Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie in de beschutte
adapté (1) werkplaatsen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
maatwerkbedrijven »; maatwerkbedrijven;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie in de beschutte
adapté. werkplaatsen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. Gegeven te Brussel, 16 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Convention collective de travail du 21 mars 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022
Prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté Eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen
(Convention enregistrée le 15 juillet 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2022 onder het nummer
174143/CO/327.01) 174143/CO/327.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen, die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
maatwerkbedrijven ». maatwerkbedrijven.
Par « travailleurs », on entend : tous les travailleurs masculins et Onder "werknemers" wordt verstaan : alle mannelijke en vrouwelijke
féminins, avec un contrat de travail pour ouvriers, non repris dans la werknemers, met een arbeidsovereenkomst voor arbeiders die niet worden
convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la gevat door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997
classification des fonctions pour certains membres du personnel dans betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de
les entreprises de travail adapté. ondernemingen voor beschutte tewerkstelling.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe les règles

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de regels vast, van

applicables aux travailleurs visés à l'article 1er concernant le toepassing op de in artikel 1 bedoelde werknemers, inzake betaling van
paiement d'une prime de fin d'année. een eindejaarspremie.
CHAPITRE III. - Montant de la prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Bedrag van de eindejaarspremie

Art. 3.Le montant sectoriel à prévoir par l'employeur pour la prime

Art. 3.Het sectoraal bedrag door de werkgever te voorzien, voor de

de fin d'année, correspond à compter de 2020 à 164,67 x le salaire eindejaarspremie, komt vanaf 2020 overeen met 164,67 x individueel
horaire individuel brut. bruto uurloon.
Ce montant est payé au prorata selon la formule suivante (38 Dit bedrag wordt geproratiseerd volgens volgende formule (38 uur/week)
heures/semaine) : :
Montant sectoriel x heures effectivement prestées et assimilées Sectoraal bedrag x effectief gepresteerde en gelijkgestelde uren
------------------ 1976 ------------------ 1976
Pour déterminer le salaire horaire individuel brut, le salaire du mois Voor het bepalen van het individueel bruto uurloon wordt de maand
de décembre de l'année en cours est pris comme salaire de référence. december van het lopende jaar als refertemaand genomen.
CHAPITRE IV. - Modalités HOOFDSTUK IV. Modaliteiten

Art. 4.La prime de fin d'année est calculée au prorata des heures

Art. 4.De eindejaarspremie wordt berekend a rato van de effectief

effectivement prestées et assimilées durant la période de référence. gepresteerde en gelijkgestelde uren tijdens de referteperiode.
Par « heures assimilées », on entend : les heures payées (en ce Onder "gelijkgestelde uren" wordt verstaan : de betaalde uren
compris les heures de salaire garanti, les heures de vacances (inclusief de uren gewaarborgd loon, uren wettelijke vakantie en uren
annuelles et les heures de chômage temporaire). tijdelijke werkloosheid).

Art. 5.La période de référence visée à l'article 4 est la période

Art. 5.De referteperiode zoals bedoeld in artikel 4 is de periode

allant du 1er décembre de l'année précédente au 30 novembre de l'année gaande van 1 december van het voorafgaande jaar tot en met 30 november
en cours inclus. van het lopende jaar.

Art. 6.§ 1er. La prime de fin d'année est octroyée aux travailleurs

Art. 6.§ 1. De eindejaarspremie wordt toegekend aan de werknemers die

qui, durant la période de référence, ont effectué des prestations in de referteperiode werkelijke of daarmee gelijkgestelde prestaties
effectives ou y assimilées et qui ont une ancienneté d'au moins 3 leverden en die een anciënniteit hebben van minimaal 3 maanden.
mois. § 2. Une prime de fin d'année est payée prorata temporis aux § 2. Aan werknemers wiens arbeidsovereenkomst voor 1 december
travailleurs dont le contrat de travail se termine avant le 1er beëindigd wordt, wordt pro rata temporis een eindejaarspremie
décembre. uitbetaald.

Art. 7.La prime de fin d'année est versée au mois de décembre et au

Art. 7.De eindejaarspremie wordt uitbetaald in de maand december en

plus tard le 20 décembre, sauf pour les entreprises qui satisfont aux uiterlijk voor 20 december, behalve voor de ondernemingen die voldoen
conditions prévues à l'article 8, § 2 de la présente convention. aan de voorwaarden voorzien in artikel 8, § 2 van deze overeenkomst.
A partir de 2020, une avance de la prime de fin d'année est payée Vanaf 2020 wordt een voorschot van de eindejaarspremie uitbetaald voor
avant le 20 septembre. Cette avance est égale à : 20 september. Dit voorschot is gelijk aan :
21,41 x le salaire horaire individuel brut x les heures effectivement 21,41 x individueel bruto uurloon x effectief gepresteerde en
prestées et assimilées ------------------- 1482 gelijkgestelde uren ------------------ 1482
Période de référence heures avance : la période allant du 1er décembre Referteperiode uren voorschot : de periode gaande van 1 december van
de l'année précédente au 31 août (8 mois) de l'année en cours inclus. het voorafgaande jaar tot en met 31 augustus (8 maanden) van het lopende jaar.

Art. 8.§ 1er. Les entreprises de travail adapté qui, avant le 28 mars

Art. 8.§ 1. Beschutte werkplaatsen die voor 28 maart 2006 reeds een

2006, possédaient déjà un système de prime de fin d'année au niveau de systeem van eindejaarspremie op het ondernemingsniveau hebben, kunnen
l'entreprise, peuvent utiliser ce système pour satisfaire aux dit systeem mee gebruiken om te voldoen aan de bepalingen van deze
dispositions de la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Les entreprises de travail adapté qui, à la suite de la § 2. Beschutte werkplaatsen die naar aanleiding van de collectieve
convention collective de travail du 16 avril 2003, ont mis sur pied un arbeidsovereenkomst van 16 april 2003 een alternatief systeem voor de
système alternatif pour le paiement de la prime de fin d'année, uitbetaling van de eindejaarspremie overeengekomen zijn kunnen dit
peuvent conserver ce système alternatif sans toutefois qu'il puisse systeem behouden, zonder dat dit alternatieve systeem kan uitgebreid
être étendu. Dans ce cadre, les moyens mis à disposition par les worden. In dit kader zullen de door de overheid ter beschikking
pouvoirs publics seront payés sous forme de prime. gestelde middelen in premievorm uitbetaald worden.
§ 3. Les partenaires sociaux recommandent la conversion des systèmes § 3. De sociale partners doen een aanbeveling om bestaande
alternatifs existants. alternatieve systemen om te zetten.
§ 4. Tout système alternatif doit être équivalent, en termes nets, au § 4. Elk alternatief systeem moet netto evenveel bedragen als de
paiement net sous forme de prime. netto-uitbetaling in premie.

Art. 9.Les partenaires sociaux continuent à viser une prime de fin

Art. 9.De sociale partners blijven streven naar een volwaardige

d'année à part entière. eindejaarspremie.
Cette prime de fin d'année à part entière est plafonnée à un montant De volwaardige eindejaarspremie wordt geplafonneerd op een bedrag
équivalant à 164,67 h x salaire horaire individuel brut. gelijkwaardig aan 164,67 u x het individueel bruto uurloon.
Si l'entreprise de travail adapté devait verser, par la somme de son Indien de beschutte werkplaats door de som van eigen inbreng en
apport propre et de l'apport public, plus que cette prime de fin overheidsinbreng meer zou uitbetalen dan deze volwaardige
d'année, le plafond entrerait en application. eindejaarspremie, wordt het plafond van toepassing.
Dans ce cas, l'entreprise de travail adapté peut disposer du montant In dat geval kan de beschutte werkplaats beschikken over het resterend
restant et doit mener, au niveau de l'entreprise, par le biais de bedrag en dient hij op ondernemingsniveau via het bevoegde
l'organe de concertation compétent, une discussion quant à overlegorgaan de besteding van de middelen te bespreken.
l'affectation de ces fonds.
CHAPITRE V. - Validité et dispositions finales HOOFDSTUK V. - Geldigheid en slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 22 janvier 2019 relative à la arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 betreffende de
prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté, en eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen, in uitvoering van het
exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector van 8 juni
social-profitsector » (Accord intersectoriel flamand pour le secteur
non marchand) du 8 juin 2018 (numéro d'enregistrement 2018 (registratienummer 150925/CO/327.01) en heeft uitwerking met
150925/CO/327.01) et prend cours à compter du 1er mars 2022. ingang vanaf 1 maart 2022.
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur.
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre opzegtermijn van zes maanden gericht bij een ter post aangetekende
recommandée à la poste, adressée au président de la sous-commission brief aan de voorzitter van het paritair subcomité.
paritaire. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^