Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la mobilité du personnel de certains services publics "
Arrêté royal relatif à la mobilité du personnel de certains services publics Koninklijk besluit betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
16 JUILLET 1998. - Arrêté royal relatif à la mobilité du personnel de 16 JULI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de mobiliteit van het
certains services publics personeel van sommige overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 12, § 1er; ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 12, § 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 6 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 6 juni 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1 juillet 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1
Vu le protocole n° 280 du 17 décembre 1997 du Comité des services juli 1997; Gelet op het protocol nr. 280 van 17 december 1997 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 9 janvier 1998 sur la Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 9 januari 1998,
demande d'avis dans le délai d'un mois; betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 février 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Werkingssfeer

Article 1er.Sont soumis au présent arrêté les services publics

Artikel 1.De volgende overheidsdiensten vallen onder de toepassing

suivants : van dit besluit :
1° les ministères et les autres services des ministères, à l'exception 1° de ministeries en de andere diensten van de ministeries, met
des carrières extérieures du Ministère des Affaires étrangères, du uitzondering van de buitenlandse carrières van het Ministerie van
Commerce extérieur et de la Coopération au Développement; Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
2° les organismes publics soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle 2° de volgende overheidsinstellingen die onder het gezag, de controle
ou de tutelle de l'Etat, suivants : of het toezicht van de staat vallen :
- l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des Militaires; - het Hulp- en Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen;
- la Régie des Bâtiments; - de Regie der Gebouwen;
- la Régie des Transports maritimes; - de Regie voor Maritiem Transport;
- l'Institut d'Expertise vétérinaire; - het Instituut voor Veterinaire Keuring;
- l'Office régulateur de la Navigation intérieure; - de Dienst voor Regeling der Binnenvaart;
- l'Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail; - het Nationaal Onderzoekinstituut voor Arbeidsomstandigheden;
- l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications; - het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie;
- le Bureau fédéral du Plan; - het Federaal Planbureau;
- l'Office belge du Commerce extérieur; - de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel;
- le Bureau d'Intervention et de Restitution belge; - het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
- l'Institut belge de Normalisation; - het Belgisch Instituut voor Normalisatie;
- l'Office central d'Action sociale et culturelle au profit des - de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie ten behoeve van
Membres de la Communauté militaire; de leden van de Militaire Gemeenschap;
- l'Institut géographique national; - het Nationaal Geografisch Instituut;
- l'Institut national des Invalides de guerre, anciens Combattants et - het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en
Victimes de guerre; Oorlogsslachtoffers;
- le Palais des Beaux-Arts; - het Paleis voor Schone Kunsten;
- l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales des - de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Nationale Landsbonden
Mutualités; van de Ziekenfondsen;
- l'Office de Contrôle des Assurances; - de Controledienst voor de Verzekeringen;
- l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; - het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
- la Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en - de Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten bate van de
faveur des Travailleurs de l'Industrie diamentaire; Arbeiders der Diamantnijverheid;
- l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; - de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid;
- le Fonds des Accidents du Travail; - het Fonds voor Arbeidsongevallen;
- le Fonds des Maladies professionnelles; - het Fonds voor Beroepsziekten;
- la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; - de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden;
- la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage; - de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen;
- la Caisse auxiliaire d'Assurance maladie-invalidité; - de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
- le Fonds national de Retraite des Ouvriers mineurs; - het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers;
- le Pool des Marins de la Marine marchande; - de Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij;
- l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés; - de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers;
- l'Office national de Sécurité sociale; - de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
- l'Office national de Sécurité sociale des Administrations - de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en
provinciales et locales; Plaatselijke Overheidsdiensten;
- l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs - het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;
indépendants; - l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité; - het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
- l'Office national des Vacances annuelles; - de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie;
- l'Office national de l'Emploi; - de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
- l'Office national des Pensions; - de Rijksdienst voor Pensioenen;
- la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. - de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid.
3° les autres services publics suivants : 3° de volgende andere overheidsdiensten :
- le secrétariat du Conseil national du Travail; - het secretariaat van de Nationale Arbeidsraad;
- le secrétariat du Conseil central de l'Economie; - het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven;
- le secrétariat du Conseil supérieur des classes moyennes. - het secretariaat van de Hoge Raad voor de Middenstand.

Art. 2.§ 1er. Sont soumis au régime de mobilité fixé par le présent

Art. 2.§ 1. Zijn onderworpen aan de mobiliteitsregeling die bij dit

arrêté : besluit is vastgesteld :
1° les agents de l'Etat nommés à titre définitif; 1° de vastbenoemde rijksambtenaren;
2° les agents nommés à titre définitif soumis à l'arrêté royal du 16 2° de vastbenoemde ambtenaren op wie het koninklijk besluit van 16
juin 1970 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du juni 1970 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat; vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke
inrichtingen van de staat van toepassing is;
3° les membres du personnel définitif des autres services des 3° de vastbenoemde personeelsleden van de andere diensten van de
ministères et des autres services publics visés à l'article 1er, 3°, ministeries en van de andere overheidsdiensten genoemd in artikel 1,
auxquels l'arrêté royal du 2 octobre 1937 a été rendu applicable en 3°, op wie het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 geheel of
tout ou en partie; gedeeltelijk toepasselijk is verklaard;
4° les agents nommés à titre définitif des organismes publics visés à 4° de vastbenoemde ambtenaren van de overheidsinstellingen genoemd in
l'article 1er, 2°; artikel 1, 2°;
5° les stagiaires, pour ce qui concerne les dispositions relatives à 5° de stagedoende personeelsleden, wat de bepalingen betreffende
la mobilité d'office. ambtshalve mobiliteit betreft.
§ 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui ont été § 2. De in paragraaf 1 genoemde personeelsleden die aangeworven zijn
recrutés selon un mode particulier de nomination ou qui ont bénéficié volgens een bijzondere benoemingswijze of die het voordeel genoten
d'une première nomination fondée sur des dispositions dérogeant aux hebben van een eerste benoeming gebaseerd op bepalingen welke afwijken
dispositions prévues dans les statuts du personnel sont exclus du van die welke in de personeelsstatuten zijn voorgeschreven, zijn
bénéfice de la mobilité volontaire durant les neuf premières années gedurende de eerste negen jaar die volgen op hun aanwerving
qui suivent leur recrutement. uitgesloten van het voordeel van de vrijwillige mobiliteit.
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par § 3. Voor de toepassing van dit besluit dient onder « personeelsleden
« membres du personnel » toutes les catégories de personnel visées au » te worden verstaan, alle in paragraaf 1 genoemde categorieën van
paragraphe 1er. personeel.
CHAPITRE II. - De la mobilité volontaire HOOFDSTUK II. - De vrijwillige mobiliteit

Art. 3.Aux conditions fixées par le présent chapitre, il peut être

Art. 3.Onder de in dit hoofdstuk gestelde voorwaarden kan er, door

pourvu, par transfert, à un emploi déclaré vacant dans un service overplaatsing, worden voorzien in een betrekking die vacant is
public visé à l'article 1er. verklaard in een in artikel 1 genoemde overheidsdienst.
L'emploi est déclaré vacant lorsque la décision d'y pourvoir a été De betrekking is vacant verklaard wanneer de beslissing om erin te
prise par l'autorité compétente. voorzien, genomen is door de bevoegde overheid.

Art. 4.§ 1er. Sont seuls susceptibles d'être transférés les membres

Art. 4.§ 1. Voor overplaatsing komen uitsluitend in aanmerking de

du personnel qui remplissent les conditions suivantes : personeelsleden die de volgende voorwaarden vervullen :
1° avoir introduit, par lettre recommandée à la poste et au moyen du 1° bij een ter post aangetekende brief en met het formulier dat de
formulaire repris en annexe 1 du présent arrêté, une demande de bijlage 1 uitmaakt van onderhavig besluit, een overplaatsingsaanvraag
transfert auprès de l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination hebben ingediend bij de benoemende overheid in de overheidsdienst
dans le service public où les intéressés désirent être transférés et waarnaar zij wensen te worden overgeplaatst en een afschrift van de
avoir envoyé copie de la demande au Service Mobilité et à l'autorité aanvraag hebben overgemaakt aan de Dienst Mobiliteit en aan de
dont ils dépendent; overheid waarvan zij afhangen;
2° se trouver dans une position administrative où un agent peut faire 2° zich in een administratieve stand bevinden waarin een ambtenaar
valoir ses titres à la promotion; zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden;
3° avoir obtenu au moins la mention « Bon », au terme de leur 3° ten minste de vermelding « goed » hebben verkregen na hun
évaluation; evaluatie;
4° être doté du même grade que celui de l'emploi vacant ou d'un grade 4° dezelfde graad hebben als die van de vacante betrekking of een
de même rang. graad van dezelfde rang.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 4°, les membres du personnel § 2. In afwijking van paragraaf 1, 4°, kunnen de personeelsleden
peuvent également être transférés dans un emploi vacant correspondant eveneens worden overgeplaatst in een vacante betrekking die
overeenkomt met de graad waarvoor ze geslaagd zijn voor een
au grade pour lequel ils ont réussi un concours d'accession au niveau vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of voor een
supérieur ou un examen d'avancement de grade. examen voor verhoging in graad.

Art. 5.§ 1er. Le membre du personnel reçoit, par lettre recommandée à

Art. 5.§ 1. Het personeelslid ontvangt, bij een ter post aangetekende

la poste, un accusé de réception de sa demande de transfert. brief, ontvangstmelding van zijn overplaatsingsaanvraag.
§ 2. La demande de transfert est valable douze mois. Passé ce délai et § 2. De overplaatsingsaanvraag is twaalf maanden geldig. Wanneer deze
à défaut de renouvellement de la demande, à l'initiative du membre du termijn verstreken is en bij gebrek aan hernieuwing van de aanvraag
personnel, par lettre recommandée à la poste, elle perd tout effet. door het personeelslid, bij een ter post aangetekende brief, verliest
zij haar geldigheid.
Le renouvellement de la demande prolonge le délai de la validité de la De hernieuwing van de aanvraag verlengt de geldigheidstermijn van de
demande pour un nouveau délai de douze mois. aanvraag voor een nieuwe termijn van twaalf maanden.
Copie du renouvellement est envoyée au Service Mobilité et à Een afschrift van de hernieuwing wordt verzonden naar de Dienst
l'autorité dont le membre du personnel dépend. Mobiliteit en naar de overheid waarvan het personeelslid afhangt.

Art. 6.La demande de transfert pour un emploi du niveau 1 est

Art. 6.De overplaatsingsaanvraag voor een betrekking van niveau 1

examinée par le conseil de direction du service public concerné; pour wordt door de directieraad van de betrokken overheidsdienst
un emploi du niveau 2+, 2, 3 ou 4, elle est examinée par le fonctionnaire dirigeant. Par fonctionnaire dirigeant, il faut entendre le fonctionnaire qui dirige le service public. Le conseil de direction ou le fonctionnaire dirigeant émet un avis motivé dans les trois mois qui suivent l'introduction de la demande. Une copie de cet avis est transmise au Service Mobilité. Passé ce délai, l'avis est censé favorable. Le conseil de direction ou le fonctionnaire dirigeant entend le candidat s'il l'estime nécessaire. Il peut se faire communiquer une copie du dossier administratif du candidat. L'avis visé à l'alinéa 3 est communiqué au candidat dans les dix jours ouvrables.

Art. 7.Lorsque l'accès à un emploi vacant est subordonné à la réussite d'un test ou d'une épreuve d'aptitude, le candidat au transfert y est admis aux conditions et modalités fixées par le règlement organique avant que sa demande de mobilité ne soit examinée.

onderzocht; voor een betrekking van niveau 2+, 2, 3 of 4 wordt zij door de leidend ambtenaar onderzocht. Onder leidend ambtenaar dient te worden verstaan de ambtenaar die de overheidsdienst leidt. De directieraad of de leidend ambtenaar brengt een met redenen omkleed advies uit binnen drie maanden die volgen op de indiening van de aanvraag. Een afschrift van dit advies wordt overgemaakt aan de Dienst Mobiliteit. Wanneer deze termijn verstreken is wordt het advies geacht gunstig te zijn. De directieraad of de leidend ambtenaar horen de kandidaat als zij dat noodzakelijk achten. Zij kunnen zich een afschrift van het administratief dossier van de kandidaat laten bezorgen. Het in het derde lid bedoelde advies wordt aan de kandidaat medegedeeld binnen tien werkdagen.

Art. 7.Wanneer de toegang tot een vacante betrekking afhankelijk is van het slagen voor een test of een geschiktheidsproef, wordt de kandidaat voor de overplaatsing ertoe toegelaten onder de bij het personeelsreglement vastgestelde voorwaarden en modaliteiten, vooraleer zijn mobiliteitsaanvraag onderzocht wordt. De geldigheidsduur van de kandidaatstelling zoals vermeld in artikel

Le délai de validité de la candidature fixé par l'article 5, § 2, est 5, § 2, wordt opgeschort tot op de datum van het proces-verbaal van de
suspendu jusqu'à la date du procès-verbal du test ou de l'épreuve test of de proef.
concerné.

Art. 8.Lorsque l'avis sur une demande de mobilité volontaire est

Art. 8.Wanneer het advies over een vrijwillige mobiliteitsaanvraag

favorable au membre du personnel, celui-ci est repris dans une réserve gunstig voor het personeelslid is, wordt het personeelslid opgenomen
de candidats au transfert. Lorsqu'un emploi est déclaré vacant, le in een reserve van kandidaten voor een overplaatsing. Wanneer een
candidat qui répond le mieux aux exigences de la fonction est soumis à betrekking vacant wordt verklaard, dient de kandidaat die het best
une période de probation de trois mois. Cette période débute à une beantwoordt aan de vereisten van het ambt een proefperiode van drie
date fixée par l'autorité revêtue du pouvoir de nomination. maanden te ondergaan. Deze periode vangt aan op een datum die door de
A l'issue de la période de probation, la candidature du membre du benoemende overheid wordt vastgesteld.
personnel est définitivement acceptée ou refusée par l'autorité qui Bij het verstrijken van de proefperiode wordt de kandidatuur van het
exerce le pouvoir de nomination dans le service public concerné. Au personeelslid definitief aanvaard of verworpen door de overheid die de
préalable, le conseil de direction ou le fonctionnaire dirigeant peut benoemingsbevoegdheid uitoefent in de betrokken overheidsdienst.
entendre l'intéressé ainsi que tout membre du personnel susceptible de Voordien kan de directieraad of de leidend ambtenaar de betrokkene of
lui fournir les informations nécessaires et dont l'audition est en elk personeelslid dat de nodige inlichtingen kan verstrekken die
rapport avec le processus de probation du candidat concerné. betrekking hebben op de proefperiode van de betrokkene, horen.
Le Service Mobilité est informé de la date du début de la période de De Dienst Mobiliteit wordt verwittigd van de datum waarop de
probation ainsi que de la décision qui en résulte. proefperiode aanvangt alsmede van de beslissing die na de proefperiode

Art. 9.§ 1er. Pendant la période de probation, le membre du personnel

wordt genomen.

Art. 9.§ 1. Tijdens de proefperiode wordt het personeelslid

est mis d'office en congé dans son service d'origine. Ce congé n'est ambtshalve met verlof geplaatst in zijn dienst van herkomst. Dit
pas rémunéré mais est assimilé pour le surplus à un congé pour stage verlof is niet bezoldigd maar wordt voor het overige gelijkgesteld met
ou à un congé pour accomplir une période d'essai. L'emploi du membre een verlof voor stage of om een proefperiode te verrichten. De
du personnel concerné ne peut être attribué de quelque manière que ce betrekking van het personeelslid kan op generlei wijze worden
soit. toegekend.
Il peut être pourvu à l'emploi du membre du personnel soit par In de betrekking van het personeelslid kan worden voorzien hetzij door
l'engagement sous contrat de travail, soit par la désignation à indienstneming met arbeidsovereenkomst, hetzij door aanwijzing voor de
l'exercice d'une fonction supérieure. uitoefening van een hoger ambt.
§ 2. Pendant la période de probation, le membre du personnel reste § 2. Tijdens de proefperiode blijft het personeelslid onder de
soumis aux règles relatives à l'appréciation de ses titres et mérites toepassing vallen van de regels betreffende de beoordeling van zijn
et au régime disciplinaire qui lui sont applicables dans son service aanspraken en verdiensten en van de tuchtregeling die op hem
public d'origine. toepasselijk zijn in zijn overheidsdienst van herkomst.
A cet effet, le supérieur hiérarchique compétent de ce service public De bevoegde hiërarchische meerdere van deze overheidsdienst wint
recueille tous les renseignements utiles auprès du service public où daartoe alle nuttige inlichtingen in bij de overheidsdienst waar de
se déroule la période de probation. proefperiode verricht wordt.
§ 3. Pendant la période de probation, le membre du personnel est § 3. Tijdens de proefperiode is het personeelslid onderworpen aan het
soumis au pouvoir hiérarchique tel qu'il s'exerce réglementairement hiërarchisch gezag zoals dit reglementair wordt uitgeoefend in de
dans le service public pour lequel il a demandé son transfert. overheidsdienst waarvoor het zijn overplaatsing heeft aangevraagd.
Il doit respecter les conditions de travail imposées dans ce service Het moet de arbeidsvoorwaarden naleven welke in deze overheidsdienst
public et notamment les devoirs, incompatibilités, horaires et régime worden opgelegd en inzonderheid de plichten, de onverenigbaarheden, de
de congés. diensturen en de verlofregeling.
§ 4. Tant le membre du personnel que le service public concerné § 4. Zowel het personeelslid als de betrokken overheidsdienst kunnen
peuvent mettre fin prématurément à la période de probation. Le dernier de proefperiode voortijdig beëindigen. Deze laatste kan dat enkel
ne peut le faire que s'il est démontré sur la base d'un rapport motivé indien op grond van een gemotiveerd verslag is aangetoond dat de
que le candidat ne répond pas aux exigences de la fonction. kandidaat niet voldoet aan de vereisten van het ambt.

Art. 10.§ 1er. Le membre du personnel dont la demande de transfert à

Art. 10.§ 1. Het personeelslid van wie de overplaatsingsaanvraag naar

un emploi de recrutement est acceptée au terme de la période de een wervingsbetrekking na de proefperiode is aanvaard, heeft voorrang
probation, a priorité sur les candidats à l'occupation de cet emploi op de kandidaten voor het bekleden van deze betrekking door werving.
par recrutement.
§ 2. Le transfert ne peut porter préjudice aux lauréats d'un concours § 2. De overplaatsing mag geen nadeel berokkenen aan de geslaagden
d'accession au niveau supérieur ou d'un examen d'avancement de grade voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of
ou d'avancement barémique. voor een examen voor verhoging in graad of verhoging in weddeschaal.
§ 3. L'inspecteur des finances, le délégué du Ministre des Finances ou § 3. De inspecteur van financiën, de afgevaardigde van de Minister van
le commissaire du gouvernement appose son visa sur une demande de Financiën of de regeringscommissaris brengt zijn visum op een
recrutement après avoir obtenu du Service Mobilité une attestation wervingsaanvraag aan nadat hij van de Dienst Mobiliteit een attest
établissant qu'aucune candidature à une mobilité volontaire n'a été heeft verkregen waarin vastgesteld wordt dat er voor de bedoelde
introduite pour l'emploi concerné. Cette attestation est délivrée dans betrekking geen kandidatuur voor vrijwillige mobiliteit is ingediend.
les quinze jours qui suivent sa demande. Dit attest wordt afgeleverd binnen de vijftien dagen na de aanvraag.

Art. 11.Le transfert se réalise par un arrêté individuel pris par

Art. 11.De overplaatsing geschiedt door een individueel besluit

l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination dans le service public genomen door de overheid die de benoemingsbevoegdheid uitoefent in de
où le membre du personnel est transféré. Cet arrêté est publié au overheidsdienst waarheen het personeelslid wordt overgeplaatst. Dit
Moniteur belge par voie d'extrait. besluit wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
Une copie est envoyée pour information à l'autorité qui exerce le même Een afschrift wordt ter kennisgeving gezonden aan de overheid die
pouvoir dans le service public dont le membre du personnel a fait dezelfde bevoegdheid uitoefent in de overheidsdienst waarvan het
partie ainsi qu'au Service Mobilité. personeelslid deel uitmaakte en aan de Dienst Mobiliteit.

Art. 12.§ 1er. Le transfert emporte de plein droit nomination au

Art. 12.§ 1. De overplaatsing sluit van rechtswege de benoeming in

grade de l'emploi dans lequel le membre du personnel est transféré. tot de graad van de betrekking waarin het personeelslid wordt overgeplaatst.
§ 2. Le membre du personnel transféré conserve sa qualité et le § 2. Het overgeplaatste personeelslid behoudt zijn hoedanigheid en het
bénéfice de son échelle de traitement lorsque le transfert s'opère vers un emploi déclaré vacant doté de la même échelle de traitement que celle dont le membre du personnel est titulaire. Le cas échéant, le transfert peut s'opérer dans un emploi déclaré vacant doté d'une échelle de traitement inférieure à celle dont le membre du personnel est titulaire. Le membre du personnel transféré conserve sa qualité et son traitement lui est maintenu jusqu'à ce qu'il obtienne, dans l'échelle de traitement attachée à son nouvel emploi, un traitement au moins égal. Le membre du personnel ne peut être transféré dans un emploi déclaré vacant doté d'une échelle de traitement obtenue par promotion par avancement barémique que s'il bénéficie de ladite échelle ou d'une échelle supérieure. Sans préjudice des alinéas précédents, le membre du personnel transféré n'est plus soumis aux dispositions statutaires et pécuniaires qui lui étaient applicables dans son service public d'origine. Il perd également le bénéfice des avantages, de quelque nature qu'ils soient, qui lui étaient applicables. voordeel van zijn weddeschaal wanneer de overplaatsing gebeurt naar een vacant verklaarde betrekking met dezelfde weddeschaal als die waarvan het personeelslid titularis is. In voorkomend geval kan de overplaatsing gebeuren in een vacant verklaarde betrekking met een lagere weddeschaal dan die van het personeelslid. Het overgeplaatste personeelslid behoudt zijn hoedanigheid en zijn wedde wordt gehandhaafd tot het, in de aan zijn nieuwe betrekking verbonden weddeschaal, ten minste een gelijke wedde verkrijgt. Het personeelslid kan enkel in een vacant verklaarde betrekking met een weddeschaal die verkregen wordt door bevordering in weddeschaal worden overgeplaatst als het de genoemde weddeschaal of een hogere weddeschaal geniet. Onverminderd de vorige leden, is het overgeplaatste personeelslid niet meer onderworpen aan de statutaire en geldelijke bepalingen die in zijn overheidsdienst van herkomst op hem van toepassing waren. Het verliest ook het genot van de voordelen, van welke aard ook, die aldaar op hem toepasselijk waren.

Art. 13.Par dérogation aux articles 3 à 12, un emploi du rang 17, du

Art. 13.In afwijking van de artikelen 3 tot 12, kan een betrekking

rang 16 ou du rang 15 définitivement vacant dans un service public van rang 17, rang 16 of rang 15 die definitief vacant is in een in
visé à l'article 1er et pour lequel il n'est pas fixé de mode artikel 1 genoemde overheidsdienst en waarvoor er geen bijzondere
particulier de nomination peut être pourvu par la nomination d'un benoemingswijze is vastgesteld, begeven worden door een in artikel 2,
membre du personnel nommé à titre définitif visé à l'article 2, § 1er, § 1, bedoeld vastbenoemd personeelslid, onder de voorwaarden en
aux conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à volgens de procedure die zijn vastgesteld bij de artikelen 20bis tot
20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et 20septies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende
la carrière des agents de l'Etat. de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel.
CHAPITRE III. - De la mobilité d'office HOOFDSTUK III. - De ambtshalve mobiliteit
Section 1re. - Mise en mobilité d'office Afdeling 1. - Ambtshalve in mobiliteitstelling

Art. 14.Les dispositions du présent chapitre sont applicables :

Art. 14.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn toepasselijk op :

1° aux membres du personnel qui ont perdu toute affectation à un 1° de personeelsleden die elke aanwijzing voor een betrekking hebben
emploi par suite : verloren ten gevolge van :
a) de la suppression de tout ou partie de leur service public; a) de afschaffing van hun dienst of een deel van hun overheidsdienst;
b) de la suppression d'emplois au cadre organique de leur service b) de afschaffing van betrekkingen in de personeelsformatie van hun
public; overheidsdienst;
c) de l'expiration du terme assigné à une disponibilité ou à un congé c) het verstrijken van de voor een disponibiliteit of voor een verlof
pour mission; wegens opdracht vastgestelde termijn;
d) d'une promotion en application de l'article 77, § 3, de l'arrêté d) een bevordering met toepassing van artikel 77, § 3, van het
royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre koninklijk besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van het
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les koninklijk besluit van 19 december 1974 tot regeling van de
syndicats des agents relevant de ces autorités lorsqu'il est mis un betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel
terme au congé syndical; wanneer aan het vakbondsverlof een einde gemaakt wordt;
e) d'une rétrogradation, de l'annulation ou du retrait d'une promotion e) een terugzetting in graad, de vernietiging of de intrekking van een
ou d'un changement de grade irréguliers; onregelmatige bevordering of verandering van graad;
2° aux membres du personnel estimés excédentaires dans un service 2° de personeelsleden die in een overheidsdienst overtallig worden
public par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; geacht bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit;
3° aux membres du personnel déclarés inaptes par une décision de la 3° de personeelsleden die door de Pensioenencommisie van de
Commission des Pensions du Service de Santé administratif, à exercer Administratieve Gezondheidsdienst voor de uitoefening van hun functies
leurs fonctions mais susceptibles d'exercer d'autres fonctions ongeschikt werden verklaard maar die in aanmerking komen om weder
tewerkgesteld te worden in andere functies, verenigbaar met hun
compatibles avec leur état de santé. gezondheidstoestand.

Art. 15.§ 1er. Les membres du personnel désignés à l'article 14 sont

Art. 15.§ 1. De personeelsleden aangewezen in artikel 14 worden ter

mis à la disposition du Service Mobilité du Service d'Administration beschikking gesteld van de Dienst Mobiliteit van de Dienst van
générale, à l'exception de ceux visés à l'article 16. Algemeen Bestuur, met uitzondering van degenen die in artikel 16
La mise à disposition s'effectue par l'autorité qui exerce le pouvoir worden bedoeld. De terbeschikkingstelling geschiedt door de overheid die in hun
de nomination dans leur service public au moyen du formulaire repris overheidsdienst de benoemingsbevoegdheid uitoefent bij middel van het
en annexe 2 du présent arrêté. formulier dat de bijlage 2 uitmaakt van dit besluit.
§ 2. Le Service Mobilité est chargé d'assurer leur reclassement, leur § 2. De Dienst Mobiliteit wordt ermee belast te zorgen voor hun
utilisation ou leur transfert. herplaatsing, hun beziging of hun overplaatsing.
§ 3. A la demande du Service Mobilité, les services publics § 3. Op aanvraag van de Dienst Mobiliteit bezorgen de
transmettent dans les quinze jours ouvrables la liste par grade des overheidsdiensten binnen de vijftien werkdagen de lijst per graad van
emplois vacants. de vacante betrekkingen.
§ 4. L'inspecteur des finances, le délégué du Ministre des Finances ou § 4. De inspecteur van financiën, de afgevaardigde van de Minister van
le commissaire du gouvernement communique au Service Mobilité dès la Financiën of de regeringscommissaris deelt, bij het afsluiten van de
clôture de la procédure annuelle de contrôle budgétaire, la liste par jaarlijkse procedure van begrotingscontrole, aan de Dienst Mobiliteit
grade des emplois de recrutement et de promotion susceptibles d'être de lijst per graad mede van de wervings- en bevorderingsbetrekkingen
pourvus pendant l'année civile en cours. waarin voorzien zou kunnen worden tijdens het lopende kalenderjaar.
§ 5. Le Service Mobilité communique aux services publics le nombre, la § 5. De Dienst Mobiliteit deelt aan de overheidsdiensten het aantal,
qualité, le grade, l'échelle de traitement, le diplôme et l'expérience de hoedanigheid, de graad, de weddeschaal, het diploma en de ervaring
des membres du personnel mis à sa disposition. van de ter beschikking gestelde personeelsleden mede.
§ 6. le Service Mobilité peut se faire communiquer la copie du dossier § 6. De Dienst Mobiliteit kan zich een afschrift van het individueel
individuel de l'intéressé ou tout autre renseignement utile.

Art. 16.Dans le cas du transfert de compétences d'un service public à un autre service public, le transfert des membres du personnel chargés de ces compétences s'effectue d'office vers cet autre service public.

Art. 17.L'arrêté royal visé à l'article 14, 2° indique la ou les division(s) structurelle(s) du service public où l'excédent est constaté ainsi que le nombre des membres du personnel excédentaires par grade et les emplois du cadre organique concernés. L'arrêté visé à l'alinéa 1er peut également désigner les missions, fonctions ou tâches qui ne doivent plus être accomplies dans le service public.

dossier van de betrokkene of elke andere nuttige inlichting laten mededelen.

Art. 16.In geval van overdracht van bevoegdheden van een overheidsdienst naar een andere overheidsdienst, geschiedt de overplaatsing van de personeelsleden die met die bevoegdheden belast zijn ambtshalve naar die andere overheidsdienst.

Art. 17.Het in artikel 14, 2°, bedoelde koninklijk besluit wijst de structurele afdeling of afdelingen van de overheidsdienst aan waar het overschot aan personeelsleden werd vastgesteld, alsook het aantal overtallige personeelsleden per graad en de overeenkomstige betrekkingen in de personeelsformatie. Het in het eerste lid bedoelde besluit kan ook de opdrachten, werkzaamheden of taken aanwijzen die niet langer in de overheidsdienst moeten worden vervuld.

Art. 18.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 14, 1°, a)

Art. 18.§ 1. De in artikel 14, 1°, a) en b), bedoelde personeelsleden

et b), sont ceux qui sont titulaires d'un grade correspondant aux zijn die welke een graad bekleden die overeenstemt met de afgeschafte
emplois supprimés. betrekkingen.
Les membres du personnel visés à l'article 14, 2° sont ceux qui sont De in artikel 14, 2°, bedoelde personeelsleden zijn die welke een
titulaires d'un grade correspondant aux emplois désignés et qui sont graad bekleden die overeenstemt met de aangewezen betrekkingen en die
affectés aux missions, fonctions ou tâches qui ne doivent plus être worden ingezet voor de opdrachten, werkzaamheden of taken die niet
accomplies dans le service public. meer in de overheidsdienst verricht moeten worden.
§ 2. Entre ces membres du personnel, l'ordre suivant est suivi dans le § 2. De volgende rangschikking wordt met naleving van de taalwetten
respect des lois linguistiques : ten aanzien van deze personeelsleden gevolgd :
1° le membre du personnel dont l'ancienneté de grade est la moins grande; 2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la moins grande; 3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le moins âgé.

Art. 19.Durant sa mise à disposition du Service Mobilité ou durant sa période d'utilisation, le membre du personnel peut être tenu, par ce service, à suivre une formation en vue de rendre son reclassement ou son transfert possible ou en vue de faciliter l'accomplissement des tâches visées pour l'utilisation.

Art. 20.Les membres du personnel qui, pour des raisons de santé, ont été reconnus inaptes à exercer leurs fonctions, ne peuvent être reclassés, utilisés ou transférés que pour accomplir des fonctions

1° het personeelslid met de minste graadanciënniteit; 2° bij gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de minste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, het jongste personeelslid.

Art. 19.Tijdens zijn terbeschikkingstelling van de Dienst Mobiliteit of tijdens zijn bezigingsperiode kan deze dienst het personeelslid een opleiding doen volgen met het oog op het mogelijk maken van zijn herplaatsing of van zijn overplaatsing of met het oog op het gemakkelijker vervullen van de taken die door de beziging worden beoogd.

Art. 20.De personeelsleden die om gezondheidsredenen ongeschikt zijn bevonden voor de uitoefening van hun ambt, mogen slechts worden herplaatst, gebezigd of overgeplaatst om een ambt te vervullen dat

compatibles avec leur état de santé. verenigbaar is met hun gezondheidstoestand.

Art. 21.§ 1er. Jusqu'à l'exécution de la décision de reclassement ou

Art. 21.§ 1. Tot de uitvoering van de beslissing tot herplaatsing of

de transfert, le membre du personnel mis à la disposition du Service tot overplaatsing blijft het ter beschikking van de Dienst Mobiliteit
Mobilité reste attaché à son service public qui continue à liquider et gestelde personeelslid verbonden aan zijn overheidsdienst die verder
à payer sa rémunération. Il reste soumis aux dispositions statutaires zijn bezoldiging vereffent en uitbetaalt. Het blijft onderworpen aan
et pécuniaires ainsi qu'au régime de pensions qui y sont applicables. de statutaire en geldelijke bepalingen en aan de pensioenregeling die
Il peut y faire valoir ses titres à la promotion. er toepasselijk zijn. Het kan er zijn rechten op bevordering laten
§ 2. Le membre du personnel visé à l'article 14, 3°, ne peut toutefois gelden. § 2. Het personeelslid bedoeld in artikel 14, 3° kan echter enkel zijn
faire valoir ses titres à la promotion que pour accomplir des rechten op bevordering laten gelden voor de uitoefening van functies
fonctions compatibles avec son état de santé. die verenigbaar zijn met zijn gezondheidstoestand.
Section 2. - Reclassement Afdeling 2. - Herplaatsing

Art. 22.§ 1er. Le Service Mobilité examine l'opportunité de reclasser

Art. 22.§ 1. De Dienst Mobiliteit onderzoekt de wenselijkheid om de

dans leur service public les membres du personnel mis à sa hem ter beschikking gestelde personeelsleden te herplaatsen in hun
disposition. overheidsdienst.
§ 2. L'emploi dans lequel peut s'effectuer le reclassement doit être § 2. De betrekking waarin de herplaatsing kan gebeuren moet definitief
définitivement vacant et être de même grade ou de même rang que celui vacant zijn en van eenzelfde graad of eenzelfde rang zijn als die
dont le membre du personnel est titulaire. waarvan het personeelslid titularis is.
Le membre du personnel doit en outre être porteur du diplôme requis et Het personeelslid moet bovendien houder zijn van het vereiste diploma
avoir réussi le test d'aptitude si ceux-ci sont exigés par le en voor de geschiktheidstest geslaagd zijn wanneer deze door het
règlement organique. personeelsreglement worden vereist.
§ 3. Si une procédure de mutation ou de promotion est en cours au § 3. Wanneer een procedure inzake mutatie of bevordering aan de gang
moment où la décision de reclassement est notifiée, le membre du is op het ogenblik dat de beslissing van herplaatsing ter kennis wordt
gebracht, wordt het herplaatste personeelslid in voorkomend geval
personnel reclassé est, le cas échéant, affecté à un emploi vacant aangewezen voor een vacante betrekking van een graad van lagere rang
d'un grade de rang inférieur du même niveau. Après clôture de cette van hetzelfde niveau. Na het afsluiten van die procedure wordt de
procédure, dès qu'un emploi correspondant au grade du membre du betrokkene, zodra een betrekking die overeenstemt met de graad van het
personnel reclassé devient définitivement vacant, l'intéressé est affecté d'office et par priorité à cet emploi. § 4. La décision de reclassement est prise, pour les membres du personnel du niveau 1, par le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions et, pour les membres du personnel des autres niveaux, par le chef d'administration auquel il a délégué ce pouvoir.

Art. 23.Les membres du personnel susceptibles d'être reclassés à un emploi ont priorité sur les candidats à l'occupation de cet emploi par mobilité volontaire ou par recrutement.

herplaatste personeelslid definitief vacant wordt, van ambtswege en bij voorrang voor die betrekking aangewezen. § 4. De beslissing tot herplaatsing wordt genomen door de Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft voor de personeelsleden van niveau 1 en door het hoofd van bestuur aan wie hij deze bevoegdheid heeft overgedragen voor de personeelsleden van de andere niveaus.

Art. 23.De personeelsleden die in aanmerking komen om in een betrekking te worden herplaatst, hebben voorrang op de gegadigden die in aanmerking komen om die betrekking door vrijwillige mobiliteit of door werving te bekleden.

Section 3. - Utilisation Afdeling 3. - Beziging

Art. 24.§ 1er. L'utilisation s'effectue pour une durée de cinq ans

Art. 24.§ 1. De beziging geschiedt voor een duur van ten hoogste vijf

maximum. jaar.
§ 2. La durée de l'utilisation fixée au paragraphe 1er peut être § 2. De in paragraaf 1 bepaalde duur van de beziging kan, voor de
portée à dix ans maximum par décision motivée du Ministre qui a la personeelsleden afkomstig van een afgeschafte overheidsdienst of van
fonction publique dans ses attributions pour les membres du personnel een overheidsdienst die een grondige herstructurering heeft ondergaan,
provenant d'un service public supprimé ou d'un service public qui fait op ten hoogste tien jaar worden gebracht bij een met redenen omklede
l'objet d'une restructuration importante. beslissing van de Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn
bevoegdheid heeft.

Art. 25.§ 1er. Le membre du personnel peut être utilisé sur un emploi

Art. 25.§ 1. Het personeelslid kan worden gebezigd op een betrekking

de même niveau et définitivement vacant au cadre organique. van hetzelfde niveau die definitief vacant is in de personeelsformatie.
Le membre du personnel peut également être utilisé dans un emploi Het personeelslid kan eveneens worden gebezigd in een betrekking
prévu par l'arrêté royal, délibéré en conseil des Ministres et visé à waarin is voorzien door het bij in Ministerraad overlegd koninklijk
l'article 4, § 4, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines besluit, bedoeld in artikel 4, § 4, van de wet van 22 juli 1993
mesures en matière de fonction publique, à condition que l'engagement houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, op voorwaarde
ne s'accompagne pas d'une prime accordée en exécution de l'article 94 dat de indienstneming niet geschiedt met toekenning van een premie ter
de la loi-programme du 30 décembre 1988. uitvoering van artikel 94 van de programmawet van 30 december 1988.
Le membre du personnel peut encore être utilisé dans un emploi visé à Het personeelslid kan ook worden gebezigd in een betrekking bedoeld in
l'article 4, § 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines artikel 4, § 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
mesures en matière de fonction publique à condition que l'engagement maatregelen inzake ambtenarenzaken, op voorwaarde dat de
ne s'accompagne pas d'une prime accordée en exécution de l'article 94 indienstneming niet geschiedt met toekenning van een premie ter
de la loi-programme du 30 décembre 1988 et ne soit pas réalisé pour uitvoering van artikel 94 van de programmawet van 30 december 1988 en
remplacer un membre du personnel en interruption de carrière. het niet gaat om de vervanging van een personeelslid dat zijn
beroepsloopbaan onderbreekt.
§ 2. La décision d'utilisation est prise, pour les membres du § 2. De beslissing tot beziging wordt genomen door de Minister die de
personnel du niveau 1, par le Ministre qui a la fonction publique dans Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft voor de personeelsleden
ses attributions et pour les membres du personnel des autres niveaux, van niveau 1 en door het hoofd van het bestuur aan wie hij deze
par le chef d'administration auquel il a délégué ce pouvoir. bevoegdheid heeft overgedragen voor de personeelsleden van de andere

Art. 26.L'utilisation prend fin :

niveaus.

Art. 26.De beziging eindigt :

1° de plein droit à l'expiration de la période pour laquelle elle a 1° van rechtswege bij het verstrijken van de periode waarvoor ertoe
été décidée; besloten werd;
2° de plein droit lorsque l'intéressé est affecté dans son service 2° van rechtswege, wanneer de betrokkene in zijn overheidsdienst bij
public, par promotion ou par changement de grade, à un autre emploi; bevordering of verandering van graad, voor een andere betrekking wordt
3° de plein droit lorsque l'intéressé est affecté dans son service aangewezen; 3° van rechtswege, wanneer de betrokkene in zijn overheidsdienst wordt
public à un emploi de son grade pour lequel une autorisation de aangewezen voor een betrekking van zijn graad waarvoor een
recrutement a été octroyée; wervingsmachtiging werd toegekend;
4° de plein droit par décision de reclassement ou de transfert; 4° van rechtswege door beslissing tot herplaatsing of overplaatsing;
5° sur décision du Ministre qui a la fonction publique dans ses 5° bij beslissing van de Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn
attributions pour les agents du niveau 1 ou sur décision du chef bevoegdheid heeft voor de personeelsleden van niveau 1 of bij
d'administration auquel il a délégué ce pouvoir pour les agents des beslissing van het hoofd van het bestuur aan wie hij deze bevoegdheid
autres niveaux, prise sur base d'un rapport motivé de l'autorité du heeft overgedragen voor de personeelsleden van de andere niveaus
service utilisateur constatant que l'intéressé ne satisfait pas aux genomen op grond van een met redenen omkleed verslag van de overheid
van de dienst die hen bezigt waarbij wordt vastgesteld dat de
exigences de la fonction; ce rapport contient un relevé détaillé et betrokkene niet aan de eisen van het ambt voldoet; dit verslag bevat
précis des faits et des manquements relevés à l'encontre de een omstandige en nauwkeurige weergave van de feiten en tekortkomingen
l'intéressé qui est entendu au préalable. die bij de betrokkene werden vastgesteld. Deze wordt vooraf gehoord.
Section 4. - Transfert Afdeling 4. - Overplaatsing

Art. 27.§ 1er. L'emploi dans lequel peut s'effectuer le transfert

Art. 27.§ 1. De betrekking waarin de overplaatsing kan gebeuren, moet

doit être définitivement vacant et être de même grade ou de même rang definitief vacant zijn en van eenzelfde graad of eenzelfde rang zijn
que celui dont le membre du personnel est titulaire. als die waarvan het personeelslid titularis is.
Le membre du personnel doit en outre être porteur du diplôme requis et Het personeelslid moet bovendien houder zijn van het vereiste diploma
avoir réussi le test d'aptitude si ceux-ci sont exigés par le en voor de geschiktheidstest geslaagd zijn wanneer deze door het
règlement organique. personeelsreglement worden vereist.
§ 2. La décision de transfert est prise par le Ministre qui a la § 2. De beslissing tot overplaatsing wordt genomen door de Minister
fonction publique dans ses attributions. die de Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft.
§ 3. Le transfert se réalise, à la date fixée par le Ministre qui a la § 3. De overplaatsing gebeurt, op de datum vastgesteld door de
fonction publique dans ses attributions, par un arrêté individuel pris Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft, bij een
individueel besluit genomen door de overheid die de
par l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination dans le service benoemingsbevoegdheid uitoefent in de overheidsdienst waarnaar het
public où le membre du personnel est transféré. personeelslid overgeplaatst wordt.
Une copie est envoyée pour information à l'autorité qui exerce le même Een afschrift wordt ter kennisgeving toegestuurd aan de overheid die
pouvoir dans le service public dont le membre du personnel fait partie dezelfde bevoegdheid uitoefent in de overheidsdienst waarvan het
et au Service Mobilité. personeelslid deel uitmaakte en aan de Dienst Mobiliteit.
§ 4. Sans préjudice de l'article 29, alinéa 1er, le membre du § 4. Onverminderd de bepalingen van artikel 29, eerste lid, is het
personnel transféré n'est plus soumis aux dispositions statutaires et overgeplaatste personeelslid niet meer onderworpen aan de statutaire
pécuniaires qui lui étaient applicables dans son service public en geldelijke bepalingen die in zijn overheidsdienst van herkomst op
d'origine. Il perd également le bénéfice des avantages, de quelque hem van toepassing waren. Het verliest ook het genot van de voordelen,
nature qu'ils soient, qui lui étaient applicables, sans préjudice de van welke aard ook, die aldaar op hem toepasselijk waren, onverminderd
dispositions contraires. strijdige bepalingen.

Art. 28.§ 1er. Les membres du personnel susceptibles d'être

Art. 28.§ 1. De personeelsleden die in aanmerking komen om ambtshalve

transférésd'office à un emploi ont priorité sur les candidats à in een betrekking te worden overgeplaatst, hebben voorrang op de
l'occupation de cet emploi par mobilité volontaire ou par recrutement. gegadigden die in aanmerking komen om die betrekking door vrijwillige
mobiliteit of door werving te bekleden.
§ 2. Le transfert emporte de plein droit nomination au grade de § 2. De overplaatsing sluit van rechtswege de benoeming in, in de
l'emploi dans lequel le membre du personnel est transféré. graad van de betrekking waarin het personeelslid wordt overgeplaatst.
Toutefois, si une procédure de mutation ou de promotion est en cours Wanneer evenwel een procedure inzake mutatie of bevordering aan de
au moment où la décision de transfert est notifiée, le membre du gang is op het ogenblik dat de beslissing tot overplaatsing ter kennis
wordt gebracht, wordt het overgeplaatste personeelslid in voorkomend
personnel transféré est affecté le cas échéant à un emploi vacant d'un geval aangewezen voor een vacante betrekking van een graad van lagere
grade de rang inférieur du même niveau. Après clôture de cette rang van hetzelfde niveau. Na het afsluiten van die procedure, wordt
procédure, dès qu'un emploi correspondant au grade du membre du de betrokkene, zodra een betrekking die overeenkomt met de graad van
personnel transféré devient définitivement vacant, l'intéressé est het overgeplaatste personeelslid definitief vacant wordt, van
affecté d'office et par priorité à cet emploi. ambtswege en bij voorrang voor die betrekking aangewezen.
Section 5. - Disposition commune au reclassement Afdeling 5. - Bepaling die gemeen is aan de herplaatsing
et au transfert en de overplaatsing

Art. 29.Le membre du personnel reclassé ou transféré d' office sur un emploi vacant conserve sa qualité et le bénéfice de son échelle de traitement. Le membre du personnel reclassé ou transféré d'office peut, le cas échéant, être affecté à un emploi vacant du grade auquel est liée la première échelle de traitement. Cette affectation lui reste applicable aussi longtemps qu'il ne peut obtenir une promotion par avancement barémique équivalente à celle qu'il aurait pu obtenir dans son service d'origine, dans le respect des dispositions qui régissent le classement des agents de l'Etat.Section 6. - Situation administrative et pécuniaire des membres du personnel utilisés

Art. 30.Pendant la période d'utilisation, l'emploi délaissé par le membre du personnel ne peut être attribué de quelque manière que ce soit. Pour le membre du personnel utilisé suite à la perte de toute affectation à un emploi du cadre organique de son service public, il est créé, à ce cadre, un emploi qui est supprimé lors du transfert, du reclassement ou du départ naturel du membre du personnel.

Art. 31.Pendant la période de son utilisation, le membre du personnel reste soumis aux règles relatives à l'appréciation de ses titres et mérites et au régime disciplinaire qui lui sont applicables dans son service public. A cet effet, le supérieur hiérarchique compétent de ce service public recueille tous les renseignements utiles auprès du service utilisateur.

Art. 32.Pendant la période de son utilisation, le membre du personnel est soumis au pouvoir hiérarchique tel qu'il s'exerce réglementairement dans le service utilisateur. Il doit respecter les conditions de travail imposées dans le service utilisateur, et notamment les devoirs, incompatibilités, horaires et

Art. 29.Het ambtshalve herplaatste of overgeplaatste personeelslid in een vacante betrekking behoudt zijn hoedanigheid en het voordeel van zijn weddeschaal. Het ambtshalve herplaatste of overgeplaatste personeelslid kan, in voorkomend geval, worden aangewezen in een vacante betrekking van de graad waaraan de eerste weddeschaal is verbonden. Die affectatie blijft toepasselijk zolang het personeelslid, met eerbiediging van de bepalingen die gelden inzake rangschikking van de rijksambtenaren, geen bevordering door verhoging in weddeschaal kan verkrijgen evenwaardig aan deze die het zou bekomen hebben in zijn dienst van herkomst.Afdeling 6. - Administratieve en geldelijke toestand van de gebezigde personeelsleden.

Art. 30.Gedurende de periode dat het personeelslid gebezigd wordt, kan de betrekking die het heeft achtergelaten op geen enkele wijze worden toegewezen. Ten behoeve van het personeelslid dat gebezigd wordt nadat het niet langer in een betrekking in de personeelsformatie van zijn overheidsdienst is aangesteld, wordt in die formatie een nieuwe betrekking gecreëerd die wordt afgeschaft bij de overplaatsing, herplaatsing of de natuurlijke afvloeiing van het personeelslid.

Art. 31.Tijdens de periode van zijn beziging blijft het personeelslid onderworpen aan de regels betreffende de beoordeling van zijn aanspraken en verdiensten en aan de tuchtregeling welke in zijn overheidsdienst op hem toepasselijk zijn. De bevoegde hiërarchische meerdere van deze overheidsdienst wint daartoe alle nuttige inlichtingen in bij de dienst waar dat personeelslid gebezigd wordt.

Art. 32.Tijdens de periode van zijn beziging is het personeelslid onderworpen aan het hiërarchisch gezag zoals dit reglementair uitgeoefend wordt in de dienst die het bezigt. Het moet de arbeidsvoorwaarden nakomen welke opgelegd zijn in de dienst die hem bezigt en inzonderheid de plichten, de

régime de congés. onverenigbaarheden, de diensturen en de verlofregeling.

Art. 33.§ 1er. Durant la période d'utilisation, le membre du

Art. 33.§ 1. Gedurende de bezigingsperiode blijft het personeelslid

personnel reste attaché à son service d'origine qui continue à verbonden aan zijn overheidsdienst van herkomst die de bezoldiging,
liquider et à payer sa rémunération, y compris les allocations et met inbegrip van de eventuele toelagen en vergoedingen, blijft
indemnités éventuelles. Il reste soumis aux dispositions statutaires vereffenen en uitbetalen. Het blijft onderworpen aan de statutaire en
et pécuniaires ainsi qu'au régime de pensions qui y sont applicables. geldelijke bepalingen alsook aan de pensioenregeling die er van
Il peut y faire valoir ses titres à la promotion. toepassing zijn. Het kan er zijn rechten op bevordering laten gelden.
Le membre du personnel visé à l'article 14, 3° ne peut toutefois faire Het personeelslid bedoeld in artikel 14, 3°, kan echter enkel zijn
valoir ses titres à la promotion que pour accomplir des fonctions rechten op bevordering laten gelden voor de uitoefening van functies
compatibles avec son état de santé. die verenigbaar zijn met zijn gezondheidstoestand.
§ 2. Le service utilisateur transmet tous les renseignements utiles, § 2. De bezigende dienst zendt alle nuttige inlichtingen, zowel voor
tant pour la mise à jour du dossier individuel que pour la gestion het bijwerken van het individueel dossier als voor het loonbeheer,
salariale, au service public dont le membre du personnel utilisé fait naar de overheidsdienst waarvan het personeelslid dat gebezigd wordt,
partie. deel uitmaakt.

Art. 34.Le service public dont fait partie le membre du personnel

Art. 34.De overheidsdienst waarvan het personeelslid deel uitmaakt,

réclame au service utilisateur le remboursement des montants liquidés vraagt aan de bezigende dienst de terugbetaling van de vereffende
par la voie d'un relevé trimestriel de demande de remboursement. La bedragen door middel van een driemaandelijkse staat van verzoek tot
demande de remboursement est faite au début de chaque trimestre pour terugbetaling. Het verzoek tot terugbetaling geschiedt bij het begin
le trimestre précédent. van elk kwartaal voor het vorige kwartaal.
Le service utilisateur rembourse la charge budgétaire totale. De bezigende dienst betaalt de totale budgettaire last terug.
Les cotisations patronales de sécurité sociale, les allocations De werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, de kinderbijslag,
familiales, le pécule de vacances et l'allocation de fin d'année sont het vakantiegeld en de eindejaarstoelage zijn in de totale budgettaire
compris dans la charge budgétaire totale. last inbegrepen.
Le montant du remboursement du pécule de vacances et de l'allocation Het bedrag van de terugbetaling van het vakantiegeld en van de
de fin d'année est calculé sur base de la période d'utilisation. Il eindejaarstoelage wordt berekend op basis van de bezigingsperiode. Het
est réclamé au moment de leur paiement au service utilisateur par le wordt gevorderd op het ogenblik van de betaling ervan aan de bezigende
service public dont le membre du personnel fait partie. dienst door de overheidsdienst waarvan het personeelslid deel uitmaakt.
CHAPITRE IV. - Situation administrative et pécuniaire HOOFDSTUK IV. - Administratieve en geldelijke toestand
des membres du personnel reclassés et transférés van de herplaatste en overgeplaatste personeelsleden

Art. 35.Le membre du personnel reclassé ou transféré en application

Art. 35.Het met toepassing van dit besluit herplaatste of

du présent arrêté conserve les anciennetés de grade, de niveau et de overgeplaatste personeelslid behoudt de graad-, niveau- en
service qu'il a acquises avant son reclassement ou son transfert, dienstanciënniteit die het voor zijn herplaatsing of overplaatsing
lorsqu'il était soumis en tout ou en partie à l'arrêté royal du 2 heeft verworven wanneer het voor zijn herplaatsing of overplaatsing
octobre 1937 avant son reclassement ou son transfert et qu'il y reste geheel of gedeeltelijk onder de toepassing viel van het koninklijk
soumis en tout ou en partie après son reclassement ou son transfert. besluit van 2 oktober 1937 en na zijn herplaatsing of overplaatsing
L'ancienneté de niveau du membre du personnel reclassé ou transféré geheel of gedeeltelijk onder de toepassing daarvan blijft vallen.
De niveauanciënniteit van het herplaatste of overgeplaatste
d'un établissement scientifique de l'Etat est calculée conformément à personeelslid van een wetenschappelijke inrichting van de Staat wordt
l'assimilation prévue à l'article 20 de l'arrêté royal du 16 juin 1970 berekend overeenkomstig de gelijkstelling bepaald in artikel 20 van
visé à l'article 2, § 1er, 2°. La durée d'une ancienneté ne peut cependant excéder la durée réelle des services qui servent de base au calcul de cette ancienneté.

Art. 36.§ 1er. Les membres du personnel qui sont transférés pendant l'organisation d'un concours ou d'un examen départemental, doivent être considérés pour le déroulement ultérieur du concours ou de l'examen comme faisant partie du service public dont ils relevaient au moment de l'inscription au concours ou à l'examen.

het in artikel 2, § 1, 2° bedoelde koninklijk besluit van 16 juni 1970. De duur van een anciënniteit mag nochtans in geen geval de werkelijke duur overschrijden van de diensten die ten grondslag liggen aan de berekening van die anciënniteit.

Art. 36.§ 1. De personeelsleden die worden overgeplaatst tijdens de organisatie van een departementaal vergelijkend examen of examen, moeten, voor het verder verloop van het vergelijkend examen of examen, worden beschouwd als behorende tot de overheidsdienst waaronder zij ressorteerden op het ogenblik van de inschrijving voor het vergelijkend examen of examen.

Les membres du personnel qui sont transférés pendant l'organisation De personeelsleden die worden overgeplaatst tijdens de organisatie van
d'un concours ou d'un examen interdépartemental, doivent être een interdepartementaal vergelijkend examen of examen, moeten, voor
considérés pour le déroulement ultérieur du concours ou de l'examen het verder verloop van het vergelijkend examen of examen, worden
comme faisant partie du service public auprès duquel ils ont été beschouwd als behorende tot de overheidsdienst waarnaar zij werden
transférés. overgeplaatst.
§ 2. Les membres du personnel transférés qui réunissent les conditions § 2. De overgeplaatste personeelsleden die voldoen aan de
de nomination fixées dans leur nouveau service public, conservent, benoemingsvoorwaarden vastgesteld in hun nieuwe overheidsdienst
dans ce service, le bénéfice de la réussite du concours, de l'examen behouden in die dienst het voordeel verbonden aan het slagen voor het
ou de l'épreuve générale dont l'organisation a eu lieu dans leur vergelijkend examen, het examen of het algemeen gedeelte georganiseerd
service public d'origine, dans le respect des règles qui régissent le in hun overheidsdienst van herkomst, mits inachtneming van de regels
classement des agents de l'Etat. betreffende de rangschikking van de Rijksambtenaren.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 37.L'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures

Art. 37.Het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende

d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van
publics, modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 17 mars sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
1995, 31 mars 1995, 10 avril 1995, 23 décembre 1996, 6 février 1997 et 14 september 1994, 17 maart 1995, 31 maart 1995, 10 april 1995, 23
2 juin 1998, est abrogé. december 1996, 6 februari 1997 en 2 juni 1998, wordt opgeheven.

Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du troisième

Art. 38.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

mois qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
l'article 4, § 1er, 3° qui entre en vigueur le 15 décembre 1998 pour uitzondering van het artikel 4, § 1, 3° dat op 15 december 1998 in
les agents des niveaux 1 et 2+ et le 15 décembre 1999 pour les agents werking treedt voor de ambtenaren van de niveaus 1 en 2+ en op 15
des niveaux 2, 3 et 4 et de l'article 4, § 2 qui entrera en vigueur à december 1999 voor de ambtenaren van de niveaus 2, 3 en 4 en het
artikel 4, § 2 dat in werking zal treden op een door de Koning vast te
une date fixée par le Roi. Jusqu'à ces dates, les dispositions stellen datum. Tot op die data blijven de bepalingen inzake de
relatives au signalement et à la mention défavorable en vigueur à la beoordeling en de ongustige vermelding toepasselijk die van kracht
date du présent arrêté restent d'application. zijn op de datum van dit besluit.

Art. 39.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 39.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 16 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe 1 Bijlage 1
Objet : Demande de transfert volontaire Betreft : Aanvraag om vrijwillige overplaatsing
Le soussigné (nom et prénoms) Ondergetekende (naam en voornamen)
occupé auprès (Ministère ou Organisme) werkzaam bij (Ministerie of Instelling)
demande à être transféré au (Ministère ou Organisme) verzoekt om overgeplaatst te worden naar (Ministerie of Instelling)
dans un emploi vacant de in een vacante betrekking van
Données personnelles Persoonlijke gegevens
Adresse complète : Volledig adres :
Téléphone (bureau et/ou privé) : Telefoon (kantoor en/of privé) :
Diplômes : Diploma's :
Aptitudes particulières : Bijzondere bekwaamheden :
Date : Datum :
Signature : Handtekening :
N.B. :Le verso de cette demande doit être préalablement complété par N.B. : De keerzijde van deze aanvraag dient voorafgaandelijk te worden
le service du personnel qui gère votre dossier. ingevuld door de personeelsdienst die uw dossier beheert.
Verso de l'annexe 1 Keerzijde van bijlage 1
(Dénomination du Ministère ou de l'Organisation) (Benaming van het Ministerie of de Instelling)
Le soussigné, chef du service du personnel, confirme que (nom et Ondergetekende, hoofd van de personeelsdienst, bevestigt dat (naam en
prénoms) : voornamen) :
- né le : - geboren op :
- se trouve dans la position (1) : - zich bevindt in de stand (1) :
- activité de service - dienstactiviteit
- non-activité - non-activiteit
- disponibilité - disponibiliteit
- est titulaire du grade - de graad voert van
- appartient au rôle linguistique - behoort tot de taalrol
- bénéficie d'un traitement annuel de - een jaarwedde geniet van
dans l'échelle de in de schaal van
- a une ancienneté de grade de années, mois - een graadanciënniteit heeft van jaar, maand
et une ancienneté de service de années, mois en een dienstanciënniteit van jaar, maand
- peut faire valoir ses titres à la promotion - aanspraken op bevordering kan doen gelden
- a obtenu la mention de signalement - de beoordelingsvermelding heeft bekomen
-n'a pas reçu de mention défavorable qui l'assimile aux agents qui ont -geen ongustige vermelding heeft bekomen die hem / haar gelijkstelt
reçu la mention « insuffisant » ou « mauvais » au cours de la période met ambtenaren die de vermelding onvoldoende of slecht hebben gekregen
de six mois qui précède la date mentionnée ci-après. in de periode van zes maanden welke de onderstaande datum voorafgaat.
(Date) : (Datum) :
(Grade et signature) : (Graad en handtekening) :
(Cachet du service) : (Stempel van de dienst) :
Vu pour être annexé à notre arrêté du 16 juillet 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
_______ _______
(1) Barrer les mentions inutiles. (1) Schrappen wat niet past.
Annexe 2 Bijlage 2
A l'administrateur général du Service d'Administration générale Aan de Administrateur-generaal van de Dienst van Algemeen Bestuur
Service Mobilité Dienst Mobiliteit
Cité administrative de l'Etat Rijksadministratief Centrum
Boulevard Pachéco 19, bte 2 Pachecolaan 19, bus 2
1010 Bruxelles 1010 Brussel
Objet : Mobilité d'office du personnel Betreft : Mobiliteit van het personeel
de certains services publics van sommige overheidsdiensten
La personne mentionnée ci-après peut suite à (1) : De hiernavermelde persoon kan ingevolge (1) :
- une perte d'emploi; - verlies van betrekking;
- un excédent constaté par l'arrêté royal du - overtal vastgesteld bij koninklijk besluit van
- une décision du Service de Santé administratif (2), être transférée - beslissing van de Administratieve Gezondheidsdienst (2) ambtshalve
d'office. overgeplaatst worden.
Données personnelles Persoonlijke gegevens
Nom et prénoms : Naam en voornamen :
Adresse complète : Volledig adres :
Date de naissance : Geboortedatum :
Grade : Graad :
Rôle linguistique et brevet linguistique éventuel : Taalrol en eventueel taalbrevet :
Traitement et échelle : Wedde en weddeschaal :
Diplômes : Diploma's :
Occupé à (administration, service et téléphone) : Werkzaam bij (bestuur, dienst en telefoon) :
Vu : Date : Gezien : Datum :
L'intéressé : L'autorité responsable : De belanghebbende : De verantwoordelijke overheid :
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
_______ _______
(1) Barrer les mentions inutiles. (1) Schrappen wat niet past.
(2) Dans ce cas il faut joindre en annexe : (2) In dit geval dient bijgevoegd te worden :
- une copie de la décision définitive de la Commission des Pensions - een afschrift van de definitieve beslissing van de Pensioencommissie
auprès du Service de Santé administratif; bij de Administratieve Gezondheidsdienst;
- une copie datée de la lettre notifiant la décision précitée à - een gedateerd afschrift van de brief ter kennisgeving van
l'agent. vorenbedoelde beslissing aan het betrokken personeelslid.
^