| Arrêté royal nommant les membres du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Nationale Arbeidsraad |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 16 JANVIER 2001. - Arrêté royal nommant les membres du Conseil | 16 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van |
| national du Travail (1) | de Nationale Arbeidsraad (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
| notamment l'article 2, modifié par le titre 4, chapitre 8 de la loi du | Arbeidsraad, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij titel 4, |
| 21 décembre 1994 portant les dispositions sociales et diverses, et | hoofdstuk 8 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en |
| l'article 5; | diverse bepalingen, en artikel 5; |
| Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le nombre de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot vaststelling van |
| het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en bepaling van de | |
| Conseil national du Travail et déterminant les modalités de leur | modaliteiten van hun voordracht, gewijzigd bij de koninklijke |
| présentation, modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1985 et 7 | besluiten van 18 juli 1985 en 7 april 1995; |
| avril 1995; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vastlegging van |
| de nadere regelen van de uitbreiding van de samenstelling van de | |
| l'élargissement de la composition du Conseil national du Travail aux | Nationale Arbeidsraad tot de meest representatieve |
| organisations les plus représentatives des employeurs qui représentent | werkgeversorganisaties die de niet-commerciële sector |
| le secteur non marchand; | vertegenwoordigen; |
| Vu les présentations faites par les organisations les plus | Gelet op de voordrachten gedaan door de meest representatieve |
| représentatives des employeurs et des travailleurs, conformément à | werkgevers- en werknemersorganisaties, overeenkomstig artikel 2 van |
| l'article 2 de l'arrêté royal du 24 juin 1952 précité; | het voornoemd koninklijk besluit van 24 juni 1952; |
| Considérant que pour répondre au principe de la continuité du service | Overwegende dat om tegenmoet te komen aan het beginsel van de |
| public, les membres du Conseil continuent à exercer leurs fonctions de | continuïteit van de openbare dienst, de leden van de Raad hun functie |
| membre effectif ou suppléant jusqu'à l'installation de leurs | van werkend of plaatsvervangend lid verder uitoefenen tot dat hun |
| successeurs; | opvolgers zijn aangesteld; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Conseil national du |
Artikel 1.Worden tot gewone leden van de Nationale Arbeidsraad |
| Travail, comme représentants des organisations les plus | benoemd, als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
| représentatives des employeurs : | werkgeversorganisaties : |
| MM. : | De heren : |
| TIMMERMANS, Pieter, à Roosdaal; | TIMMERMANS, Pieter, te Roosdaal; |
| LANOVE, David, à Auderghem; | LANOVE, David, te Oudergem; |
| DE VADDER, Alfons, à Bonheiden; | DE VADDER, Alfons, te Bonheiden; |
| DEMARREE, Serge, à Rixensart; | DEMARREE, Serge, te Rixensart; |
| VAN DAMME, Ivo, à Malines; | VAN DAMME, Ivo, te Mechelen; |
| CLERINX, Paul, à Anvers; | CLERINX, Paul, te Antwerpen; |
| SOETE, Paul, à Dilbeek; | SOETE, Paul, te Dilbeek; |
| DE KOSTER, Arnout, à Schaerbeek; | DE KOSTER, Arnout, te Schaarbeek; |
| VANOIRBEEK, Luc, à Saint-Trond; | VANOIRBEEK, Luc, te Sint-Truiden; |
| Mme VANDERSTAPPEN, Anne, à Merchtem; | Mevr. VANDERSTAPPEN, Anne, te Merchtem; |
| MM. : | de heren : |
| ISTASSE, Charles, à Profondeville; | ISTASSE, Charles, te Profondeville; |
| VAN LAER, Erik, à Meise. | VAN LAER, Erik, te Meise. |
Art. 2.Sont nommés membres effectifs du même Conseil, comme |
Art. 2.Worden tot gewone leden van dezelfde Raad benoemd, als |
| représentants des organisations les plus représentatives des | vertegenwoordigers van de meest representatieve werknemersorganisaties |
| travailleurs : | : |
| Mme DE VITS, Mia, à Anderlecht; | Mevr. DE VITS, Mia, te Anderlecht; |
| MM. : | de heren : |
| MATON, Michel, à Frameries; | MATON, Michel, te Frameries; |
| DE MEY, Alfons, à Gingelom; | DE MEY, Alfons, te Gingelom; |
| NOLLET, Michel, à Nivelles; | NOLLET, Michel, te Nijvel; |
| Mmes : | Mevrn. : |
| P'TITO, Olivia, à Ixelles; | P'TITO, Olivia, te Elsene; |
| DEBRULLE, Andrée, à Pont-à-Celles; | DEBRULLE, Andrée, te Pont-à-Celles; |
| MM. : | de heren : |
| DELORY, André, à Charleroi; | DELORY, André, te Charleroi; |
| WYCKMANS, Ferdinand, à Boechout; | WYCKMANS, Ferdinand, te Boechout; |
| LEEMANS, Marc, à Merchtem; | LEEMANS, Marc, te Merchtem; |
| PRAVATA, Pierre, à Beyne-Heusay; | PRAVATA, Pierre, te Beyne-Heusay; |
| Mme GEERTS, Maddie, à Borsbeek; | Mevr. GEERTS, Maddie, te Borsbeek; |
| M. NOEL, Bernard, à Anderlecht. | de heer NOEL, Bernard, te Anderlecht. |
Art. 3.M. Dirk SAUER, à Hove, est nommé membre effectif associé du |
Art. 3.De heer Dirk SAUER, te Hove, wordt tot gewoon geassocieerd lid |
| même Conseil, comme représentant de l'organisation la plus | van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordiger van de meest |
| représentative des employeurs du secteur non marchand. | representatieve werkgeversorganisatie uit de niet-commerciële sector. |
Art. 4.M. Christian ROLAND, à Saint-Ghislain, est nommé membre |
Art. 4.De heer Christian ROLAND, te Saint-Ghislain, wordt tot gewoon |
| effectif associé du même Conseil, comme représentant d'une des | geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordiger van |
| organisations les plus représentatives des travailleurs. | een der meest representatieve werknemersorganisaties. |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants du même Conseil, comme |
Art. 5.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Raad benoemd, |
| représentants des organisations les plus représentatives des | als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
| employeurs : | werkgeversorganisaties : |
| MM. : | De heren : |
| ABELSHAUSEN, Werner, à Brecht; | ABELSHAUSEN, Werner, te Brecht; |
| GIELEN, Frans, à Schilde; | GIELEN, Frans, te Schilde; |
| MUYLDERMANS, Herwig, à Wezembeek-Oppem; | MUYLDERMANS, Herwig, te Wezembeek-Oppem; |
| Mme ROSMAN, Sophie, à Ixelles; | Mevr. ROSMAN, Sophie, te Elsene; |
| M. MICHIELS, Michel, à Asse; | de heer MICHIELS, Michel, te Asse; |
| Mme ENGELS, Hilde, à Kortenberg; | Mevr. ENGELS, Hilde, te Kortenberg; |
| MM. : | de heren : |
| DOUTREPONT, Emmanuel, à Gand; | DOUTREPONT, Emmanuel, te Gent; |
| ROSSIE, Joseph, à Hal; | ROSSIE, Joseph, te Halle; |
| Mme JANSSENS, Anne-Sophie, à Houyet; | Mevr. JANSSENS, Anne-Sophie, te Houyet; |
| MM. : | de heren : |
| COLIN, Pierre, à Chaudfontaine; | COLIN, Pierre, te Chaudfontaine; |
| DE BACKER, Paul, à Wemmel; | DE BACKER, Paul, te Wemmel; |
| Mme PENNE, Katrien, à Destelbergen. | Mevr. PENNE, Katrien, te Destelbergen. |
Art. 6.Sont nommés membres suppléants du même Conseil, comme |
Art. 6.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Raad benoemd, |
| représentants des organisations les plus représentatives des | als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
| travailleurs : | werknemersorganisaties : |
| M. FERMON, Frans, à Affligem; | De heer FERMON, Frans, te Affligem; |
| Mme PANS, Michèle, à Schaerbeek; | Mevr. PANS, Michèle, te Schaarbeek; |
| M. DELCROIX, Jean-Paul, à Tubize; | de heer DELCROIX, Jean-Paul, te Tubeke; |
| Mme DUROI, Hilde, à Anderlecht; | Mevr. DUROI, Hilde, te Anderlecht; |
| MM. : | de heren : |
| VERBOVEN, Xavier, à Destelbergen; | VERBOVEN, Xavier, te Destelbergen; |
| ANCORA, Vincent, à Mons; | ANCORA, Vincent, te Bergen; |
| DE SWERT, Gilbert, à Anvers; | DE SWERT, Gilbert, te Antwerpen; |
| JACKERS, Jacky, à Bilzen; | JACKERS, Jacky, te Bilzen; |
| JOURET, Jacques, à Mouscron; | JOURET, Jacques, te Moeskroen; |
| SAVOYE, Marcel, à Liège; | SAVOYE, Marcel, te Luik; |
| Mme MEYNS, Kaat, à Gand; | Mevr. MEYNS, Kaat, te Gent; |
| M. HAAZE, Guy, à Gand. | de heer HAAZE, Guy, te Gent. |
Art. 7.M. Dominique VAN DE SYPE, à Beaumont, est nommé membre |
Art. 7.De heer Dominique VAN DE SYPE, te Beaumont, wordt tot |
| suppléant associé du même Conseil, comme représentant de | plaatsvervangend geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als |
| l'organisation la plus représentative des employeurs du secteur non | vertegenwoordiger van de meest representatieve werkgevers-organisatie |
| marchand. | uit de niet-commerciële sector. |
Art. 8.M. Jozef MAES, à Anvers, est nommé membre suppléant associé du |
Art. 8.De heer Jozef MAES, te Antwerpen, wordt tot plaatsvervangend |
| même Conseil, comme représentant d'une des organisations les plus | geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordiger van |
| représentatives des travailleurs. | een der meest representatieve werknemersorganisaties. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 10.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 16 januari 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 29 mai 1952, Moniteur belge du 31 mai 1952. | Wet van 29 mei 1952, Belgisch Staatsblad van 31 mei 1952. |
| Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
| Erratum du 26 septembre 1995. | Erratum van 26 september 1995. |
| Arrêté royal du 24 juin 1952, Moniteur belge du 27 juin 1952. | Koninklijk besluit van 24 juni 1952, Belgisch Staatsblad van 27 juni |
| Arrêté royal du 18 juillet 1985, Moniteur belge du 8 octobre 1985. | 1952. Koninklijk besluit van 18 juli 1985, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1985. |
| Arrêté royal du 7 avril 1995, Moniteur belge du 17 mai 1995. | Koninklijk besluit van 7 april 1995, Belgisch Staatsblad van 17 mei |
| 1995. | |