Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade La Cité de l'Oie en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade La Cité de l'Oie en matière de sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion La Cité de l'Oie inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 JUIN 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade La Cité 16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van
de l'Oie en matière de sécurité lors des matches de football het stadion La Cité de l'Oie inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden,
inséré par la loi du 10 mars 2003. ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003.

Art. 2.Voor het stadion La Cité de l'Oie, gelegen in de rue de Mons

Art. 2.Pour le stade La Cité de l'Oie, sis à rue de Mons 15, à 4600

15, te 4600 Wezet, wordt de perimeter afgebakend door : de
Visé, le périmètre est délimité par : la ligne de chemin de fer spoorweglijn Tongeren/Montzen vanaf het kruispunt met de spoorweglijn
Tongres/Montzen à partir de la jonction avec la ligne de chemin de fer langs de Maas tot en met het kruispunt met de gemeentelijke grens van
longeant la Meuse jusqu'au croisement avec la limite du territoire
communal de Visé, la limite du territoire communal de Visé jusqu'à la Wezet, de gemeentelijke grens van Wezet tot en met het kruispunt met
jonction avec la rue de Berneau, la rue de Berneau jusqu'au croisement de rue de Berneau, de rue de Berneau tot en met het kruispunt met de
avec la rue de Mons, la rue de Mons jusqu'au croisement avec la rue rue de Mons, de rue de Mons tot en met het kruispunt met de rue des
des Pervenches, le chemin de terre reliant la rue des Pervenches à la Pervenches, de aardeweg die de rue des Pervenches verbindt met de rue
rue de Dalhem, la rue de Dalhem, le chemin de terre reliant la rue de de Dalhem, de rue de Dalhem, de aardeweg die de rue de Dalhem verbindt
Dalhem à la rue du Roua, la rue du Roua jusqu'au croisement avec le met de rue du Roua, de rue du Roua tot en met het kruispunt met de
chemin de Richelle, le chemin de Richelle jusqu'au croisement avec la chemin de Richelle, de chemin de Richelle tot en met het kruispunt met
rue Sur Les Roches, la rue Sur Les Roches jusqu'au croisement avec la de rue Sur Les Roches, de rue Sur Les Roches tot en met het kruispunt
rue du Pavillon, la rue du Pavillon, le tronçon de la rue de Jupille met de rue du Pavillon, de rue du Pavillon, het stuk van de rue de
entre la rue du Pavillon et la rue Sur Les Roches et la ligne de Jupille tussen de rue du Pavillon en de rue Sur Les Roches en de
chemin de fer depuis ce tronçon qui longent la Meuse jusqu'à la spoorweglijn langs de Maas vanaf dit stuk tot en met het kruispunt met
jonction incluse avec la voie ferrée reliant Tongres à Montzen. de spoorweglijn die Tongeren verbindt met Montzen.
Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. private wegen zijn begrepen in deze perimeter.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. Gegeven te Brussel, 16 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^