aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les bosontginningen, per aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van
exploitations forestières. drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^