Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten
paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir l'exemption de la in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de
cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en
risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 (1) tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten
Commission paritaire pour la marine marchande, visant à obtenir in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot het bekomen van de
l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en
l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het
interprofessionnel 2003-2004. interprofessioneel akkoord 2003-2004.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 16 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 8 mai 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003
Obtention de l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la Bekoming van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de
formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans vorming en tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het
l'accord interprofessionnel 2003-2004 (Convention enregistrée le 4 interprofessioneel akkoord 2003-2004 (Overeenkomst geregistreerd op 4
septembre 2003 sous le numéro 67330/CO/316) september 2003 onder het nummer 67330/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

- aux employeurs des entreprises dont l'activité relève la compétence - de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
de la présente commission paritaire; bevoegdheid van dit paritair comité behoort;
- aux marins, hommes et femmes, qui sont occupés par ces employeurs. - de zeelieden, zowel mannen als vrouwen, die door deze werkgevers
zijn tewerkgesteld.

Art. 2.Le "Centre de Formation des Marins" a.s.b.l. créé le 3 août

Art. 2.Het "Centrum voor Vorming van Zeevarenden" v.z.w. opgericht op

1978, dont l'objectif consiste à assurer la coordination pour la 3 augustus 1978 met als doel coördinerend op te treden voor de
marine marchande en matière de formation professionnelle de Belgische koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en
subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des officieren staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholingen
recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés. van hogervermelde scheepsgezellen en officieren.

Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la

Art. 3.De schikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage

cotisation sont prises par la "Caisse de Secours et de Prévoyance en worden getroffen door de "Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden". De
faveur des marins". La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 2003 en
salariale pour les années 2003 et 2004 et sera transmise au centre 2004 en wordt overgemaakt aan het centrum vermeld in artikel 2.
mentionné à l'article 2.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2003 en neemt een einde op 31 december 2004.
2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juillet 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^