Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 16 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 16 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, notamment les articles 2, § 2, | -banen, inzonderheid op de artikelen 2, § 2, tweede lid, ingevoegd bij |
alinéas 2, inséré par la loi-programme du 22 décembre 2003, et 4; | de programmawet van 22 december 2003, en 4; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
notamment les articles 2quater , § 4, alinéa 1er, inséré par l'arrêté | dienstencheques, inzonderheid op de artikelen 2quater, § 4, eerste |
royal du 9 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 31 mars | lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 2004, 10 november | |
2004, 10 novembre 2005, 5 mars 2006 et 16 janvier 2007, 8, modifié par | 2005, 5 maart 2006 en 16 januari 2007, 8, gewijzigd bij de koninklijke |
les arrêtés royaux des 9 janvier 2004, 10 novembre 2004 et 5 mars 2006 | besluiten van 9 januari 2004, 10 november 2004 en 5 maart 2006 en |
et 11ter, inséré par l'arrêté royal du 9 janvier 2004 et modifié par | 11ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en |
les arrêtés royaux des 5 février 2004 et 31 mars 2004; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 februari 2004 en 31 maart |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2006; | 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | november 2006; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 23 novembre 2006; | Arbeidsvoorziening gegeven op 23 november 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 |
Vu l'avis n° 41.810/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2006, en | november 2006; Gelet op het advies nr. 41.810/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2quater, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 2quater, § 4, eerste lid, van het koninklijk |
12 décembre 2001 concernant les titres-services, inséré par l'arrêté | besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, ingevoegd |
royal du 9 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 31 mars | bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij de |
2004, 10 novembre 2005, 5 mars 2006 et 16 janvier 2007, est complété | koninklijke besluiten van 31 maart 2004, 10 november 2005, 5 maart |
comme suit : | 2006 en 16 januari 2007, wordt aangevuld als volgt : |
« 14° l'entreprise s'engage à ne pas faire effectuer des prestations | « 14° de onderneming verbindt zich ertoe geen prestaties die betaald |
payées avec des titres-services par des travailleurs mis à l'emploi | worden met dienstencheques te laten verrichten door werknemers |
dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique des centres | tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet |
publics d'aide sociale du 8 juillet 1976. » | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. » |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 9 janvier 2004, 10 novembre 2004 et 5 mars 2006, sont | koninklijke besluiten van 9 januari 2004, 10 november 2004 en 5 maart |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2 les mots « 14,30 EUR » sont remplacés par les mots | 1° in het tweede lid worden de woorden « 14,30 EUR » vervangen door de |
« 13,30 EUR »; | woorden « 13,30 EUR »; |
2° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 un nouvel alinéa est inséré, rédigé | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Dans le cas ou l'indice-pivot, visé dans la loi du 2 août 1971 | « Ingeval de spilindex, zoals bedoeld in de wet van 2 augustus 1971 |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee |
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de | rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de |
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que | sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | |
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | consumptieprijzen worden gekoppeld, en die vastgesteld is op 106,22 |
indépendants, et fixé à 106,22 points, est dépassé dans l'année 2007, | punten, in het jaar 2007 overschreden wordt, wordt het bedrag bedoeld |
le montant visé à l'alinéa précédent est augmenté à 13,58 EUR. » | in het vorige lid verhoogd tot 13,58 EUR. » |
Art. 3.L'article 11ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
Art. 3.Artikel 11ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 5 février 2004 et | koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke |
31 mars 2004, est remplacé par la disposition suivante : | besluiten van 5 februari 2004 en 31 maart 2004, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11ter.Par dérogation à l'article 8, le montant de |
« Art. 11ter.In afwijking van artikel 8 is het bedrag van de |
l'intervention est égal à 14,30 EUR pour chaque titres-services qui a | tegemoetkoming gelijk aan 14,30 EUR voor elke dienstencheque die vóór |
été transmis avant le 23 janvier 2007 par l'entreprise agréée à la | 23 januari 2007 door de erkende onderneming voor betaling aan het |
société émettrice pour remboursement. » | uitgiftebedrijf is overgemaakt. » |
Art. 4.Par dérogation à l'article 2quater, § 4, alinéa 1er, 14°, de |
Art. 4.In afwijking van artikel 2quater, § 4, eerste lid, 14°, van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, | het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
dienstencheques, ingevoegd bij dit besluit, kunnen de erkende | |
inséré par le présent arrêté, les entreprises agréées qui faisaient | ondernemingen die voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
effectuer des prestations payées avec des titres-services par des | prestaties die betaald werden met dienstencheques lieten verrichten |
travailleurs mis à l'emploi dans le cadre de l'article 60, § 7, de la | door werknemers tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7, van de |
loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976 | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent continuer | maatschappelijk welzijn, deze prestaties verder laten verrichten tot |
à faire effectuer ces prestations jusqu'à la fin de la période prévue | het einde van de periode bedoeld in artikel 60, § 7, van de voornoemde |
à l'article 60, § 7, de la loi organique du 8 juillet 1976 précitée. | organieke wet van 8 juli 1976. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. | Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001. |
Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. | Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003. |
Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001. | Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22 |
december 2001. | |
Arrêté royal du 9 janvier 2004, Moniteur belge du 15 janvier 2004. | Koninklijk besluit van 9 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 15 |
Arrêté royal du 5 février 2004, Moniteur belge du 16 février 2004. | januari 2004. Koninklijk besluit van 5 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 16 februari 2004. |
Arrêté royal du 31 mars 2004, Moniteur belge du 16 avril 2004. | Koninklijk besluit van 31 maart 2004, Belgisch Staatsblad van 16 april 2004. |
Arrêté royal du 10 novembre 2004, Moniteur belge du 19 novembre 2004. | Koninklijk besluit van 10 november 2004, Belgisch Staatsblad van 19 |
november 2004. | |
Arrêté royal du 10 novembre 2005, Moniteur belge du 23 novembre 2005. | Koninklijk besluit van 10 november 2005, Belgisch Staatsblad van 23 |
november 2005. | |
Arrêté royal du 5 mars 2006, Moniteur belge du 22 mars 2006. | Koninklijk besluit van 5 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 22 maart 2006. |
Arrêté royal du 16 janvier 2007, Moniteur belge du 19 janvier 2007. | Koninklijk besluit van 16 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 19 |
januari 2008. |