Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/02/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 555/10, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire relatif à l'accès aux données contenues dans le registre national des experts judiciaires et des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant exécution de l'article 555/10, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire relatif à l'accès aux données contenues dans le registre national des experts judiciaires et des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 555/10, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de gegevens opgenomen in het nationaal register voor gerechtsdeskundigen en voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 16 FEVRIER 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 555/10, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire relatif à l'accès aux données contenues dans le registre national des experts judiciaires et des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 16 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 555/10, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de gegevens opgenomen in het nationaal register voor gerechtsdeskundigen en voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 16 février 2022 portant exécution de l'article besluit van 16 februari 2022 tot uitvoering van artikel 555/10, § 2,
555/10, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire relatif à l'accès aux tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de
données contenues dans le registre national des experts judiciaires et gegevens opgenomen in het nationaal register voor gerechtsdeskundigen
des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés en voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken (Belgisch
(Moniteur belge du 18 mars 2022). Staatsblad van 18 maart 2022).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^