| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 16 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| relative aux frais de transport (1) | non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| non-ferreux; | non-ferro metalen; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
| relative aux frais de transport. | metalen, betreffende de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 février 2023. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
| Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
| Frais de transport (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 | Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2022 |
| sous le numéro 175925/CO/224) | onder het nummer 175925/CO/224) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
| employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
| occupent. | tewerkstellen. |
| Par « employés » on entend : les employés visés dans la convention | Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de |
| collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de |
| des fonctions des employés. | functieclassificatie voor bedienden. |
| CHAPITRE II. - Transport public | HOOFDSTUK II. - Openbaar vervoer |
Art. 2.A partir du 1er février 2022 l'employeur intervient à hauteur |
Art. 2.Vanaf 1 februari 2022 komt de werkgever tussen ten bedrage van |
| de 80 p.c. dans le coût du transport public. Dépendamment du moyen de | 80 pct. van de kost voor het openbaar vervoer. Afhankelijk van het |
| transport et de la région, le régime du tiers payant sera | gebruikte vervoersmiddel en de regio wordt daarmee de toepassing van |
| d'application. | de derdebetalersregeling mogelijk gemaakt. |
| CHAPITRE III. - Transport privé | HOOFDSTUK III. - Privévervoer |
Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik |
| vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de | zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport | wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer |
| privé des employés est calculée sur la base du tableau en annexe à la | van de bedienden berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage |
| présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
| § 2. Ce tableau est indexé chaque année au 1er mai avec le pourcentage | § 2. Deze tabel wordt jaarlijks op 1 mei geïndexeerd met het |
| suivant lequel les salaires sont indexés à cette date selon la | percentage waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve |
| convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité |
| de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de koppeling |
| relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
| § 3. Les montants de l'intervention de l'employeur dans les frais de | § 3. De op 1 mei 2021 geïndexeerde bedragen van de tussenkomst van de |
| transport privé indexés au 1er mai 2021 seront augmentés de 0,4 p.c. à | werkgever in de kosten voor het privévervoer worden met ingang van 1 |
| partir du 1er janvier 2022 (voir tableau en annexe de cette convention | januari 2022 verhoogd met 0,4 pct. (zie tabel in bijlage bij deze |
| collective de travail). | collectieve arbeidsovereenkomst). |
Art. 4.§ 1er. Lorsque l'employé utilise le vélo pour la distance |
Art. 4.§ 1. Wanneer de bediende gebruik maakt van de fiets voor de |
| totale entre sa résidence et l'entreprise, les interventions suivantes | volledige afstand tussen zijn verblijfplaats en de onderneming, worden |
| sont prévues à partir du 1er janvier 2022 : | vanaf 1 januari 2022 de volgende vergoedingen voorzien : |
| - 0,48 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,48 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
| simples de 1 à 3 km inclus; | van 1 tot en met 3 km; |
| - 0,36 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,36 EUR per effectief gereden kilometer vanaf een enkele afstand |
| simples de 4 à 5 km inclus; | van 4 tot en met 5 km; |
| - 0,30 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple | - 0,30 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van |
| de 6 km; | 6 km; |
| - 0,27 EUR par kilomètre réellement parcouru pour la distance simple | - 0,27 EUR per effectief gereden kilometer voor een enkele afstand van |
| de 7 km; | 7 km; |
| - 0,24 EUR par kilomètre réellement parcouru pour les distances | - 0,24 EUR per effectief per fiets gereden kilometer vanaf een enkele |
| simples à partir de 8 km. | afstand van 8 km. |
| Pendant les mois « mixtes », c'est-à-dire les mois civils où des jours | Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privévervoer en |
| de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de | werkdagen met fietsvervoer voorkomen ("gemengde" maanden), worden de |
| travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront | |
| indemnisés avec l'indemnité vélo la plus élevée. | fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding. |
| Si l'employeur constate que l'employé abuse du système prévu au | Indien de werkgever vanwege de bediende misbruik van het stelsel |
| présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à | voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht |
| celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. | voor zijn tegemoetkoming te beperken tot deze voorzien bij artikel 3 |
| van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
| § 2. S'il apparaît que la disposition prévue au § 1er du présent | § 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot |
| article entraîne des abus, la partie la plus diligente pourra remettre | misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar |
| la question en discussion au niveau de la commission paritaire. | maken op het niveau van het paritair comité. |
Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté |
Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele |
| de la distance en vélo, l'intervention de l'entreprise est considérée | afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de |
| comme une indemnité vélo. | onderneming beschouwd als een fietsvergoeding. |
| L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les | De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige |
| données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son | gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te |
| utilisation du vélo. | tonen. |
| Ces données comprennent la distance prise en compte, le nombre des | Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen afstand, |
| jours travaillés et les indemnités payées. | het aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding. |
Art. 6.Pour l'application de l'article 3 et 4, le calcul de la |
Art. 6.Voor de toepassing van artikelen 3 en 4 wordt de berekening |
| distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour | van de afstand, met gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke |
| tenir compte des particularités géographiques. | onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden. |
Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les |
Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend |
| jours de présence au travail. | voor de dagen van aanwezigheid op het werk. |
Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge |
Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij |
| nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du | noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van |
| travailleur tous les documents utiles à cet effet. | de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn. |
Art. 9.L'intervention est payée au moins une fois par mois. |
Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens eenmaal per maand vereffend. |
| CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de | HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privévervoermiddel |
| transport privé Art. 10.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport |
Art. 10.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een openbaar |
| public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de | vervoermiddel en van een privévervoermiddel zal de tussenkomst voor |
| transport public est calculée conformément aux dispositions du | het openbaar vervoermiddel berekend worden overeenkomstig de |
| chapitre II de la présente convention collective de travail et | bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée | en de tussenkomst voor het privévervoermiddel overeenkomstig hoofdstuk |
| conformément aux dispositions du chapitre III de la présente | III van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
| convention collective de travail. | |
| CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise | HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming |
Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie |
Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd, |
| ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation | voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële |
| financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la | deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming, berekend op |
| distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les | basis van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming |
| dispositions de la présente convention collective de travail, est | volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
| diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport | verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer |
| qu'elle organise. | dat zij organiseert. |
| Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. | Deze operatie kan niet tot een negatief resultaat leiden. |
| CHAPITRE VI. - Des régimes plus favorables au niveau de l'entreprise | HOOFDSTUK VI. - Gunstiger regelingen op bedrijfsniveau |
Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau de |
Art. 12.Gunstiger regelingen die voordien op bedrijfsniveau |
| l'entreprise restent acquis dans la forme existante aux travailleurs | bestonden, blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken |
| concernés. | werknemers. |
| CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van |
| de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
| président de la commission paritaire et à chacune des organisations | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende |
| signataires. | organisaties. |
| La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| collective de travail du 9 décembre 2019 (numéro d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 (registratienummer |
| 157741/CO/224). | 157741/CO/224). |
| Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
| conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden |
| ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
| d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
| réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
| secrétaire. | notulen van de vergadering. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la convention collective de travail du 20 décembre 2021, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
| conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
| métaux non-ferreux, relative aux frais de transport | metalen, betreffende de vervoerskosten |
| Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport | Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het |
| privé à partir du 1er janvier 2022 - tableau sectoriel CP 224. | privévervoer vanaf 1 januari 2022 - sectorale tabel PC 224. |
| Distance (en km)/ | Distance (en km)/ |
| Afstand (in km) | Afstand (in km) |
| Intervention (en EUR per semaine)/ | Intervention (en EUR per semaine)/ |
| Tussenkomst (in EUR per week) | Tussenkomst (in EUR per week) |
| Distance (en km)/ | Distance (en km)/ |
| Afstand (in km) | Afstand (in km) |
| Intervention (en EUR per semaine)/ | Intervention (en EUR per semaine)/ |
| Tussenkomst (in EUR per week) | Tussenkomst (in EUR per week) |
| 1 | 1 |
| 2,11 | 2,11 |
| 43-45 | 43-45 |
| 26,47 | 26,47 |
| 2 | 2 |
| 4,23 | 4,23 |
| 46-48 | 46-48 |
| 28,14 | 28,14 |
| 3 | 3 |
| 6,33 | 6,33 |
| 49-51 | 49-51 |
| 29,44 | 29,44 |
| 4 | 4 |
| 6,80 | 6,80 |
| 52-54 | 52-54 |
| 30,42 | 30,42 |
| 5 | 5 |
| 7,40 | 7,40 |
| 55-57 | 55-57 |
| 31,61 | 31,61 |
| 6 | 6 |
| 7,86 | 7,86 |
| 58-60 | 58-60 |
| 32,81 | 32,81 |
| 7 | 7 |
| 8,24 | 8,24 |
| 61-65 | 61-65 |
| 34,01 | 34,01 |
| 8 | 8 |
| 8,71 | 8,71 |
| 66-70 | 66-70 |
| 35,77 | 35,77 |
| 9 | 9 |
| 9,18 | 9,18 |
| 71-75 | 71-75 |
| 36,97 | 36,97 |
| 10 | 10 |
| 9,65 | 9,65 |
| 76-80 | 76-80 |
| 39,37 | 39,37 |
| 11 | 11 |
| 10,26 | 10,26 |
| 81-85 | 81-85 |
| 40,55 | 40,55 |
| 12 | 12 |
| 10,73 | 10,73 |
| 86-90 | 86-90 |
| 42,33 | 42,33 |
| 13 | 13 |
| 11,20 | 11,20 |
| 91-95 | 91-95 |
| 44,13 | 44,13 |
| 14 | 14 |
| 11,70 | 11,70 |
| 96-100 | 96-100 |
| 45,30 | 45,30 |
| 15 | 15 |
| 12,16 | 12,16 |
| 101-105 | 101-105 |
| 47,11 | 47,11 |
| 16 | 16 |
| 12,75 | 12,75 |
| 106-110 | 106-110 |
| 48,91 | 48,91 |
| 17 | 17 |
| 13,23 | 13,23 |
| 111-115 | 111-115 |
| 50,70 | 50,70 |
| 18 | 18 |
| 13,72 | 13,72 |
| 116-120 | 116-120 |
| 52,47 | 52,47 |
| 19 | 19 |
| 14,30 | 14,30 |
| 121-125 | 121-125 |
| 53,67 | 53,67 |
| 20 | 20 |
| 14,79 | 14,79 |
| 126-130 | 126-130 |
| 55,46 | 55,46 |
| 21 | 21 |
| 15,26 | 15,26 |
| 131-135 | 131-135 |
| 57,26 | 57,26 |
| 22 | 22 |
| 15,76 | 15,76 |
| 136-140 | 136-140 |
| 58,43 | 58,43 |
| 23 | 23 |
| 16,34 | 16,34 |
| 141-145 | 141-145 |
| 60,84 | 60,84 |
| 24 | 24 |
| 16,82 | 16,82 |
| 146-150 | 146-150 |
| 63,22 | 63,22 |
| 25 | 25 |
| 17,18 | 17,18 |
| 151-155 | 151-155 |
| 63,22 | 63,22 |
| 26 | 26 |
| 17,89 | 17,89 |
| 156-160 | 156-160 |
| 65,61 | 65,61 |
| 27 | 27 |
| 18,25 | 18,25 |
| 161-165 | 161-165 |
| 66,80 | 66,80 |
| 28 | 28 |
| 18,61 | 18,61 |
| 166-170 | 166-170 |
| 67,99 | 67,99 |
| 29 | 29 |
| 19,33 | 19,33 |
| 171-175 | 171-175 |
| 70,37 | 70,37 |
| 30 | 30 |
| 19,67 | 19,67 |
| 176-180 | 176-180 |
| 71,59 | 71,59 |
| 31-33 | 31-33 |
| 20,51 | 20,51 |
| 181-185 | 181-185 |
| 73,94 | 73,94 |
| 34-36 | 34-36 |
| 22,19 | 22,19 |
| 186-190 | 186-190 |
| 75,15 | 75,15 |
| 37-39 | 37-39 |
| 23,50 | 23,50 |
| 191-195 | 191-195 |
| 76,33 | 76,33 |
| 40-42 | 40-42 |
| 25,05 | 25,05 |
| 196-200 | 196-200 |
| 78,72 | 78,72 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |