Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging | |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot |
collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 1er septembre 1997, instituant un fonds de | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot |
sécurité d'existence et fixant ses statuts. | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
zijn statuten. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 6 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 1er septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 |
1997, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling |
statuts (Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 onder |
61414/CO/115) | het nummer 61414/CO/115) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | toepassing op de werkgevers en op de arbeiders (arbeidsters) van de |
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière. | ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 1er septembre 1997 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 1997 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, | zijn statuten, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het |
les paragraphes 1er et 2 de l'article 4 sont remplacés par : | glasbedrijf, worden de paragrafen 1 en 2 van artikel 4 vervangen door |
Montant global des cotisations perçues par l'Office national de | : Totaal bedrag van de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde |
Sécurité sociale pour le "Fonds de sécurité d'existence pour | bijdragen voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
l'industrie du verre". | glasnijverheid". |
Premier, deuxième et troisième trimestre 1999 : 0,45 p.c. | Eerste, tweede en derde kwartaal 1999 : 0,45 pct. |
Quatrième trimestre 1999 : 1,89 p.c. | Vierde kwartaal 1999 : 1,89 pct. |
Année 2000 et premier, deuxième et troisième trimestre 2001 : 0,86 p.c. | Jaar 2000 en het eerste, tweede en derde kwartaal 2001 : 0,86 pct. |
Quatrième trimestre 2001 : 1,66 p.c. | Vierde kwartaal 2001 : 1,66 pct. |
A partir du premier trimestre 2002 : 1,06 p.c. | Vanaf het eerste kwartaal 2002 : 1,06 pct. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op |
le 1er janvier 1999 et est conclue à durée indéterminée. | 1 januari 1999 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle pourra en tout ou en partie, être révisée ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations y représentées. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation, doit en indiquer les motifs. La présente convention collective de travail sera déposée au greffe du service des relations collectives de travail et la force obligatoire par arrêté royal est demandée par les parties signataires. | Zij kan, op verzoek van de meest gerede partij, geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend via een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan opgeven. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsovereenkomst worden neergelegd en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |