Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, en exécution des conventions collectives de travail du Conseil national du Travail n° 152 et n° 153, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, en exécution des conventions collectives de travail du Conseil national du Travail n° 152 et n° 153, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad nr. 152 en nr. 153, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 octobre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot
régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
licenciés ayant une carrière longue, en exécution des conventions werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering
collectives de travail du Conseil national du Travail n° 152 et n° van de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad
153, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 nr. 152 en nr. 153, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december
(1) 2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot
régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
licenciés ayant une carrière longue, en exécution des conventions werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering
collectives de travail du Conseil national du Travail n° 152 et n° van de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad
153, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022. nr. 152 en nr. 153, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. Gegeven te Brusse, 16 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 15 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, en exécution werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering
des conventions collectives de travail du Conseil national du Travail van de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad
n° 152 et n° 153, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 nr. 152 en nr. 153, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december
décembre 2022 (Convention enregistrée le 19 septembre 2022 sous le 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2022 onder het nummer
numéro 175359/CO/227) 175359/CO/227)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire par le secteur audio-visuel. onder het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé, masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin. bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Législation applicable HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

explicitement en exécution des conventions collectives de travail gesloten in uitvoering van de volgende collectieve
suivantes : arbeidsovereenkomsten :
1° la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de Nationale
Travail, conclue le 15 juillet 2021, instituant, pour la période Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot invoering, voor de periode
allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden
carrière longue; ontslagen;
2° la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale
Travail, conclue le 15 juillet 2021, déterminant, pour la période Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35
une carrière longue; jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben;
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen;
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017). koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21
december 2017).
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden

Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 152 du

Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de

Conseil national du Travail, conclue le 15 juillet 2021, la présente Nationale Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, is onderhavige
convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen
pendant la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 qui ont werknemers gedurende de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022
droit aux allocations de chômage et qui : die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die :
- sont dans la période du 1er juillet 2021 et au plus tard le 31 - in de periode van 1 juli 2021 en uiterlijk op 31 december 2022 op
décembre 2022 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder
travail; zijn;
- et, qui au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier - en, die op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst,
une carrière professionnelle d'au moins 40 ans en tant que salarié, een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 40 jaar kunnen
calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van
3 mai 2007. het koninklijk besluit van 3 mei 2007.
Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 31 Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk
décembre 2022 et au moment où le contrat de travail prend op 31 december 2022 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst
effectivement fin. La condition de carrière doit être remplie au effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet
moment où le contrat de travail prend fin. voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de
procédure de concertation prévue dans la convention collective de
travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
validité de la présente convention collective de travail, à voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de
geldigheidsduur van deze overeenkomst, behalve om dringende redenen.
l'exception du motif grave. De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. carenzdag en begeleidende maatregelen.
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à une indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. L'indemnité complémentaire ne sera plus payée dès le moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. En aucun cas, une modification ou suppression des allocations de chômage ne sera compensée par une indemnité plus élevée.

Art. 6.L'indemnité complémentaire correspond à la moitié de la

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikels 3 en 4 kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens in geval de wet het voorziet. In geen geval zal de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen gecompenseerd worden met een hogere vergoeding.

Art. 6.De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil

différence entre la dernière rémunération nette de référence et les van het laatste nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen.
allocations de chômage. Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de
berekening van het laatste nettomaandloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder
on entend par : :
- "la prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - "de gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- "le salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - "de maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een
calculé sur un trimestre, primes incluses; kwartaal, premies inbegrepen;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de
de la durée du travail antérieur. voorafgaande arbeidsduurregeling.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst
l'intervention maximale pour ce qui concerne la présente convention voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft.
collective de travail.
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve
présente convention collective de travail, prélevées sur cette arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer.

Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

travailleurs concernés jusqu'à la date à laquelle les atteignent l'âge maandelijks betaald tot op de datum dat zij de leeftijd bereiken
de la prise de cours de la pension de retraite, sauf si le travailleur waarop hun rustpensioen ingaat, tenzij de werknemer vóór die tijd zou
décède entretemps. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les overlijden. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de
national du Travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 8.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps

Art. 8.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT

wordt gesolidariseerd door de instelling van een werkgeversbijdrage,
plein est solidarisé par la cotisation patronale prévue dans la zoals vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21
convention de travail du 21 février 2020 (n° 157700/CO/227). februari 2020 (nr. 157700/CO/227).
Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du Deze bijdrage wordt geïnd overeenkomstig de bepalingen van de statuten
"Fonds social du secteur audio-visuel" instauré par la convention van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" opgericht per
collective de travail du 17 février 2012 (n° 108963/CO/227). collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 (nr.
CHAPITRE V. - Dispositions finales 108963/CO/227). HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 9.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du Travail et des conventions collectives n° 152 et n° 153 conclues le 15 juillet 2021 au sein du Conseil national du travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière.

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. Le Ministre du Travail,

in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 152 en nr. 153, gesloten op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^