← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 71 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat "
Arrêté royal modifiant l'article 71 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 71 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
16 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 71 de l'arrêté du | 16 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 71 van |
Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du | het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de |
contentieux administratif du Conseil d'Etat | rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent projet d'arrêté royal modifie l'article 71, alinéa 1er, de | Dit ontwerp van koninklijk besluit wijzigt artikel 71, eerste lid van |
l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la | het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de |
section du contentieux administratif du Conseil d'Etat (ci-après, | rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
arrêté du Régent). | State (hierna genoemd Regentsbesluit). |
Cet article prévoit actuellement que les "droits de mise au rôle" dus | Dat artikel bepaalt nu dat de "rolrechten" verschuldigd op de |
sur les procédures introduites devant la section du contentieux | procedures ingesteld voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad |
administratif du Conseil d'Etat et la contribution au fonds budgétaire | van State en de bijdrage aan het Begrotingsfonds voor juridische |
relatif à l'aide juridique de deuxième ligne doivent être payés sur un | tweedelijnsbijstand moeten worden betaald op een specifieke rekening |
compte spécifique géré par l'Administration générale de la | die wordt beheerd door de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale (ci-après, AGDP). La modification proposée | Patrimoniumdocumentatie (hierna AAPD). De bij dit ontwerp voorgestelde |
par ce projet revient à abandonner, dans l'arrêté du Régent, le numéro | wijziging komt neer op de weglating in het Regentsbesluit van het |
de compte spécifique de l'AGDP. L'acquittement des droits et de la | specifiek rekeningnummer van de AAPD. De kwijting van de rechten en |
contribution devra, à partir du 1er décembre 2022, être effectué sur | van de bijdrage zal vanaf 1 december 2022 moeten gebeuren op een |
un compte financier de l'Administration générale de la Perception et | financiële rekening van de Algemene Administratie van de Inning en |
du Recouvrement (ci-après, AGPR). Le transfert à partir de cette date | Invordering (hierna AAII). De overdracht vanaf die datum van deze |
de cette compétence de perception de l'AGDP vers l'AGPR sera réglé par | inningsbevoegdheid van de AAPD naar de AAII zal worden geregeld via |
un arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances. | een besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD |
La modification de l'article 71 de l'arrêté du Régent est nécessaire | Financiën. De wijziging van artikel 71 van het Regentsbesluit is nodig in het |
dans le cadre de la réalisation phasée du projet FIRST. Ce projet vise | kader van de gefaseerde realisatie van het FIRST-project. Dat project |
à transférer la perception des sommes dues à l'autorité fédérale | beoogt de inning van de aan de federale overheid verschuldigde sommen |
autant que possible à l'AGPR. | |
Ce transfert concerne donc également les impôts, contributions et | zo veel als mogelijk over te dragen aan de AAII. |
rétributions que l'AGPD perçoit, y compris les droits de mise au rôle | Die overdracht betreft dus ook de belastingen, bijdragen en |
et la contribution visés à l'article 71 de l'arrêté du Régent. | retributies die de AAPD int, waaronder de in artikel 71 van het |
Regentsbesluit bedoelde rolrechten en bijdrage. | |
Le projet FIRST est opéré par phase en raison de la complexité des | Het FIRST project wordt gefaseerd doorgevoerd omwille van de |
adaptations informatiques. Pour les phases en cours et imminentes des | complexiteit van de aanpassingen van de informatica. Voor de lopende |
transferts de l'AGDP vers l'AGPR, un certain nombre d'adaptations ont | en nakende fases van de overdrachten vanuit de AAPD naar de AAII zijn |
déjà eu lieu. Ainsi, le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque | al een aantal aanpassingen gebeurd. Zo werd het Wetboek der |
et de greffe a été adapté par la loi du 26 novembre 2021. Une série | registratie-, hypotheek- en griffierechten aangepast bij de wet van 26 |
d'adaptations réglementaires ont eu lieu par un arrêté royal du 23 novembre 2021. | november 2021. Een reeks reglementaire aanpassingen gebeurden bij een koninklijk besluit van 23 november 2021. |
L'article 71 de l'arrêté du Régent n'a pas été modifié par l'arrêté | Artikel 71 van het Regentsbesluit werd niet gewijzigd bij het |
royal du 23 novembre 2021 car - contrairement aux autres arrêtés | koninklijk besluit van 23 november 2021 omdat - anders dan voor de |
andere koninklijke besluiten die in het kader van de overdrachten | |
royaux qui devaient être modifiés dans le cadre des transferts - pour | moesten worden gewijzigd - voor een wijziging van het Regentsbesluit |
une modification de l'arrêté du Régent, un arrêté royal délibéré en | een koninklijk besluit nodig is dat in Ministerraad is overlegd |
Conseil des ministres est nécessaire (article 30, § 1er, alinéa 1er, | (artikel 30, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad Van State, |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973). | gecoördineerd op 12 januari 1973). |
L'article 2 du présent projet fixe l'entrée en vigueur de cette | Artikel 2 van dit ontwerp bepaalt de inwerkingtreding van deze |
disposition au 1er décembre 2022. | wijziging op 1 december 2022. |
L'article 3 n'appelle pas de commentaire. | Artikel 3 behoeft geen commentaar. |
L'avis du Conseil d'Etat n° 70.570 du 20 décembre 2021 a été suivi. | Het advies van de Raad van State nr. 70.570 van 20 december 2021 werd opgevolgd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
AVIS 70.570/2 DU 20 DECEMBRE 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 70.570/2 VAN 20 DECEMBER 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
"MODIFIANT L'ARTICLE 71 DE L'ARRETE DU REGENT DU 23 AOUT 1948 | BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN ARTIKEL 71 VAN HET BESLUIT VAN DE REGENT |
DETERMINANT LA PROCEDURE DEVANT LA SECTION DU CONTENTIEUX | VAN 23 AUGUSTUS 1948 TOT REGELING VAN DE RECHTSPLEGING VOOR DE |
ADMINISTRATIF DU CONSEIL D'ETAT" | AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK VAN DE RAAD VAN STATE" |
Le 29 novembre 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 29 november 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
de la Coordination de la lutte contre la fraude à communiquer un avis, | Coördinatie van de fraudebestrijding verzocht binnen een termijn van |
dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | |
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant | besluit `tot wijziging van artikel 71 van het besluit van de Regent |
l'article 71 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la | van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State'. |
d'Etat'. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 20 décembre 2021. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 20 december 2021. De |
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian | Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Christian Behrendt en |
Behrendt et Marianne Dony, assesseurs, et Béatrice Drapier, greffier. | Marianne Dony, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. |
Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur chef | Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste |
de section . | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 décembre 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 december |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
1. L'alinéa 1er du préambule doit mentionner les modifications encore | volgende opmerkingen. 1. In het eerste lid van de aanhef moeten de nog van kracht zijnde |
en vigueur apportées à l'article 30, § 1er, alinéa 1er, des lois `sur | wijzigingen vermeld worden die aangebracht zijn in artikel 30, § 1, |
le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. | eerste lid, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 |
2. L'alinéa 2 du préambule doit mentionner l'insertion du paragraphe | januari 1973. 2. In het tweede lid van de aanhef moet vermeld worden dat paragraaf |
4, alinéa 5, à l'article 4 de la loi du 19 mars 2017 `instituant un | 4, vijfde lid, ingevoegd is in artikel 4 van de wet van 19 maart 2017 |
fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne' par la | `tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische |
loi du 26 avril 2017 `réglant l'institution d'un fonds budgétaire | tweedelijnsbijstand' bij de wet van 26 april 2017 `houdende de |
regeling van de oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische | |
relatif à l'aide juridique de deuxième ligne en ce qui concerne le | tweedelijnsbijstand voor wat de Raad van State en de Raad voor |
Conseil d'Etat et le Conseil du Contentieux des Etrangers'. | Vreemdelingenbetwistingen betreft'. |
Le greffier | De griffier |
B. Drapier | B. Drapier |
Le président | De voorzitter |
P. Vandernoot | P. Vandernoot |
16 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 71 de l'arrêté du | 16 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 71 van |
Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du | het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de |
contentieux administratif du Conseil d'Etat | rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 30, § 1er, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par la loi du | 1973, artikel 30, § 1, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
10 avril 2014 ; | van 10 april 2014; |
Vu la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à | Gelet op de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een |
l'aide juridique de deuxième ligne, l'article 4, § 4, alinéa 5, inséré | Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, artikel 4, § |
par la loi du 26 avril 2014 ; | 4, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 26 april 2017; |
Vu l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant | Gelet op het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling |
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat ; | van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 octobre | oktober 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 29 oktober 2021; |
Gelet op advies nr. 70.570 van de Raad van State, gegeven op 20 | |
2021 ; Vu l'avis n° 70.570 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2021, en | december 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du ministre des Finances et de la ministre de | Op de voordracht van de minister van Financiën en van de minister van |
l'Intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 71, alinéa 1er, de l'arrêté du Régent du |
Artikel 1.In artikel 71, eerste lid, van het besluit van de Regent |
23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, hersteld bij het | |
administratif du Conseil d'Etat, rétabli par l'arrêté royal du 30 | koninklijk besluit van 30 januari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk |
janvier 2014 et modifié par l'arrêté royal du 25 décembre 2017, les | besluit van 25 december 2017, worden de woorden "op rekening IBAN nr. |
mots " sur le compte IBAN : BE09-6792-0030-1057 ouvert auprès du | BE09-6792-0030-1057, geopend bij de dienst die binnen de Federale |
service désigné au sein du Service public fédéral des Finances comme | Overheidsdienst van Financiën is aangewezen als bevoegd om de rechten |
compétent pour percevoir les droits et la contribution qui sont à | en de bijdrage die betaald moeten worden in het kader van een voor de |
payer dans le cadre d'une procédure introduite devant le Conseil | Raad van State ingediende procedure te innen" vervangen door de |
d'Etat " sont remplacés par les mots " sur le compte financier du | woorden "op de financiële rekening van de bevoegde dienst van de |
service compétent du Service public fédéral Finances ". | Federale Overheidsdienst van Financiën". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2022. |
Art. 3.Les ministres qui ont les Finances et l'Intérieur dans leurs |
Art. 3.De ministers bevoegd voor Financiën en voor Binnenlandse Zaken |
attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
La ministre de l'Intérieur, | De minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |