Arrêté royal relatif à la section médecins du Conseil supérieur des professions de la santé | Koninklijk besluit betreffende de afdeling artsen van de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif à la section médecins du Conseil supérieur des professions de la santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de afdeling artsen van de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
aux commissions médicales et notamment l'article 35terdecies, inséré | artikel 35terdecies, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997, |
par la loi du 10 décembre 1997, modifié par la loi du 16 avril 1998; | gewijzigd bij de wet van 16 april 1998; |
Vu la concertation du 7 septembre 1998 du "Comité de concertation", | Gelet op het overleg van 7 september 1998 van het "Overlegcomité" |
visé à l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de | bedoeld in het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting |
concertation entre le Ministre chargé de la Santé publique, le | van een Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, |
Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des | de Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en |
médecins et les organismes assureurs; | de verzekeringsinstellingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 18 septembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 18 september |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur | 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over |
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van |
dépassant pas un mois; | één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 février 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 februari 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de | Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van |
Notre Ministre des Affaires sociales et sur l'avis de Nos Ministres | Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sein du Conseil supérieur des professions de la santé, |
Artikel 1.Binnen de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen, bedoeld in |
visé à l'article 35terdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre | art. 35terdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november |
1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des | 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, |
professions paramédicales et aux commissions médicales, il est créé | de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, wordt een |
une section médecins. | afdeling artsen opgericht. |
Art. 2.§ 1er. La section se compose comme suit : |
Art. 2.§ 1. De afdeling is samengesteld als volgt : |
1° trois membres et trois suppléants désignés par le Ministre chargé | 1° drie leden en drie plaatsvervangers aangewezen door de Minister |
de la Santé publique; | belast met Volksgezondheid; |
2° trois membres et trois suppléants désignés par le Ministre qui a | 2° drie leden en drie plaatsvervangers aangewezen door de Minister die |
les Affaires sociales dans ses attributions; | de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft; |
3° six membres et six suppléants désignés par le collège | 3° zes leden en zes plaatsvervangers aangewezen door het |
intermutualiste; | intermutualistisch college; |
4° six membres et six suppléants désignés par les organisations | 4° zes leden en zes plaatsvervangers aangewezen door de |
professionnelles représentatives des médecins; | representatieve beroepsverenigingen van de artsen; |
5° six membres et six suppléants désignés par les facultés de médecine | 5° zes leden en zes plaatsvervangers aangewezen door faculteiten |
et par les organisations scientifiques médicales. | geneeskunde en door de wetenschappelijke geneeskundige verenigingen. |
§ 2. Les membres visés ci-dessus ont voix délibérative. | § 2. De hierboven vermelde leden zijn stemgerechtigd. |
§ 3. Les membres, le président et le secrétaire sont nommés par Nous | § 3. De leden worden door Ons benoemd voor een duur van vier jaar en |
pour une durée de quatre années et le mandat est deux fois | het lidmaatschap is tweemaal hernieuwbaar. |
renouvelable. | |
§ 4. Les membres sont tous experts dans le domaine de l'activité | § 4. De leden zijn allen deskundig op het terrein van de medische |
médicale, soit comme médecin, soit comme personne possédant des | activiteit, hetzij als arts, hetzij als persoon met een algemeen |
qualifications généralement reconnues concernant les aspects | erkende bekwaamheid inzake de sociologische en de economische aspecten |
sociologiques et économiques de l'activité médicale. | van de medische activiteit. |
§ 5. Entre les membres médecins visés au § 1, 1°, 2°, 4° et 5°, il | § 5. Onder de leden-artsen bedoeld in § 1, 1°, 2°, 4° en 5° dienen er |
doit y avoir chaque fois autant de médecins-spécialistes que de généralistes. | telkens evenveel geneesheren-specialisten als huisartsen te zijn. |
Art. 3.Le président de la section est un médecin-fonctionnaire, nommé |
Art. 3.De voorzitter van de afdeling is een geneesheer-ambtenaar die |
par Nous sur proposition du Ministre chargé de la Santé publique. Le | door Ons wordt benoemd op voordracht van de Minister belast met de |
secrétariat de la section est assuré par un fonctionnaire de | Volksgezondheid. Het secretariaat van de afdeling wordt waargenomen |
l'Institut national d'assurance maladie invalidité, nommé par Nous sur | door een ambtenaar van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
proposition du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses | invaliditeitsverzekering, door Ons benoemd op voordracht van de |
attributions. Le président et le secrétaire siègent sans voix | Minister die de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft. De voorzitter |
délibérative. | en de secretaris hebben zitting zonder stemrecht. |
Art. 4.§ 1er. La section médecins du Conseil supérieur des |
Art. 4.§ 1. De afdeling artsen van de Hoge Raad voor de |
professions de Santé peut créer des groupes de travail chargés d'une | Gezondheidsberoepen kan werkgroepen oprichten belast met een |
mission déterminée. Ces groupes de travail se composent de membres de | welbepaalde opdracht. Deze werkgroepen zijn samengesteld uit leden van |
la section parmi lesquels participent au minimum les membres visés à | de afdeling waarbij steeds minstens leden bedoeld in art. 2, § 1, 3°, |
l'art. 2, § 1, 3°, 4° et 5° et, éventuellement, d'experts étrangers à | 4° en 5° deelnemen en eventueel uit deskundigen die niet tot de |
la section. | afdeling behoren. |
§ 2. Il peut recourir au soutien permanent d'une cellule constituée de | § 2. Hij kan permanent een beroep doen op de steun van een cel, |
samengesteld uit leden van het Wetenschappelijk Instituut | |
membres de l'Institut scientifique de la Santé publique-Louis Pasteur, | Volksgezondheid-Louis Pasteur, opgericht door de Minister belast met |
constituée par le Ministre chargé de la Santé. | de Volksgezondheid. |
§ 3. Il peut recourir au soutien d'une cellule chargée de l'évaluation | § 3. Hij kan een beroep doen op de steun van een cel die belast is met |
de la qualité des prestations médicales et constituée au sein du | de kwaliteitsevaluatie van de medische prestaties en die opgericht is |
Conseil supérieur d'Hygiène auprès du Ministère des Affaires sociales, | in de schoot van de Hoge Gezondheidsraad bij het Ministerie van |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | |
de la Santé publique et de l'Environnement. | § 4. Hij kan beroep doen op de wetenschappelijke raad, bedoeld in |
§ 4. Il peut recourir au Conseil scientifique, visé à l'article 19 de | artikel 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ou à ses sections. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, of de afdelingen ervan. | |
§ 5. Il peut faire appel respectivement aux associations scientifiques | § 5. Hij kan een beroep doen op de wetenschappelijke verenigingen voor |
de médecins spécialistes et de médecins généralistes ainsi qu'aux | respectievelijk geneesheren-specialisten en huisartsen en op de |
universités. | universiteiten. |
§ 6. Dans le cadre de ses travaux, la section peut faire appel à des | § 6. De afdeling kan een beroep doen op deskundigen, niet-leden, bij |
experts externes, non-membres. | zijn werkzaamheden. |
Art. 5.La section peut demander, par l'intermédiaire du Ministre |
Art. 5.De afdeling kan, door bemiddeling van de Minister belast met |
chargé de la Santé publique ou du Ministre qui a les Affaires sociales | Volksgezondheid of van de Minister die Sociale Zaken in zijn |
dans ses attributions, de disposer en vue de remplir les missions | bevoegdheid heeft, vragen om over anonieme gegevens te beschikken met |
visées à l'art. 6, § 2, des données anonymes en possession du | het oog op het vervullen van de opdrachten vermeld in art. 6, § 2 die |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | in het bezit zijn van het Ministerie van Sociale Zaken, |
l'Environnement ainsi que des institutions qui en relèvent. | Volksgezondheid en Leefmilieu en de instellingen die eronder |
Art. 6.§ 1er. En ce qui concerne l'organisation de la pratique |
ressorteren. Art. 6.§ 1. De afdeling heeft, met betrekking tot de organisatie van |
médicale et la qualité des soins, la section a pour mission de | de medische praktijkvoering en de kwaliteit van de zorgverstrekking, |
signaler les problèmes et, le cas échéant, de formuler des avis à | als opdracht de problemen te signaleren en in voorkomend geval |
l'intention du Ministre chargé de la Santé publique, du Ministre qui à | adviezen te verstrekken aan de Minister belast met Volksgezondheid, de |
les Affaires sociales dans ses attributions, du Comité de concertation | Minister die de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft, het |
visé à l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de | Overlegcomité, bedoeld in het koninklijk besluit van 5 juni 1998 |
concertation entre le Ministre chargé de la Santé publique, le | houdende oprichting van een Overlegcomité tussen de Minister belast |
Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des | met Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, de |
médecins et les organismes assureurs, du groupe de direction de | beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen, de |
l'accréditation, visé à l'arrêté royal du 16 juin 1999 relatif à | Stuurgroep Accreditering, bedoeld in het koninklijk besluit van 16 |
l'évaluation de la pratique médicale, et à l'intention de l'Institut | juni 1999 betreffende de evaluatie van de medische praktijkvoering, en |
national d'assurance maladie-invalidité. | aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. |
§ 2. La section assure plus particulièrement les missions suivantes : | § 2. De afdeling heeft inzonderheid de volgende opdrachten : |
1. Formuler des options générales et fournir un soutien scientifique | 1. Algemene opties te formuleren en wetenschappelijke ondersteuning te |
en ce qui concerne l'organisation et la méthodologie de l'évaluation | verstrekken inzake de organisatie en de methodologie van de evaluatie |
de la pratique médicale et du système de l'accréditation. | van de medische praktijk en van het systeem van accreditering. |
2. Elaborer des recommandations en matière de pratique médicale. | 2. Aanbevelingen op te stellen inzake de medische praktijk. |
La section se fonde notamment sur les informations qui lui sont | De afdeling baseert zich inzonderheid op de informatie die aan haar |
transmises à ce sujet par les structures chargées de l'évaluation de | terzake wordt overgemaakt door de structuren die belast zijn met de |
la pratique médicale, visées à l'article 3, 2°, de l'arrêté royal | evaluatie van de medische praktijkvoering, bedoeld in artikel 3, 2°, |
précité du 16 juin 1999 relatif à l'évaluation de la pratique médicale. | van het hiervoor genoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999 |
3. Formuler des avis relatifs aux différents aspects de la pratique | betreffende de evaluatie van de medische praktijkvoering. |
médicale, notamment en ce qui concerne le dossier médical général, le | 3. Adviezen te verstrekken met betrekking tot de diverse aspecten van |
dossier médical, l'organisation et l'agrément des différentes formes | de medische praktijk, meer bepaald inzake het Algemeen Medisch |
de collaboration entre médecins (entre autres les pratiques de groupe, | Dossier; het medisch dossier, de organisatie en de erkenning van |
les associations et autres types d'associations), la définition du | diverse samenwerkingsmogelijkheden tussen artsen (onder andere de |
rôle des médecins spécialistes et des médecins généralistes ainsi que | groepspraktijken, de associaties en andere vormen van samenwerking), |
les accords de collaboration entre ceux-ci, et le rôle de la première | de rolomschrijving en de taakafspraken tussen geneesheren-specialisten |
ligne dans le système des soins de santé. | en huisartsen en de rol van de eerste lijn in het systeem van de |
gezondheidszorg. | |
§ 3. Les missions de la section comme prévues dans les §§ 1 et 2 ne | § 3. De opdrachten van de afdeling zoals bepaald in de §§ 1 en 2 doen |
peuvent porter préjudice aux dispositions relatives à l'évaluation | geen afbreuk aan de bepalingen inzake de kwalitatieve toetsing van de |
qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux visé par art. 15 | medische activiteit in de ziekenhuizen voorzien bij art. 15 van de |
de la loi coordonnée sur les hôpitaux du 7 août 1987 modifié par la | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen van 7 augustus 1987 en gewijzigd |
loi du 29 avril 1996. | door de wet van 29 april 1996. |
§ 4. Si aucun concensus n'est atteint les avis contiennent les points | § 4. Indien geen éénstemmigheid wordt bereikt bevatten de adviezen |
de vue de la minorité et de la majorité. | zowel de minderheids- als meerderheidsstandpunten. |
Art. 7.Les dépenses de la section médecins du Conseil supérieur des |
Art. 7.De uitgaven van de afdeling artsen van de Hoge Raad voor de |
Professions de Santé et de ses groupes de travail sont à charge de | Gezondheidsberoepen en van zijn werkgroepen komen ten laste van het |
l'Etat. | Rijk. |
Ces dépenses comprennent les frais de transport et de séjour, les | Die uitgaven omvatten de reis- en verblijfkosten, de presentiegelden |
jetons de présence alloués aux membres de la section ou des groupes de | van de leden van de afdeling of van de leden van de werkgroepen die |
travail qui ont été créés par cette instance, les honoraires et frais | door deze instelling zijn opgericht, de honoraria en kosten van de |
dus aux experts internes et externes ainsi que toutes autres dépenses | deskundigen en van de externe experten en alle andere uitgaven die, op |
autorisées par le Ministre chargé de la Santé publique ou par son | voorstel van de afdeling, door de Minister belast met Volksgezondheid |
délégué, sur proposition de la section. | of van zijn gemachtigde zijn toegelaten. |
Art. 8.Le président et les membres de la section ou des groupes de |
Art. 8.De voorzitter en de leden van de afdeling of van de |
travail ainsi que les experts externes ont droit : | werkgroepen alsmede de externe experten hebben recht op : |
1° à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'article | 1° een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van |
1er de l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des | de Regent van 15 juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de |
jetons de présence et les frais alloués aux membres des commissions | |
permanentes ressortissant au département de la Santé publique et de la | kosten bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste |
Famille. Les membres fonctionnaires ne peuvent y prétendre que dans la | commissies die van het departement van Volksgezondheid en het Gezin |
mesure où leur présence aux séances entraîne des prestations en dehors | afhangen. De leden die ambtenaar zijn kunnen alleen aanspraak erop |
de leurs heures normales de service; | maken in de mate waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen |
prestaties vergt buiten hun gewone diensturen; | |
2° au remboursement des frais de transport, conformément à l'arrêté | 2° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake |
frais de transport; | reiskosten; |
3° au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal | 3° de terugbetaling van de verblijfskosten, overeenkomstig het |
du 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des | koninklijk besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de |
vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het | |
membres du personnel des ministères. | personeel van de ministeries. |
Pour l'application du présent article, les membres non fonctionnaires | Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de afdeling of |
de la section ou des groupes de travail sont assimilés aux agents | van de werkgroepen die geen ambtenaar zijn gelijkgesteld met de |
titulaires d'un grade dans un des rangs 15 à 17. | ambtenaren die een graad bekleden van rang 15 tot 17. |
Art. 9.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre |
Art. 9.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister die |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions, sont chargés, | de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft, zijn ieder wat hem |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |