← Retour vers "Arrêté royal relatif à la licence d'entreprise ferroviaire. - Coordination officieuse en langue allemande "
| Arrêté royal relatif à la licence d'entreprise ferroviaire. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit betreffende de vergunning van spoorwegonderneming. - Officieuze coördinatie in het Duits |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 16 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la licence d'entreprise | 16 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de vergunning van |
| ferroviaire. - Coordination officieuse en langue allemande | spoorwegonderneming. - Officieuze coördinatie in het Duits |
| Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
| allemande de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la licence | het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning |
| d'entreprise ferroviaire (Moniteur belge du 23 janvier 2007), tel | van spoorwegonderneming (Belgisch Staatsblad van 23 januari 2007), |
| qu'il a été modifié successivement par : | zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
| - l'arrêté royal du 11 septembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 25 | - het koninklijk besluit van 11 september 2015 tot wijziging van het |
| octobre 2004 créant le Service de Régulation du transport ferroviaire | koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de oprichting van |
| et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa | de dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van |
| de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn | |
| composition ainsi que les statuts administratifs et pécuniaires | samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van |
| applicables à ses membres, et modifiant l'arrêté royal du 16 janvier | toepassing is op zijn leden en tot wijziging van het koninklijk |
| 2007 relatif à la licence d'entreprise ferroviaire (Moniteur belge du | besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van de |
| 24 septembre 2015); | spoorwegonderneming (Belgisch Staatsblad van 24 september 2015); |
| - l'arrêté royal du 8 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 16 janvier | - het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het |
| 2007 relatif à la licence d'entreprise ferroviaire (Moniteur belge du | koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de vergunning van |
| 31 mai 2018). | de spoorwegonderneming (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2018). |
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |