Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 301, § 1er, alinéa 3, et 302 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal portant exécution des articles 301, § 1er, alinéa 3, et 302 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 301, § 1, derde lid, en 302 van de programmawet van 22 december 2003 en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
16 JUIN 2004. - Arrêté royal portant exécution des articles 301, § 1er, 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen
alinéa 3, et 302 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifiant, 301, § 1, derde lid, en 302 van de programmawet van 22 december 2003
en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
250, 300, § 1er et 312; de artikelen 250, 300, § 1 en 312;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment les articles 301, § Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op de
1er, alinéa 3 et 302; artikelen 301, § 1, derde lid, en 302;
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié par les arrêtés Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, gewijzigd bij
royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 décembre de koninklijke besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei
2000, 3 avril 2003 et 28 septembre 2003; 1999, 5 december 2000, 3 april 2003 en 28 september 2003;
Vu l'avis de la Commission européenne donné le 20 avril 2004; Gelet op het advies van de Europese Commissie gegeven op 20 april
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 mai 2004; 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 17 mai 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 mei 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- l'article 301 de la loi-programme du 22 décembre 2003 contient une - artikel 301 van de programmawet van 22 december 2003 een door de
mesure, autorisée par la Commission européenne, en faveur des Europese Commissie toegelaten maatregel bevat ten gunste van
entreprises où s'effectue un travail en équipe ou un travail de nuit; ondernemingen waarin ploegenarbeid of nachtarbeid wordt verricht;
- le présent arrêté concerne l'exécution des articles 301, § 1er, - dit besluit de uitvoering betreft van de artikelen 301, § 1, derde
alinéa 3, et 302 de la loi-programme précitée; lid, en 302 van de genoemde programmawet;
- cet arrêté fixe également l'entrée en vigueur de la mesure précitée - dit besluit tevens de inwerkingtreding vastlegt van de maatregel
à partir du 1er juillet 2004; vanaf 1 juli 2004;
- pour l'année 2004, le pourcentage visé à l'article 301, § 1er de la - het percentage bedoeld in artikel 301, § 1 van de genoemde
loi-programme précitée doit être fixé de telle manière que ce dernier, programmawet voor het jaar 2004 moet worden vastgelegd zodat dit
vu la date d'entrée en vigueur, corresponde, sur base annuelle, à 0,5 laatste, gelet op de inwerkingtreding, op jaarbasis overeenstemt met
p.c.; qu'il est par conséquent requis que les employeurs concernés 0,5 pct.; dat het derhalve vereist is dat de betrokken werkgevers
soient informés sans retard des modalités de mise en oeuvre de cette onverwijld in kennis worden gesteld van de modaliteiten van
mesure afin de pouvoir remplir leurs obligations complémentaires en tenuitvoerlegging teneinde hen toe te laten hun aanvullende
matière de précompte professionnel; verplichtingen inzake bedrijfsvoorheffing te vervullen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen en van Onze
Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié par les

Artikel 1.Artikel 90, § 1, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke

arrêtés royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei 1999, 5 december
décembre 2000, 3 avril 2003 et 28 septembre 2003, est complété par 2000, 3 april 2003 en 28 september 2003, wordt aangevuld met het
l'alinéa suivant : volgende lid :
« Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 301 de « De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel
la loi-programme du 22 décembre 2003 doivent, pour la période au cours
de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles ils ne 301 van de programmawet van 22 december 2003, moeten, voor de periode
doivent pas verser au Trésor un montant de précompte professionnel waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij een bedrag aan
égal à 1 p.c. des rémunérations imposables définies au même article, bedrijfsvoorheffing dat gelijk is aan 1 pct. van de in dat artikel
omschreven belastbare bezoldigingen niet in de schatkist moeten
remettre deux déclarations distinctes en matière de précompte storten, twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing
professionnel selon la distinction suivante : overleggen volgens het hierna volgend onderscheid :
- la première déclaration au précompte professionnel se rapporte aux - de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft betrekking op de
rémunérations payées ou attribuées à tous les travailleurs et elle aan al de werknemers betaalde of toegekende bezoldigingen en moet de
doit contenir les mentions spécifiques suivantes : volgende specifieke vermeldingen bevatten :
- dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables - in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever voor die
payées ou attribuées par l'employeur pour cette période; periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen;
- dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte - in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : de ingehouden
professionnel retenu; bedrijfsvoorheffing;
- la deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte - de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend
exclusivement aux rémunérations des travailleurs visés à l'article 301 betrekking op de in het voornoemde artikel 301 bedoelde bezoldigingen
précité ainsi qu'au montant du précompte professionnel qui ne doit pas van werknemers evenals op het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat
être versé en vertu du même article et elle doit contenir les mentions overeenkomstig hetzelfde artikel niet moet worden gestort en moet de
spécifiques suivantes : volgende specifieke vermeldingen bevatten :
- dans le cadre "nature des revenus" : le code qui sera fixé par le - in het vak "aard der inkomsten" : de code die door de FOD Financiën
SPF Finances; zal worden vastgesteld;
- dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables - in het vak "belastbare inkomsten" : de door de werkgever voor die
définies au § 1er, alinéa 2, du même article, payées ou attribuées par periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen als bedoeld in
l'employeur pour cette période; § 1, tweede lid, van hetzelfde artikel;
- dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif égal - in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" : een negatief bedrag
à 1 p.c. des rémunérations imposables définies au § 1er, alinéa 2, du gelijk aan 1 pct. van de belastbare bezoldigingen als bedoeld in § 1,
même article. » . tweede lid, van hetzelfde artikel. » .

Art. 2.Pour l'application de l'article 301, § 1er, alinéa 3, de la

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 301, § 1, derde lid, van de

loi-programme du 22 décembre 2003, les employeurs visés au même programmawet van 22 december 2003 moeten de in hetzelfde artikel
article doivent tenir à la disposition de l'administration une liste vermelde werkgevers een nominatieve lijst ter beschikking van de
nominative contenant pour chaque travailleur mentionné au § 2, du même administratie houden met daarin, voor elke werknemer bedoeld in § 2
article, l'identité complète et la période de l'année pendant laquelle van hetzelfde artikel, de volledige identiteit en de periode van het
ce travailleur a effectué un travail en équipe ou de nuit. jaar gedurende dewelke die werknemer ploegenarbeid of nachtarbeid
heeft verricht.

Art. 3.En exécution de l'article 302 de la loi-programme du 22

Art. 3.In uitvoering van artikel 302 van de programmawet van 22

décembre 2003, le pourcentage visé à l'article 301, § 1er, de la même december 2003, wordt, voor het jaar 2004, het in artikel 301, § 1, van
loi-programme est, pour l'année 2004, fixé à 1 p.c. . dezelfde programmawet vermelde percentage vastgelegd op 1 pct..

Art. 4.L'article 301 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et les

Art. 4.Artikel 301 van de programmawet van 22 december 2003 en de

dispositions du présent arrêté sont applicables aux rémunérations bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de bezoldigingen die
payées ou attribuées à partir du 1er juillet 2004. worden betaald of toegekend vanaf 1 juli 2004.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions et Notre Ministre

Art. 5.Onze Minister van Werk en Pensioenen en Onze Minister van

des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Financiën zijn, elk wat hem aanbelangt, belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 20 août 1989. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre
1996. err. 8 oktober 1996.
AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 2003. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 3 janvier 1995, Moniteur belge du 17 janvier 1995. Koninklijk besluit van 3 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 17
Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. januari 1995. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997.
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999. Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni
Arrêté royal du 5 décembre 2000, Moniteur belge du 16 décembre 2000. 1999. Koninklijk besluit van 5 december 2000, Belgisch Staatsblad van 16 december 2000.
Arrêté royal du 3 avril 2003, Moniteur belge du 22 avril 2003. Koninklijk besluit van 3 april 2003, Belgisch Staatsblad van 22 april
Arrêté royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, 2003. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1
éd. 2. oktober 2003, ed. 2.
^